Nájemné a platební podmínky Nájemné je stanoveno na základě dohody Smluvních stran a činí částku ve výši xxxx Kč měsíčně (slovy: xxxx korun českých). Pronajímatel účtuje k Nájemnému DPH v zákonné výši podle právních předpisů platných ke dni uskutečnění zdanitelného plnění. Smluvní strany se dohodly, že Pronajímateli vzniká nárok na úhradu Nájemného za každý, byť jen započatý měsíc užívání Prostorů ze strany Nájemce bez ohledu na to, zda Nájemce bude Prostory užívat až do konce předmětného kalendářního měsíce. Nájemce platí Nájemné měsíčně a je splatné každého 5. dne příslušného kalendářního měsíce. Dnem uskutečnění dílčího zdanitelného plnění je první den každého kalendářního měsíce. Daňovým dokladem je splátkový kalendář, který Pronajímatel vystaví a doručí Nájemci vždy po uzavření Smlouvy, nebo po vyčíslení Indexu na další období. Nájemné bude hrazeno příkazem k úhradě, a to na Účet Pronajímatele. Variabilní symbol platby bude uveden na evidenčním/výpočtovém listu zaslaném Nájemci Správcem.
Cena plnění, platební podmínky Celková cena Plnění specifikovaného v čl. II. a v Příloze č. 1 Smlouvy byla stanovena ve výši [DOPLNÍ ÚČASTNÍK] Kč bez DPH, DPH [DOPLNÍ ÚČASTNÍK] % činí [DOPLNÍ ÚČASTNÍK] Kč. Celková cena Plnění včetně DPH činí [DOPLNÍ ÚČASTNÍK] Kč. V celkové ceně Plnění jsou zahrnuty veškeré náklady spojené s provedením Plnění, např. náklady spojené s dopravou na místo plnění, pojištěním, instalací Plnění, jakož i jeho uvedením do provozu, zaškolení obsluhy, prováděním záručního servisu a poskytnutí veškeré dokumentace dle této Smlouvy. Celková cena Plnění je stanovena jako cena pevná, nejvýše přípustná a maximální, zahrnuje veškeré náklady spojené s Plněním. Změna ceny Plnění je možná pouze a jen za předpokladu, že dojde po uzavření této Smlouvy ke změnám sazeb daně z přidané hodnoty. Dodavatel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty v okamžiku fakturace je stanovena v souladu s platnými a účinnými právními předpisy. Daň z přidané hodnoty bude zaúčtována podle platných ustanovení zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“). Objednatel je oprávněn provést zajišťovací úhradu DPH přímo na účet příslušného finančního úřadu, jestliže se Dodavatel stane ke dni uskutečnění zdanitelného plnění nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a zákona o DPH. V takovém případě pak není Objednatel povinen uhradit částku odpovídající DPH Dodavateli. Objednatel neposkytne Dodavateli žádnou zálohu na cenu Plnění. Cena Plnění bude uhrazena na základě daňového dokladu – faktury vystavené Dodavatelem bez zbytečného odkladu po převzetí Plnění dle čl. IV. Smlouvy a po odstranění drobných vad a nedodělků, bylo-li Plnění převzato s drobnými vady a nedodělky. Dodavatelem vystavená faktura musí obsahovat identifikaci této Smlouvy a předmětu Plnění a její přílohou musí být smluvními stranami podepsaný předávací protokol potvrzující protokolární převzetí Plnění. Dále musí faktura splňovat náležitosti daňového a účetního dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. V případě, že faktura nebude splňovat náležitosti dle tohoto odstavce, popř. bude chybně vyúčtována cena Plnění nebo DPH, bude Objednatelem vrácena do 20 dnů ode dne jejího doručení k opravení bez proplacení. V takovém případě běží u předmětné faktury lhůta splatnosti znovu ode dne doručení opravené či nově vyhotovené faktury Objednateli. Fakturu Dodavatel doručí Objednateli doporučenou poštou na adresu Objednatele, nebo elektronicky na e-mailové adresy xxxxxx.xxxxxxxxxxx@xxx.xx a xxxxxx.xxxxxx@xxx.xx. Faktura vystavená Dodavatelem bude dále obsahovat název Projektu, reg. číslo Projektu a relevantní kód CZ CPA dodávky. Pokud faktura nebude obsahovat informace dle předchozí věty, může si Objednatel vyžádat jejich doplnění, nebo může fakturu Dodavateli vrátit. Pro vrácení faktury se použijí obdobně ustanovení předchozího odstavce. Cena Plnění je splatná do 30 kalendářních dnů ode dne doručení faktury Objednateli. Smluvní strany se dohodly na tom, že závazek zaplatit cenu Plnění je splněn dnem odepsání příslušné částky z účtu Objednatele ve prospěch účtu Dodavatele uvedeného na titulní straně této Smlouvy. Veškeré platby dle této Smlouvy budou Objednatelem placeny na účet Dodavatele uvedený v záhlaví této smlouvy. Dodavatel prohlašuje, že jeho bankovní účet uvedený v této smlouvě nebo ve faktuře je jeho účtem, který je správcem daně zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup v souladu s ust. § 96 zákona o DPH. Dodavatel je povinen uvádět ve faktuře pouze účet, který je správcem daně zveřejněn v souladu se zákonem o DPH. Dojde-li během trvání této Smlouvy ke změně identifikace zveřejněného účtu, zavazuje se Dodavatel bez zbytečného odkladu písemně informovat Objednatele o takové změně. Vzhledem k tomu, že dle ust. § 109 odst. 2 písm. c) zákona o DPH ručí příjemce zdanitelného plnění za nezaplacenou daň z tohoto plnění, pokud je úplata za toto plnění poskytnuta zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na jiný účet než účet poskytovatele zdanitelného plnění, který je správcem daně zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup, provede Objednatel úhradu ceny Plnění pouze na účet, který je účtem zveřejněným ve smyslu ust. § 96 zákona o DPH. Pokud se kdykoliv ukáže, že účet Objednatele, na který Objednatel požaduje provést úhradu ceny Plnění, není zveřejněným účtem, není Objednatel povinen úhradu ceny Plnění na takový účet provést; v takovém případě se nejedná o prodlení se zaplacením ceny Plnění na straně Objednatele. Ustanovení dle toho odstavce platí pouze, pokud je to pro osobu Dodavatele relevantní, tedy je-li Dodavatel plátcem DPH dle zákona o DPH. Dodavatel je povinen zajistit řádné a včasné plnění finančních závazků svým poddodavatelům, kdy za řádné a včasné plnění se považuje plné uhrazení poddodavatelem vystavených faktur za plnění poskytnutá k plnění veřejné zakázky, a to v termínech s poddodavatelem předem dohodnutých.
Provádění plateb Emitent bude provádět platby Oprávněným osobám bezhotovostním převodem na jejich bankovní účet uvedený ve Smlouvě o úpisu. Uvedení bankovního účtu je povinnou náležitostí Smlouvy o úpisu. U zahraničních bankovních účtů musí být číslo účtu sděleno ve formátu IBAN. Případná změna bankovního účtu Oprávněné osoby pro provádění plateb v souladu s těmito Emisními podmínkami musí mít podobu instrukce, kterou příslušná Oprávněná osoba doručí Emitentovi na adresu Určené provozovny nejpozději v Rozhodný den pro výplatu výnosu nebo Rozhodný den pro splacení jmenovité hodnoty. Instrukce musí mít formu podepsaného písemného formuláře Emitenta, které bude obsahovat dostatečnou informaci o výše zmíněném účtu umožňující Emitentovi platbu provést a v případě právnických osob bude doplněna o kopii platného výpisu z obchodního rejstříku příjemce platby a ostatními příslušnými přílohami (také jen „Instrukce“). Instrukce musí být opatřena úředně ověřeným podpisem Oprávněné osoby. Instrukce musí být v obsahu a formě vyhovující rozumným požadavkům Emitenta, přičemž Emitent může vyžadovat dostatečně uspokojivý důkaz o tom, že osoba, která Instrukci podepsala, je oprávněna jménem Oprávněné osoby takovou Instrukci podepsat. Takový důkaz musí být Emitentovi doručen taktéž nejpozději v Rozhodný den. V tomto ohledu Emitent zejména může požadovat (i) předložení plné moci v případě, že za Oprávněnou osobu bude jednat zástupce, a/nebo (ii) dodatečné potvrzení Instrukce od Oprávněné osoby. Uplatňuje-li Oprávněná osoba v souladu s mezinárodní smlouvou o zamezení dvojího zdanění, jíž je Česká republika smluvní stranou, nárok na daňové zvýhodnění, je povinna doručit Emitentovi, spolu s Instrukcí jako její nedílnou součást doklad o svém daňovém domicilu a další doklady, které si může Emitent a příslušné daňové orgány vyžádat. Bez ohledu na toto své oprávnění nebude Emitent prověřovat správnost a úplnost takových Instrukcí a neponese žádnou odpovědnost za škody způsobené prodlením Oprávněné osoby s doručením Instrukce ani nesprávností či jinou vadou takové Instrukce. V případě originálů cizích úředních listin nebo úředního ověření v cizině si Emitent může vyžádat poskytnutí příslušného vyššího nebo dalšího ověření, resp. apostily dle haagské úmluvy o apostilaci, podle toho, co je relevantní. Emitent může dále žádat, aby veškeré dokumenty vyhotovené v cizím jazyce byly opatřeny úředním překladem do českého jazyka.
Cena, platební podmínky 1. Podpisem Zakázkového listu Objednatel stvrzuje, že byl seznámen s Ceníkem, že mu porozuměl a s jeho obsahem souhlasí. 2. Objednatel je povinen zaplatit Dodavateli za jeho činnost dle Xxxxxxx sjednanou cenu a nahradit mu vzniklé náklady, vše ve výši, za podmínek a ve lhůtách stanovených Ceníkem. Tím není dotčeno právo Dodavatele vymínit si ve Smlouvě složení zálohy, splatné ve výši a za podmínek uvedených ve Smlouvě. 3. Ceník je Objednateli přístupný na webu Dodavatele xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxx a v sídle Dodavatele. 4. Nedohodne-li se Dodavatel s Objednatelem jinak, jsou cena i náhrada nákladů dle předchozího ustanovení splatné bezodkladně po provedení Služby nebo po vzniku příslušných nákladů, nejpozději však při převzetí Motorového vozidla Objednatelem. 5. Objednatel je povinen Dodavateli uhradit všechny náklady, které Dodavateli vzniknou v důsledku porušení Smlouvy Objednatelem. Tyto náklady jsou splatné bezodkladně po vzniku takových nákladů. Takto je zejména Objednatel povinen nahradit Dodavateli náklady na práci a materiál, které musel vynaložit v souvislosti s a. odstraněním vad Motorového vozidla či jiných překážek, o nichž nebyl Objednatelem informován, b. použitím nevhodných věcí dodaných Objednatelem nebo realizací nevhodných pokynů Objednatele, na nichž Objednatel i přes ústní či písemné upozornění Dodavatele trvá, c. uvedením Motorového vozidla do stavu před provedením Služby v případě, kdy Dodavatel odstoupí od Smlouvy. 6. V případě, že Motorové vozidlo dle kontrol, zkoušek a diagnostiky provedených Dodavatelem dle Článku 3, odst. 3 Podmínek není způsobilé k provedení Služby, je Objednatel povinen uhradit Dodavateli náklady spojené s jejich provedením, a to ve výši a za podmínek uvedenými ve Smlouvě. 7. Dojde-li některou ze Smluvních stran k odstoupení od Smlouvy, je Objednatel povinen Dodavateli zaplatit cenu již vynaložené práce a materiálu, a to ve výši a za podmínek uvedenými v Ceníku. 8. Cenu i náhradu nákladů Dodavatele lze uhradit v hotovosti nebo na bankovní účet Dodavatele uvedený ve Smlouvě. Cena i náhrada nákladů se považují za uhrazené v okamžiku, kdy budou zaplaceny v plné výši. V případě bezhotovostní úhrady je okamžikem zaplacení okamžik připsání platby na bankovní účet Dodavatele. 9. Ceny i náhrady nákladů uvedené v Ceníku jsou konečné. 10. Dodavatel je plátcem daně z přidané hodnoty a ceny i náhrady nákladů jsou v Ceníku uvedeny rovněž s přičtením daně z přidané hodnoty v zákonné výši. 11. Náklady Objednatele na zaplacení ceny i náhrady nákladů Dodavatele jdou k tíži Objednatele a nese je sám. 12. Ukončením Smlouvy se nesplatné dluhy Objednatele vzniklé dle Smlouvy stávají splatnými. Dluhy Objednatele vzniklé dle Smlouvy ukončením Smlouvy nezanikají.
Postup plateb 5.2.1. Cena za dílo bude hrazena na základě daňových dokladů (dále jen „faktur“) vystavených Zhotovitelem, přičemž datem zdanitelného plnění je poslední den příslušného měsíce. 5.2.2. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě při odsouhlasení množství nebo druhu provede- ných prací je Zhotovitel oprávněn fakturovat pouze ty práce a dodávky, u kterých nedošlo k rozporu. Pokud bude faktura Zhotovitele obsahovat i práce, které nebyly objednatelem od- souhlaseny, je Objednatel oprávněn uhradit pouze tu část faktury, se kterou souhlasí. Na zbývající část faktury nemůže Zhotovitel uplatňovat žádné majetkové sankce ani úrok z prodlení vyplývající z peněžitého dluhu Objednatele. 5.2.3. Práce a dodávky, u kterých nedošlo k dohodě o jejich provedení nebo u kterých nedošlo k dohodě o provedeném množství, projednají Zhotovitel s Objednatelem v samostatném ří- zení, ze kterého pořídí zápis s uvedením důvodů obou stran. Objednatel požádá o stanovis- ko nezávislého znalce, které je pro obě strany závazné. Náklady na znalce nesou obě stra- ny napolovic.
Měna plateb Emitent se zavazuje vyplácet Výnos a splatit jmenovitou hodnotu Dluhopisů výlučně v korunách českých. Výnos bude vyplácen a jmenovitá hodnota Dluhopisů bude splacena Oprávněným osobám (jak jsou definované níže) za podmínek stanovených těmito Emisními podmínkami a daňovými, devizovými a ostatními příslušnými právními předpisy České republiky účinnými v době provedení příslušné platby a v souladu s nimi. V případě, že (a) česká koruna, případně jiná zákonná měna České republiky, která by českou korunu nahradila, zanikne a bude nahrazena měnou EUR, a (b) nebude-li to v rozporu s kogentním ustanovením právního předpisu, bude (i) denominace Dluhopisů změněna na EUR, a to v souladu s platnými právními předpisy, a (ii) všechny peněžité závazky z Dluhopisů budou automaticky a bez dalšího oznámení Vlastníkům dluhopisů splatné v EUR, přičemž jako směnný kurz předmětné měny nebo národní měnové jednotky na EUR bude použit oficiální kurz (tj. pevný přepočítací koeficient) v souladu s platnými právními předpisy. Takové nahrazení příslušné měny nebo národní měnové jednotky (i) se v žádném ohledu nedotkne existence závazků Emitenta vyplývajících z Dluhopisů nebo jejich vymahatelnosti a (ii) pro vyloučení pochybností nebude považováno ani za změnu Emisních podmínek.
Cenové ujednání a platební podmínky 1. Objednatel zaplatí poskytovateli dohodnutou smluvní cenu za poskytování služby stanovenou v souladu s nabídkou poskytovatele. Celková částka za poskytování služby včetně náhradních dílů, je stanovena jako nejvýše přípustná ve výši max.: Cena celkem s DPH slovy jeden milion osmdesát devět tisíc korun českých DPH 189 000,00 Kč Cena celkem bez DPH 900 000 Kč 2. Celková cena ve vyjádření s DPH je nejvýše přípustná a nepřekročitelná; je koncipována jako maximální, tzn., že může být i nižší, v závislosti na objemu služeb skutečně poskytnutých. Celková cena obsahuje všechny náklady potřebné ke splnění veřejné zakázky včetně potřebných náhradních dílů. Jednotkové ceny položkového rozpočtu uvedené v cenové nabídce poskytovatele jsou platné a neměnné po celou dobu platnosti této smlouvy. Jednotlivé konkrétní služby budou poskytovateli zadávány v závislosti na aktuálních potřebách objednatele. Uzavřením této smlouvy nevzniká poskytovateli právo na realizaci konkrétně stanoveného objemu služeb. 3. U všech úkonů jsou v jednotkových cenách zahrnuty veškeré náklady, včetně režie, spojené s provedením daného pracovního úkonu. 4. Xxxx za poskytování služby bude objednatelem zaplacena takto: 5. Fakturace budou probíhat průběžně, vždy po ukončení jednotlivých dílčích plnění na základě jednotlivých objednávek. Faktury budou vyhotoveny v jednom stejnopisu a doručeny na adresu Lesy hl. m. Prahy, Xxxxxxx 0000, 000 00 Xxxxx 00 - Xxxxxxxxx, případně elektronickou poštou na e-mailovou adresu xxxxxxx@xxxx-xxxxx.xx. 6. Podkladem pro fakturaci bude výkaz prací, případně bude přiložen i soupis náhradních dílů včetně jejich ocenění. 7. Faktura musí mít veškeré náležitosti daňového dokladu ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“) a musí obsahovat tyto údaje: - označení poskytovatele - obchodní jméno, sídlo, IČ, DIČ, bankovní spojení a údaj o zápisu do obchodního rejstříku včetně spisové značky, - číslo smlouvy, předmět služby, - číslo faktury, den vystavení, den zdanitelného plnění, den splatnosti a fakturovanou částku, - razítko a podpis oprávněné osoby poskytovatele, stvrzující oprávněnost a formální a věcnou správnost faktury, pokud je faktura zasílána fyzicky, - číslo účtu, na které bude poskytnuta úplata, bude v souladu se zveřejněným číslem účtu správcem daně pro účely DPH dle § 98 písm. d) zákona o DPH. 8. Pokud nebude faktura vystavena v souladu se smlouvou, bude vrácena poskytovateli bez proplacení nejpozději do termínu splatnosti nesprávně vystavené nebo neúplné faktury. Objednatel se v takovém případě neocitne v prodlení až do uplynutí lhůty splatnosti náhradní správné a úplné faktury. 9. Smluvní strany sjednaly splatnost faktury v délce trvání 30 dnů po jejím vystavení, a to převodem na účet poskytovatele uvedený v záhlaví smlouvy. Dnem úhrady se rozumí den odepsání fakturované částky z účtu objednatele ve prospěch účtu poskytovatele, uvedeného v záhlaví smlouvy.
Kupní cena, platební podmínky Kupní cena Zařízení dle této smlouvy byla stanovena na základě nabídky Prodávajícího podané v rámci Veřejné zakázky (viz Příloha č. 3) a činí: Celková cena bez DPH …………………………………….……….,-,-Kč DPH …..% …………………………………….……….,-,-Kč Celková cena včetně DPH …………………………………….……….,-,-Kč Cena je stanovena jako nejvýše přípustná, nepřekročitelná a platná po celou dobu trvání této smlouvy v souladu s podmínkami uvedenými v zadávací dokumentaci Veřejné zakázky a zahrnuje: veškeré náklady včetně všech rizik a vlivů (především kursových a inflačních) souvisejících se splněním předmětu veřejné zakázky. Cena je uvedena včetně dopravy do místa plnění, instalace, montáž, uvedení do provozu s předvedením funkčnosti, provedení výchozí elektrické revize a funkční zkoušky dodaného Zařízení, komplexní instruktáže obsluhy, týdenní stáže, dodání návodu na obsluhu v českém jazyce, prohlášení o shodě, poskytování bezplatného záručního servisu a likvidace obalů a odpadů a veškerých dalších nákladů souvisejících s realizací dodávky Zařízení. Cena může být měněna pouze v souvislosti se změnou DPH. Případné vícepráce či méně práce budou řešeny v souladu se ZVZ. Po dodání Zařízení bude vystaven řádný daňový doklad. Smluvní strany se dále dohodly, že změna kupní ceny stanovené dle této smlouvy je dále možná pouze z důvodu změny rozsahu dodání Zařízení. Smluvní strany se dohodly, že dojde-li ke změně kupní ceny z důvodu změny dodání Zařízení, bude postupováno podle ZVZ. Smluvní strany se dále dohodly, že rozhodným datem pro fakturaci Prodávajícím je: Datum předání Zařízení do „klinického“ provozu a po tomto datu 60 po sobě jdoucích dnů bezchybného provozu (Předávací protokol o předání Zařízení do „klinického“ provozu) se závěrem: schopen provozu bez omezení.
Cenové a platební podmínky 1. Kupní ceny za zboží dodávané podle této Smlouvy a podle dílčích kupních smluv jsou smluvní a jsou stanoveny platným ceníkem Prodávajícího pro příslušné období, případně jsou sděleny Kupujícímu, jeho zaměstnanci či osobě jím pověřené při uzavírání dílčí kupní smlouvy. 2. Kupující se zavazuje zaplatit dodané a vyfakturované zboží v termínu daném splatností vystavené faktury, tj. nejpozději do 30 dnů, pokud nebude dohodnuto jinak. Pro případ prodlení Kupujícího se zaplacením kupní ceny sjednávají smluvní strany smluvní pokutu ve výši 0,05 % za každý, byť i započatý, den prodlení se zaplacením kupní ceny. Tím není dotčeno právo Prodávajícího na náhradu škody, která mu z příčiny prodlení Kupujícího vznikne. 3. V případě, že Kupující bude opakovaně (nejméně dvakrát) v prodlení se zaplacením kupní ceny zboží (dle vystavených faktur) dodaného na podkladě dílčích kupních smluv, je Prodávající oprávněn od této Smlouvy odstoupit formou písemného oznámení, doručeného doporučeně na adresu Kupujícího, uvedenou v článku I. této Smlouvy. Takové odstoupení Prodávajícího od Xxxxxxx nemá vliv na zaplacení smluvních pokut, na které Prodávajícímu vznikl podle této Smlouvy nárok, a nemá ani vliv na splnění uzavřených a dosud nesplněných dílčích kupních smluv. Smluvní strany si v případě odstoupení od Xxxxxxx smluvní strany nebudou vracet vzájemně poskytnutá plnění, za něž byla druhou smluvní stranou již poskytnuta ekvivalentní protiplnění. Smluvní pokuta je splatná ihned po vyzvání k její úhradě. 4. Prodávající si po dohodě s kupujícím sjednává k veškerému zboží dodávanému podle této Smlouvy a dílčích kupních smluv tzv. výhradu vlastnického práva ve smyslu ust. § 2132 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, podle které se Kupující stane vlastníkem zboží dodaného Prodávajícím teprve úplným zaplacením kupní ceny. Nebezpečí škody na zboží však na Kupujícího přechází již převzetím zboží Kupujícím. Pro případ, že Kupující zboží zcizí ještě před úplným zaplacením kupní ceny, je povinen dle dohody smluvních stran zaplatit Prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý případ takového porušení Smlouvy. 5. Pro případ řádného a včasného neuhrazení faktur Kupující zmocňuje Prodávajícího k odvozu zboží z místa jeho podnikání v hodnotě odpovídající výši jeho dluhu po splatnosti.
Ceny a platební podmínky 3.1 Není-li písemně sjednáno něco jiného, ceny nezahrnují balné, dopravné, pojištění a další dodatečné poplatky (například za skladování, kontroly ze strany třetích osob). Cena, kterou je zákazník povinen za dílo dle této smlouvy zaplatit, se v této smlouvě dále označuje jako „smluvní cena“. 3.2 Není-li výslovně uvedeno něco jiného, potom v případě, že společnost Siemens provede montáž, kompletaci, instalaci, uvedení do provozu nebo zkoušky díla či jeho části mimo své vlastní prostory („dílo na místě“), zákazník kromě smluvní ceny uhradí také veškeré vedlejší náklady, např. cestovní výdaje nebo denní diety. 3.3 Smluvní cena nezahrnuje žádné nepřímé daně (např. majetková daň, licenční daň, daň z prodeje, daň z užívání, daň z přidané hodnoty nebo podobná daň) a/nebo poplatky, cla nebo veřejné poplatky související se smlouvou. Zákazník se zavazuje zaplatit nebo nahradit společnosti Siemens veškeré daně, cla, poplatky nebo jiné veřejné poplatky, které jí budou v souvislosti s dílem uloženy. Všechny platby musí být bez srážek (např. na srážkovou daň) uhrazeny na bankovní účet společnosti Siemens do 30 dnů od vystavení faktury. Pokud je zákazník ze zákona povinen provést srážku, splatná částka bude navýšena tak, aby společnost Siemens obdržela čistou částku rovnající se té, kterou by dostala bez dané srážky. Zákazník společnosti Siemens v přiměřené lhůtě předloží potvrzení o zaplacení daně. 3.4 Aniž by tím byla dotčena případná ostatní práva společnosti Siemens, společnost Siemens je oprávněna u plateb po splatnosti účtovat úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý den prodlení. 3.5 Každá smluvní strana musí uhradit všechny částky, které na základě této smlouvy dluží druhé smluvní straně, bez uplatnění zápočtů, protinároků, odpočtů nebo srážek jakéhokoli druhu, nebude-li písemně sjednáno něco jiného nebo nepožaduje-li to právo.