Ceny a platební podmínky. 3.1 Není-li písemně sjednáno něco jiného, ceny nezahrnují balné, dopravné, pojištění a další dodatečné poplatky (například za skladování, kontroly ze strany třetích osob). Cena, kterou je zákazník povinen za dílo dle této smlouvy zaplatit, se v této smlouvě dále označuje jako „smluvní cena“.
3.2 Není-li výslovně uvedeno něco jiného, potom v případě, že společnost Siemens provede montáž, kompletaci, instalaci, uvedení do provozu nebo zkoušky díla či jeho části mimo své vlastní prostory („dílo na místě“), zákazník kromě smluvní ceny uhradí také veškeré vedlejší náklady, např. cestovní výdaje nebo denní diety.
3.3 Smluvní cena nezahrnuje žádné nepřímé daně (např. majetková daň, licenční daň, daň z prodeje, daň z užívání, daň z přidané hodnoty nebo podobná daň) a/nebo poplatky, cla nebo veřejné poplatky související se smlouvou. Zákazník se zavazuje zaplatit nebo nahradit společnosti Siemens veškeré daně, cla, poplatky nebo jiné veřejné poplatky, které jí budou v souvislosti s dílem uloženy. Všechny platby musí být bez srážek (např. na srážkovou daň) uhrazeny na bankovní účet společnosti Siemens do 30 dnů od vystavení faktury. Pokud je zákazník ze zákona povinen provést srážku, splatná částka bude navýšena tak, aby společnost Siemens obdržela čistou částku rovnající se té, kterou by dostala bez dané srážky. Zákazník společnosti Siemens v přiměřené lhůtě předloží potvrzení o zaplacení daně.
3.4 Aniž by tím byla dotčena případná ostatní práva společnosti Siemens, společnost Siemens je oprávněna u plateb po splatnosti účtovat úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý den prodlení.
3.5 Každá smluvní strana musí uhradit všechny částky, které na základě této smlouvy dluží druhé smluvní straně, bez uplatnění zápočtů, protinároků, odpočtů nebo srážek jakéhokoli druhu, nebude-li písemně sjednáno něco jiného nebo nepožaduje-li to právo.
Ceny a platební podmínky. 5.1. Uživatel bude platit za službu na základě faktury vystavené poskytovatelem na celou částku za příslušné účtované období, jímž je zásadně jeden měsíc, jinak dle dohody níže (formou zaškrtnutí). Faktura za sjednané období bude uživateli zasílána elektronickou formou (e-mailem) ve formátu PDF, s čímž uživatel výslovně souhlasí. Po dohodě je možné zasílat fakturu též v papírové formě. Uhradí-li uživatel poskytovateli částku odpovídající čtvrtletnímu, dvanáctiměsíčnímu či čtyřiadvacetiměsíčnímu plnění za poskytovanou službu, pro účely této smlouvy platí, že dochází ke změně účtovaného období, aniž by smluvní strany musely vyhotovovat dodatek smlouvy. Přijetí příslušné platby a změnu účtovaného období potvrdí poskytovatel uživateli v takovém případě bez větších průtahů s vystavením vyúčtování uhrazené platby. Měsíčně – zpětně Čtvrtletně – předem 12 měsíců – předem 24 měsíců – předem
5.2. Cena služby je stanovena v odstavci 2b - „Obchodně-technických podmínkách připojení". Ceny jsou smluvní podle zák. č. 526/90 Sb., o cenách.
5.3. Na cenu může být poskytnuta sleva, například při jednorázové platbě na 12 měsíců nebo 24 měsíců. V takovém případě bude výsledná cena po slevě zohledněna ve vyúčtování.
5.4. Při nedodržení termínu platby je poskytovatel oprávněn účtovat úrok z prodlení ve výši 0,05 % dlužné částky za každý den prodlení. Pokud nebude platba uhrazena do posledního dne následujícího účtovaného období, je poskytovatel oprávněn pozastavit poskytování služeb do uhrazení dlužné částky uživatelem. Po úhradě dlužné částky je poskytovatel oprávněn účtovat manipulační poplatek 300,- Kč za obnovení poskytování služeb.
5.5. Poskytovatel je oprávněn navrhnout změnu ceny nebo tarifu (např. pokud tarif ze smlouvy nebude již dále provozovat). O tom informuje uživatele písemně. Po odsouhlasení změny uživatelem uzavřou smluvní strany dodatek ke smlouvě o této dohodě. Pokud uživatel nehodlá změny navržené poskytovatelem akceptovat, je oprávněn od smlouvy odstoupit a nevztahuje se na něj pak vázaná doba smlouvy dle bodu 6.1. smlouvy.
Ceny a platební podmínky. Pokud nebude ve Smlouvě dohodnuto jinak, jsou Ceny splatné čtvrtletně na konci období převodem na bankovní účet uvedený na příslušné faktuře. Faktura je splatná ve lhůtě čtrnácti (14) dnů od vystavení faktury KONE. Ceny nezahrnují daň z přidané hodnoty. V případě růstu inflace se Cena násobí indexem spotřebitelských cen (míra inflace) za předchozí rok publikovaným Českým statistickým úřadem. Takto změněná cena bude platná a KONE je oprávněno ji fakturovat v daném roce po oficiálním zveřejnění indexu spotřebitelských cen Českým statistickým úřadem. V případě, že se prokazatelně během Doby platnosti Smlouvy změní náklady na poskytování Servisních služeb, je KONE oprávněno vyzvat Zákazníka k uzavření dohody o úpravě Ceny. Odmítnutí Zákazníka upravit Xxxx o prokazatelně navýšené náklady zakládá právo KONE k vypovězení Smlouvy, a to v jednoměsíční výpovědní lhůtě, která začíná běžet den následující po dni doručení výpovědi Zákazníkovi. Smlouva stanoví, které ze sjednaných Servisních služeb jsou kryty paušální platbou a které nikoliv. Pokud nebude ve Smlouvě sjednáno jinak, platí, že paušální Cena nekryje jakékoliv úkony v rámci sjednaných Servisních služeb činěné mimo Pracovní dobu. Úkony podle předchozí věty bude KONE fakturovat na základě HZS a Ceny dopravy. Cena dopravy je určena v závislosti na dopravním pásmu, ve kterém se nachází Zařízení dle Smlouvy. Není-li ve Xxxxxxx sjednáno jinak, za práce v Pohotovostní době a za vyproštění uvízlých osob KONE kromě Aktuální HZS a Ceny dopravy účtuje navíc ještě pohotovostní příplatek ve výši 100 % aktuální HZS za každou započatou půlhodinu práce servisního technika. KONE má právo účtovat náklady za výjezd pohotovostního technika zmařený z důvodů na straně Zákazníka.
Ceny a platební podmínky. 3.1 Není-li písemně sjednáno něco jiného, ceny nezahrnují balné, dopravné, pojištění a další dodatečné poplatky (například za skladování, kontroly ze strany třetích osob). Cena, kterou je zákazník povinen dle této smlouvy zaplatit, se v této smlouvě dále označuje jako „smluvní cena“.
3.2 Smluvní cena nezahrnuje žádné nepřímé daně (např. majetková daň, licenční daň, daň z prodeje, daň z užívání, daň z přidané hodnoty nebo podobná daň) a/nebo poplatky, cla nebo veřejné poplatky související se smlouvou. Zákazník se zavazuje zaplatit nebo nahradit společnosti Siemens veškeré daně, cla, poplatky nebo jiné veřejné poplatky, které jí budou v souvislosti s dodávkami uloženy. Všechny platby musí být bez srážek (např. na srážkovou daň) uhrazeny na bankovní účet společnosti Siemens do 30 dnů od vystavení faktury. Pokud je zákazník ze zákona povinen provést srážku, splatná částka bude navýšena tak, aby společnost Siemens obdržela čistou částku rovnající se té, kterou by dostala bez dané srážky. Zákazník společnosti Siemens v přiměřené lhůtě předloží potvrzení o zaplacení daně.
3.3 Aniž by tím byla dotčena případná ostatní práva společnosti Siemens, společnost Siemens je oprávněna u plateb po splatnosti účtovat úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý den prodlení.
3.4 Každá smluvní strana musí uhradit všechny částky, které na základě této smlouvy dluží druhé smluvní straně, bez uplatnění zápočtů, protinároků, odpočtů nebo srážek jakéhokoli druhu, nebude-li písemně sjednáno něco jiného nebo nepožaduje-li to právo.
Ceny a platební podmínky. Dodavatel nabízí dodávky zemního plynu nebo silové elektřiny v režimu tzv. sdružené služby dodávky. Zálohy Zákazník je povinen hradit na platbu za dodávku energie zálohy, jejichž výše, četnost a splatnost je sjednána ve Smlouvě nebo v Předpisu záloh. Navrhovaná výše zálohy se může lišit od prvotní výše zálohy, která bude vypočtena v platebním kalendáři podle předpokládané spotřeby a zvoleného produktu. Nestanoví-li právní předpis jiný postup, Dodavatel stanoví výši měsíční zálohy tak, aby odpovídala jedné dvanáctině předpokládané roční platby za dodávku energie. Dodavatel je oprávněn upravit výši záloh v souladu s čl. V. VOP, např. stanovit nebo změnit Předpisem záloh výši měsíčních záloh, pokud se výše měsíční zálohy podstatně odchyluje od jedné dvanáctiny předpokládané roční platby za dodávku energie. Vzhledem k procesu stanovení záloh nezakládají jejich průběžné změny právo Zákazníka na odstoupení od Smlouvy. Cena dodávky plynu se skládá z ceny zemního plynu a ceny za distribuci plynu:
a) Cena za dodávku zemního plynu je stanovena v Ceníku pro daný zvolený produkt v daném aktuálním období, v případě produktu s cenou odvozenou od výsledků denního nebo vnitrodenního obchodování je postup určení ceny sjednaný ve Smlouvě a Ceníku platných pro daný produkt.
b) Cena za zajištění služeb distribuční soustavy v plynárenství je stanovena Energetickým regulačním úřadem (ERÚ) v cenových rozhodnutích (xxx.xxx.xx) a ceny za zajištění služeb distribuční soustavy (dále „ceny za distribuci plynu“) jsou rovněž uvedeny v Ceníku daného produktu. Cena za distribuci plynu je určena úrovní a velikostí odběru plynu v odběrném místě Zákazníka (tzv. odběrové pásmo). Cena za distribuci plynu se mění zpravidla 1x ročně k 1. lednu daného kalendářního roku. Případné změny ceny za distribuci plynu vyvolané rozhodnutím ERÚ nebo distributora se nepovažují za změnu Ceníku daného produktu.
c) Dodávka plynu je osvobozena od daně ze zemního plynu pro domácnosti nebo pro maloodběratele s povolením k nabytí plynu osvobozeného od daně dle zákona č. 261/2007 Sb. v platném znění. U ostatních maloodběratelů je součástí ceny plynu daň ze zemního plynu ve výši 30,60 Kč/MWh. Dodávka plynu a služby distribuce plynu podléhají DPH ve výši 21%. Cena dodávky elektřiny se skládá z ceny silové elektřiny a ceny za distribuci elektřiny:
a) Cena za dodávku silové elektřiny je stanovena v Ceníku pro daný zvolený produkt v daném aktuálním období, v případě produktu s cenou odvozenou od výsledků denního nebo vn...
Ceny a platební podmínky. (a) Nebude-li písemně sjednáno jinak, všechny ceny kalkulované Společností se rozumí bez DPH.
(b) Pokud nebylo dohodnuto oběma stranami v písemné formě jinak, zaplatí Kupující Společnosti za každou jednotlivou i dílčí dodávku vždy nejpozději do 14 (čtrnácti) kalendářních dnů od data vystavení faktury, resp. dílčí faktury Kupujícímu s tím, že za den splnění je považován den připsání peněžitého plnění na účet Společnosti.
(c) Kupující není oprávněn platby snižovat nebo je na cokoliv vázat.
(d) V případě jakéhokoliv prodlení s platbou má Společnost právo na úrok z prodlení z dlužné částky ve výši 0,05% denně po dobu trvání prodlení Kupujícího.
(e) V době prodlení a v době, kdy bude Kupující porušovat kteroukoliv povinnost vyplývající ze smlouvy uzavřené mezi Společností a Kupujícím, nebo kdy bude mít Společnost oprávněné důvody k pochybnostem o tom, zda bude platba Kupujícím provedena ke dni splatnosti, má Společnost právo pozastavit dodávky, aniž by se to dotklo jejích práv na platby za dodané zboží a provedené práce, jakož i na právo úhrady výdajů vzniklých v souvislosti s neprovedenou dodávkou zboží; tyto nároky vzniknou ihned a budou splatné na požádání. V takovém případě Společnost neodpovídá za jakoukoli škodu vzniklou Kupujícímu z důvodu prodlení s dodáním zboží a rovněž se na ni nebudou aplikovat jakékoli úroky z prodlení, smluvní pokuty či jiné sankce z důvodu prodlení s dodáním zboží.
Ceny a platební podmínky. 9.1. Poplatky za každou službu jsou stanoveny smlouvou. Ceny, které nejsou stanoveny smlouvou, se řídí ceníkem Poskytovatele.
9.2. Pravidelné poplatky (paušály) jsou splatné ve lhůtě uvedené ve smlouvě. Poskytovatel je povinen zajistit zaslání vyúčtování ceny tak, aby mohlo být Uživateli dodáno způsobem sjednaným ve smlouvě do 15 dnů přede dnem splatnosti.
9.3. Pokud službu možno využít jen částečně, anebo ji nebylo možno využít vůbec pro závadu technického nebo provozního charakteru na straně Provozovatele, je tento povinen zajistit odstranění závady a přiměřeně snížit cenu nebo zajistit poskytnutí služby náhradním způsobem. Poskytovatel není povinen nahradit Uživateli škodu, která mu vznikne v důsledku přerušení služby nebo vadného poskytnutí služby. Právo na snížení ceny Uživatel ztrácí v případě, že k závadě došlo, byť i částečně z příčiny ležící na straně Uživatele. Reklamaci na poskytovanou službu je Uživatel oprávněn uplatnit u Poskytovatele v jeho provozovně na adrese Hlavní 12, 739 34 Šenov nebo písemně na adrese jeho sídla Xxxxxx 00, 000 00 Šenov nebo emailem na adrese xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do 2 měsíců ode dne vadného poskytnutí služby, jinak právo zanikne.
9.4. Reklamaci na vyúčtování ceny je Uživatel oprávněn uplatnit u Poskytovatele v jeho provozovně na adrese Hlavní 12, 739 34 Šenov nebo písemně na adrese jeho sídla Hlavní 12, 739 34 Šenov nebo emailem na adrese xxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději do 2 měsíců ode dne dodání vyúčtování ceny za poskytnutou službu, jinak právo zanikne. V případě nesrovnalostí ve vyúčtování z provozu služby rozhoduje výpis z provozu zařízení Poskytovatele. Podání reklamace nemá odkladný účinek vůči splnění povinnosti uhradit vyúčtovanou cenu.
9.5. Poskytovatel je povinen vyřídit reklamaci na vyúčtování ceny nebo na poskytování služby bez zbytečného odkladu, nejpozději do 1 měsíce ode dne doručení reklamace. V případě, že dojde k vyúčtování ceny za službu v neprospěch Uživatele, je Poskytovatel povinen vrátit mu rozdíl ceny na bankovní účet Uživatele do 1 měsíce od vyřízení reklamace. Po splnění těchto povinností a uspokojení těchto práv Uživatele není Poskytovatel povinen uhrazovat Uživateli služby náhradu škody, která mu vznikne v důsledku přerušení služby. Nevyhoví-li Poskytovatel reklamaci, je Uživatel oprávněn podat u Českého telekomunikačního úřadu návrh na zahájení řízení dle bodu 12.4. VOP.
9.6. Nezaplatil-li Uživatel ve lhůtě splatnosti u...
Ceny a platební podmínky. Popis cen a platebních podmínek naleznete v Obchodě Porsche Connect.
Ceny a platební podmínky. 1 Ceny a cenové podmínky za služby uvedené v těchto Podmínkách jsou uvedeny ve Smlouvě, popř. v TS, nebo v Ceníku služeb elektronických komunikací Poskytovatele. Ceny jsou stanoveny jako smluvní v souladu se Zákonem č. 526/1990 Sb. o cenách ve znění pozdějších předpisů.
2 Aktuální Ceník je dostupný v provozovně poskytovatele a na xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx.
3 Dojde-li ke zvýšení nákladů spojených s poskytováním služeb, např. propojovací poplatky, poplatky za pronájmy okruhů, mezinárodní konektivita a poplatky související, má Poskytovatel právo na odpovídající zvýšení cen služeb jím poskytovaných.
4 Zúčtovací období je měsíční a je označeno jménem kalendářního měsíce nebo prvním a posledním dnem na vyúčtování telekomunikačních služeb.
Ceny a platební podmínky. 5.1. Ceny za poskytování Služby Carrier IP Stream dle této Smlouvy jsou uvedeny v Příloze 1 Smlouvy .
5.2. Cena za poskytnutí Služby Carrier IP Stream je účtována měsíčně. Každé vyúčtování má náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
5.3. Poskytovatel je povinen vyúčtované ceny uhradit společnosti Telefónica O2 Czech Republic ve lhůtě splatnosti uvedené na vyúčtování a stanovené dle Přílohy 5 Smlouvy.
5.4. Je-li Poskytovatel v prodlení s úhradou účtované částky, náleží společnosti Telefónica O2 Czech Republic za každý započatý den prodlení úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky.
5.5. Společnost Telefónica O2 Czech Republic si vyhrazuje právo změny ceny za služby poskytované dle této Smlouvy. Každá taková změna bude Poskytovateli písemně oznámena nejpozději 1 měsíc přede dnem platnosti a účinnosti nových cen, a to písemně a nebo způsobem umožňujícím dálkový přístup. V případě, že Poskytovatel nebude s takto oznámenou změnou souhlasit, má právo od Xxxxxxx písemně odstoupit s účinnosti ke dni platnosti a účinnosti nových cen . V případě, že Poskytovatel nevyužije svého práva od Xxxxxxx odstoupit při změně ceny, má se za to, že se změnou ceny souhlasí.