Korespondence Vzorová ustanovení

Korespondence. Odsouzený má právo přijímat a na svůj náklad odesílat písemná sdělení (dále jen "korespondence") bez omezení, pokud zákon nestanoví jinak.
Korespondence. Veškeré žádosti o informace, dodatečné informace nebo žádosti o aktivaci nabízených služeb musí být zasílány výhradně společnosti SFAM, na adresu: budova IBC, Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0. Tel: 000 000 000 (cena vnitrostátního hovoru na pevnou linku). Telefonní linka je v provozu od pondělí do pátku od 9.00 do 19.00 sobotu od 10:00 do 18:00 (kromě státem uznaných svátků a/nebo dnů volna).
Korespondence. 1. Pro účely této dohody se, a) pokud jde o EU, veškerá korespondence zasílá Radě na tuto adresu: Council of the European Union Chief Registry Officer Rue de la Xxx/Xxxxxxxxx, 000 X-0000 Xxxxxxxx. S výhradou odstavce 2 předá vedoucí spisovny Rady veškerou korespondenci členským státům, Evropské komisi a styčnému místu EU pro Soud;
Korespondence. 20.1 Veškerá korespondence mezi stranami bude vedena v českém jazyce, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak. 20.2 Písemná korespondence mezi stranami, jako je mimo jiné v Podmínkách uvedené upozornění, oznámení, informování, předávací dokument apod., může být doručována doporučenou poštou, kurýrní poštou, faxem, e-mailem nebo osobně. Písemná korespondence se bude považovat za řádně doručenou: a) druhý pracovní den po dni podání zásilky na poštovní úřad odesílatele; b) dne a časem uvedeným v potvrzení kurýrní pošty o doručení; c) časem záznamu potvrzení o ukončení přenosu na faxu odesílatele; d) časem obdržení e-mailové zprávy do schrány příjemce.
Korespondence. 1. Korespondenci určenou smíšenému výboru zasílají Unie a Kanada prostřednictvím sekretariátu. Tuto korespondenci lze zasílat jakýmikoli dostupnými písemnými komunikačními prostředky včetně e-mailů. 2. Sekretariát zajistí, aby korespondence určená smíšenému výboru byla doručena spolupředsedům a ve vhodných případech rozeslána v souladu s článkem 6. 3. Veškerá korespondence od spolupředsedů nebo určená přímo jim se předává sekretariátu a ve vhodných případech se rozesílá v souladu s článkem 6.
Korespondence. Korespondence adresovaná Výboru se předává předsedovi Výboru nebo generálnímu tajemníkovi.
Korespondence. 1. Veškerá korespondence určená Výboru pro obchod mezi EU a Tichomořím se zasílá jeho tajemníkovi. 2. Korespondenci od Výboru pro obchod mezi EU a Tichomořím rozešle tajemník smluvním stranám.
Korespondence. Korespondence zasílaná Dodavateli musí být zaslána na adresu Safescan BV, Zoetermeer (0000 XX), Xxxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxx 00 2718 SL Zoetermeer T +00 00 000 00 00 F +00 00 000 00 00 ABN AMRO BANK
Korespondence. Korespondence určená Radě pro spolupráci se zasílá předsedovi Rady pro spolupráci na adresu Rady Evropské unie. Oba tajemníci zajistí předání korespondence předsedovi Rady pro spolupráci a podle potřeby ji rozešlou i ostatním členům této rady. Rozesílaná korespondence se zasílá Generálnímu sekretariátu Komise, Evropské službě pro vnější činnost, stálým zastoupením členských států, Generálnímu sekretariátu Rady Evropské unie a misi Iráku při Evropské unii. Sdělení předsedy Rady pro spolupráci se zasílají na adresy obou dvou tajemníků a podle potřeby se rozesílají i ostatním členům Rady pro spolupráci na adresy uvedené ve druhém odstavci.
Korespondence. Obviněný může přijímat a na svůj náklad odesílat písemná sdělení (dále jen „korespondenci“) bez omezení.