Common use of Kompenzace při porušení povinností Zákazníka Clause in Contracts

Kompenzace při porušení povinností Zákazníka. Poruší-li Zákazník povinnost platit řádně a včas cenu plynu a Obchodník na základě toho od Smlouvy odstoupí, nebo v případě předčasného ukončení smlouvy z důvodů ležících na straně Zákazníka (zejména porušení Smlouvy Zákazníkem a následné odstoupení Obchodníka od Smlouvy), anebo v případě neoprávněné změny dodavatele Zákazníkem je Obchodník oprávněn požadovat po Zákazníkovi zaplacení kompenzační platby, která bude určena jako součet diskontovaných hodnot H(i) vypočítaných pro každý měsíc "i" Smlouvy počínaje měsícem, ve kterém došlo k ukončení Smlouvy, a konče posledním měsícem, pro který byla cena sjednána. Hodnota H(i) se stanoví podle následujícího vzorce: H(i) = (Pcom(i) – 0,9*NCG(i))*MO(i), kde Pcom(i) označuje jednotkovou cenu plynu (cena za komoditu) pro měsíc "i" stanovenou dle Smlouvy, Pokud má zákazník sjednán způsob stanovení ceny plynu cenovým vzorcem, cena za komoditu Pcom(i) se pro měsíce "i", pro které ke dni ukončení Smlouvy nelze cenu stanovit, vypočte na základě forwardových cen příslušných parametrů cenového vzorce kotovaných ke dni ukončení Smlouvy některou z následujících bank na základě výběru Obchodníka: Komerční banka, a.s., Československá obchodní banka, a.s., Česká spořitelna, a.s., Citibank Europe plc, Deutsche Bank AG Filiale Prag, Calyon S.A. – Prague. NCG(i) označuje jednotkovou cenu plynu pro měsíc "i" určenou jako „end of day Settlement Price NCG Natural Gas Month Futures“ pro měsíc "i" platnou ke dni ukončení Smlouvy a uveřejněnou na internetových stránkách European Energy Exchange xxx.xxx.xxx. V případě, že pro měsíc "i" není tato kotace ceny k dispozici, použije se referenční cena „end of day Settlement Price NCG Natural Gas Quarter Futures“ pro čtvrtletí, do kterého daný měsíc "i" spadá, platná ke dni ukončení Smlouvy. V případě, že není k dispozici ani referenční cena pro dané čtvrtletí, použije se cena „end of day Settlement Price NCG Natural Gas Yearly Futures“ pro rok, do kterého daný měsíc "i" spadá, platná ke dni ukončení Smlouvy. Pokud má Zákazník ve Smlouvě sjednány platby v měně CZK, měsíční ceny v EUR/MWh se převedou do CZK/MWh EUR/CZK kurzem ČNB platným ke dni ukončení smlouvy. MO(i) označuje u OM VOSO měsíční objem sjednaných dodávek plynu uvedený ve Smlouvě za sjednanou jednotkovou cenu plynu pro měsíc "i" vyjádřený v MWh. MO(i) označuje u odběrných míst do 630 000 kWh/rok včetně (OM MO) měsíční objem plynu spočtený jako násobek sjednaného ročního množství uvedeného ve Smlouvě a podílu příslušného měsíce dle normalizovaného typového diagramu vydaného Operátorem trhu pro třídu diagramu přiřazenou PDS odběrnému místu Zákazníka. Pro měsíc, ve kterém došlo k ukončení Smlouvy podle tohoto odstavce, se jako hodnota MO(i) použije objem sjednaných dodávek plynu za sjednanou jednotkovou cenu plynu pro zbytek tohoto měsíce počínaje dnem, ke kterému došlo k ukončení smlouvy podle tohoto odstavce. V případě, že součet diskontovaných hodnot H(i) vypočtených dle výše uvedeného vzorce pro všechny příslušné měsíce "i" bude záporný, má se za to, že kompenzační platba je rovna nule.

Appears in 4 contracts

Samples: Smlouva O Sdružených Službách Dodávky Plynu, Smlouva O Sdružených Službách Dodávky Plynu, Smlouva O Sdružených Službách Dodávky Plynu