Mezinárodní vzdělávací aktivity Vzorová ustanovení

Mezinárodní vzdělávací aktivity. Koordinátor zaznamená všechny mezinárodní vzdělávací aktivity v nástroji Mobility Tool. Je-li to nezbytné, může příjemce za účelem cesty přidat jeden den bezprostředně předcházející prvnímu dni a jeden den bezprostředně následující po posledním dni aktivity v zahraničí; tyto dny navíc na dopravu budou zahrnuty do výpočtu pobytových nákladů. • V případě, že nebyla uskutečněna žádná cesta, koordinátor tuto skutečnost zaznamená u každého dotčeného účastníka v nástroji Mobility Tool. Pro určení příslušného vzdálenostního pásma použije koordinátor on-line kalkulátor vzdálenosti na internetových stránkách Komise xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxx/xxxxxxxx_xx.xxx. Za výchozí místo se standardně považuje místo, kde se nachází vysílající organizace, a za cílové místo to, kde se nachází přijímající organizace. Jestliže je uvedeno jiné výchozí nebo cílové místo, koordinátor tuto skutečnost zdůvodní v nástroji Mobility Tool. • Koordinátor u každého účastníka mezinárodní vzdělávací aktivity delší než 2 měsíce uvede, zda absolvoval jazykovou přípravu s podporou grantu na tyto účely. • Nástroj Mobility Tool vypočítá výši grantu na cestovní náklady, pobytové náklady a jazykovou přípravu na základě odpovídajících sazeb jednotkových nákladů. • Účastníci mezinárodních vzdělávacích aktivit o jejich průběhu podají zprávu prostřednictvím on-line dotazníku, v němž poskytnou zpětnou vazbu z hlediska faktických informací a jejich subjektivního hodnocení aktivity v zahraničí, jakož i její přípravy a navazujících aktivit. Tato zpětná vazba však nebude vyžadována u aktivit kratších než 2 měsíce u žáků ve školním vzdělávání. • Uznatelné mezinárodní vzdělávací aktivity jsou: o Kombinovaná mobilita zahrnující krátkodobé fyzické mobility (od 5 dnů do 2 měsíců) a virtuální mobility; o Intenzivní studijní programy (od 5 dnů do 2 měsíců); o Dlouhodobá mobilita zaměstnanců (od 2 do 12 měsíců);
Mezinárodní vzdělávací aktivity a) Výpočet výše grantu: výše grantu představuje jednotkový příspěvek na pobytové náklady. • Xxxxxxxx podpora na cestovní náklady se neuděluje. • V případě virtuálních aktivit by se měla poskytovat online jazyková podpora a měla by platit stejná pravidla. • Pobytové náklady: výše grantu se vypočte tak, že se počet dní/měsíců virtuální účasti na účastníka vynásobí 15 % jednotkového příspěvku příslušného za den/měsíc pro typ účastníka a pro příslušnou přijímající zemi, jak je uvedeno v příloze IV dohody. Do výpočtu pobytových nákladů nemohou být zahrnuty dny na cestu před nebo po konání aktivity.

Related to Mezinárodní vzdělávací aktivity

  • Rozsah aktivity Popis (obsah) aktivity Kontinuální provozní aktivita Poskytovatel je povinen zajistit odpovídající stav služby SAMAS tak, aby byla zajištěna adekvátní úroveň kybernetické a informační bezpečnosti. Na základě této povinnosti bude Poskytovatel provádět realizaci bezpečnostních aktualizací služby SAMAS, kdy předmětem aktualizací bude instalace a implementace bezpečnostních aktualizací a realizace maximálně možných opatření pro zajištění ochrany dat Objednatele i ochrany samotné služby SAMAS. Na základě aktivity bezpečnostního monitoringu, doporučení a požadavků jednotlivých výrobců technologických komponent zajistí Poskytovatel implementaci bezpečnostních částí kódu, patchů, záplat a dalších programových částí v souladu s doporučením výrobce. Pokud se nejedná o aktualizaci kritickou, bez které by byla zásadním způsobem ohrožena bezpečnost služby SAMAS, bude realizace bezpečnostních aktualizací primárně probíhat dvou-krokově: Aktualizace služeb poskytovaných pro prostředí DEV a TEST včetně nezbytného otestování stavu služby SAMAS a následné ověření při standardním užívání testovacího prostředí. Aktualizace služeb poskytovaných pro prostředí PROD včetně nezbytného otestování stavu služby SAMAS. Aktualizace služeb SAMAS pro prostředí PROD bude realizována minimálně s odstupem 14 kalendářních dnů po provedení aktualizace pro prostředí TEST a DEV, pokud je to možné a vhodné. Aktualizace bude probíhat vždy v plné součinnosti s Objednatelem a, bude-li to potřebné, s provozovatelem infrastruktury informačního systému XXXX. Poskytovatel zašle požadavek na realizaci bezpečnostní aktualizace na Bezpečnostního manažera (za Objednatele) s uvedením navrhovaného harmonogramu provedení aktualizací a identifikací předpokládaných dopadů realizace bezpečnostních aktualizací. Bezpečnostní manažer neprodleně požadavek posoudí, ověří v rámci projektových struktur Objednatele vhodnost termínu a rozhodne o realizaci požadavku, případně ve spolupráci s Analytikem bezpečnosti (za Poskytovatele) navrhne náhradní termín. Po realizaci bezpečnostní aktualizace bude provedena aktualizace příslušné provozní a projektové dokumentace. Toto bude uvedeno ve Zprávě o plnění Pilotní části služeb. Doba zajištění aktivity V případě, že se nejedná o kritickou bezpečnostní záplatu, bude aktivita realizována mimo Pracovní dobu Objednatele. V případě, že se jedná o kritickou bezpečnostní záplatu, může být aktivita realizována po schválení Objednatelem v Pracovní době. V takovém případě, pokud bude po dobu aktivity přerušen provoz služby SAMAS, se jedná o Plánovanou odstávku. SLA parametry / Vyhodnocení Definice Požadovaná hodnota Vyhodnocení Zajištění odpovídajícího stavu bezpečnosti aplikačního prostředí služby SAMAS Plná bezpečnost používaných technologií v souladu s doporučeními výrobce. Jedná se o plnou odpovědnost Poskytovatele, v případě nezajištění bude toto řešeno v souladu s ustanoveními ZoKB a Smlouvy.

  • Požadované výstupy aktivity Název výstupu Charakteristika Způsob akceptace Zpráva o plnění Pilotní části služeb V rámci Zprávy o plnění Pilotní části služeb bude identifikováno, jaké bezpečnostní aktualizace byly realizovány ve vyhodnocovacím období. Pro akceptaci Zprávy o plnění Pilotní části služeb se uplatní postup stanovený v rámci aktivity A09.

  • Způsob stanovení celkové ceny aktivity Měsíční paušální cena Celková cena aktivity za vyhodnocovací období (kalendářní měsíc) je stanovena jako paušální cena dané aktivity pro celý Systém, kdy tato cena je neměnná. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené ke konkrétní komponentě, zůstává paušální cena aktivity konstantní. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené k dané aktivitě, nebude, po realizaci jednorázové služby, nadále tato aktivita vykazována a fakturována. Fakturace je realizována za každé vyhodnocovací období (kalendářní měsíc).

  • SPORT/ZÁBAVA/AKTIVITY Nabízené aktivity lze využívat podle příslušných mož- ností, popř. podle povětrnostních podmínek. Zejména prosíme, abyste zohlednili, že při velké poptávce je sna- ha dát nabízené možnosti sportu a zábavy k dispozici všem hostům ve stejné míře. V jednotlivých případech proto může docházet k čekacím dobám nebo omeze- ním, za což žádáme o Vaše pochopení. Určitá plnění lze využívat jen po předchozí rezervaci, bližší informace získáte od našich průvodců, popř. zaměstnanců pří- -slušného hotelu. Mějte prosím pochopení pro to, že stávající sportovní materiál, jakož i např. tenisové kurty neodpovídají vždy navyklému standardu a na základě stálého užívání mohou vypadat opotřebovaně. Použí- vání sportovního nářadí i účast na sportovních, zábav- ních a jiných aktivitách probíhá na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti, vedení hotelu zejména neodpovídá za zranění vznikající při sportov- ní činnosti. Pouštějte se jen do takových činností, na jaké jste zvyklí i v ČR, a dbejte, prosím, bezpodmíneč- ně na to, že na základě klimatických podmínek může rychleji docházet k únavovým jevům a větší ztrátě te- kutin. Sportovní zařízení, sportovní nářadí a vozidla byste měli před použitím zkontrolovat. Při poškození vypůjčené výstroje je nutné provést úhradu na místě. Zábavu pro děti, popř. dětský klub nelze srovnávat s mateřskou školou a zejména nelze dětem nutit účast na těchto aktivitách proti jejich vůli. Animační programy jsou dostupné pouze v některých hotelech. Prosíme Vás o pochopení i v tom, že v mezinárodních klubech a hotelových zařízeních se i zábavný program a zába- va nabízejí vícejazyčně. Určité zábavné programy se provádějí jen při odpovídající poptávce, popř. dosažení minimálního počtu účastníků.

  • Platební a fakturační podmínky Objednatel je povinen zaplatit Zhotoviteli bezhotovostně Cenu za plnění na bankovní účet Zhotovitele uvedený v této smlouvě. Cena za plnění je splatná dle platebních podmínek specifikovaných v Příloze č. 2 této smlouvy. Podkladem pro zaplacení Ceny za plnění je faktura, která musí splňovat náležitosti uvedené v § 435 občanského zákoníku, náležitosti daňového dokladu (pro plátce DPH), účetního dokladu a musí obsahovat číslo smlouvy Objednatele. Pokud je to uvedeno v Příloze č. 2 této smlouvy, musí být přílohou faktury doklad o předání a převzetí plnění či jeho kopie. Právo fakturovat vzniká Zhotoviteli dle platebních podmínek specifikovaných v Příloze č. 2 této smlouvy. Zhotovitel je povinen vystavit fakturu nejpozději do patnácti (15) kalendářních dnů ode dne uskutečnění zdanitelného plnění. Splatnost faktury je třicet (30) kalendářních dnů ode dne, kdy byla faktura prokazatelně doručena Objednateli. Objednatel není v prodlení se zaplacením faktury, pokud nejpozději v poslední den její splatnosti byla částka odepsána z účtu Objednatele ve prospěch účtu Zhotovitele. Každá faktura musí být označena názvem a číslem projektu „Rozvoj služeb eGovernmentu města Český Krumlov“, reg. č. CZ.06.3.05/0.0/0.0/16_44/0006341. Objednatel je oprávněn vrátit Zhotoviteli před dnem splatnosti bez zaplacení fakturu, která nemá náležitosti uvedené v odstavci 4.1 a/nebo 4.2 tohoto článku smlouvy nebo má jiné závady v obsahu s uvedením důvodu vrácení. Zhotovitel je povinen podle povahy závad fakturu opravit nebo nově vyhotovit. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet původní lhůta splatnosti. Nová lhůta splatnosti běží znovu ode dne doručení opravené nebo nově vyhotovené faktury.

  • Riziko nedostatečné likvidity Investice do Cenných papírů zahrnují rovněž i riziko nedostatečné likvidity spočívající ve skutečnosti, že určitý Cenný papír nebude možné zpeněžit za požadovanou cenu nebo nebude možné koupit či prodat Cenný papír v požadované době.

  • Platební a obchodní podmínky Objednatel neposkytne zhotoviteli zálohy. Smluvní strany se dohodly na tom, že řádně vystavený daňový doklad je splatný ve lhůtě 30 dnů ode dne data odeslání faktury zhotovitelem objednateli. Cena díla bude hrazena průběžně na základě daňových dokladů (dále jen faktur) vystavených zhotovitelem 1x měsíčně, přičemž datem zdanitelného plnění je poslední den příslušného měsíce. Platby budou probíhat zásadně bezhotovostním způsobem na účet zhotovitele. Veškeré platby budou probíhat výhradně v Kč a rovněž veškeré cenové údaje budou v této měně. Faktury zhotovitele musí splňovat náležitosti daňového dokladu podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Součástí faktury je objednatelem odsouhlasený soupis provedených prací. Bez tohoto soupisu je faktura neúplná. Zhotovitel si je vědom, že ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, je povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Objednatel si vyhrazuje právo před uplynutím lhůty splatnosti vrátit fakturu, pokud neobsahuje požadované náležitosti nebo obsahuje nesprávné cenové údaje. Oprávněným vrácením faktury, přestává běžet původní lhůta splatnosti. Opravená nebo přepracovaná faktura bude opatřena novou lhůtou splatnosti. Zhotovitel není oprávněn postupovat své pohledávky, které mu vzniknou ve vztahu k objednateli, dalším subjektům.

  • Ostatní podmínky Zhotovitel není oprávněn započíst své pohledávky proti pohledávkám objednatele, ani své pohledávky a nároky vzniklé ze smlouvy nebo v souvislosti s jejím plněním postoupit třetím osobám, zastavit nebo s nimi jinak disponovat bez písemného souhlasu objednatele. Objednatel je oprávněn započíst vůči jakékoli pohledávce zhotovitele za objednatelem, i nesplatné, jakoukoli svou pohledávku, i nesplatnou, za zhotovitelem. Pohledávky objednatele a zhotovitele započtením zanikají ve výši, ve které se kryjí. Xxxxxxxxxx je povinen při realizaci této smlouvy náležitě respektovat práva k průmyslovému a duševnímu vlastnictví, která by mohla být v souvislosti s tím dotčena a nese plnou odpovědnost za vypořádání nároků všech třetích osob, které by mohly být v této souvislosti vzneseny. Zhotovitel je povinen zajistit příslušnou právní ochranu uvedených práv i v závazkových právních vztazích ke svým poddodavatelům. V případě, že jsou dle smlouvy o dílo předávány dokumenty jak v elektronické, tak v písemné podobě, odpovídá zhotovitel za jejich totožnost a vzájemný soulad. V případě rozporu platí, že rozhodující je verze písemná. Pokud zhotovitel v Zadávacím řízení prokazoval splnění kvalifikačních předpokladů prostřednictvím poddodavatele, musí činnosti odpovídající takto prokázané kvalifikaci provádět výhradně tento poddodavatel. Změna takového poddodavatele je možná pouze z vážných důvodů a s předchozím písemným souhlasem objednatele, přičemž nový poddodavatel zhotovitele musí splňovat stejné kvalifikační předpoklady jako poddodavatel, jehož prostřednictvím bylo splnění kvalifikačních předpokladů v zadávacím řízení prokazováno. Objednatel je oprávněn pověřit výkonem technického dozoru stavebníka taktéž třetí osoby, a to jak před zahájením provádění díla, tak v jeho průběhu. Objednatel je povinen o této skutečnosti neprodleně informovat zhotovitele a písemně stanovit rozsah oprávnění osob vykonávajících technický dozor stavebníka. Zhotovitel není oprávněn převést bez předchozího písemného souhlasu objednatele svá práva a závazky, vyplývající či vzniklé, z této smlouvy, na třetí osobu. Pokud jakákoli část závazku podle smlouvy o dílo je nebo se stane neplatnou či nevymahatelnou, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních závazků podle smlouvy o dílo a smluvní strany se zavazují nahradit takovouto neplatnou nebo nevymahatelnou část závazku novou, platnou a vymahatelnou částí závazku, jejíž předmět bude nejlépe odpovídat předmětu původního závazku. Pokud by smlouva o dílo neobsahovala nějaké ustanovení, jehož stanovení by bylo jinak pro vymezení práv a povinností odůvodněné, smluvní strany učiní vše pro to, aby takové ustanovení bylo do smlouvy doplněno. Tato smlouva může být měněna nebo doplňována pouze písemnými dodatky uzavřenými oprávněnými zástupci smluvních stran. Odstoupit od této smlouvy nebo ji zrušit dohodou lze rovněž jen písemně. Objednatel a zhotovitel se zavazují, že obchodní a technické informace, které jim byly svěřeny smluvním partnerem, nezpřístupní třetím osobám bez písemného souhlasu druhé strany a ani nepoužijí tyto informace pro jiné účely, než pro plnění této smlouvy.

  • Využití poddodavatele 4.1. V případě, že účastník zadávacího řízení hodlá při plnění veřejné zakázky využít poddodavatele, je povinen ve své nabídce

  • Aktivace Po zakoupení jednotlivé služby Funkce na vyžádání "Porsche Intelligent Range Manager" v obchodě Porsche Con- nect Store je zapotřebí aktivace funkce ve vozidle; za tímto účelem musí být vozidlo připojeno prostřednictvím integrované eSIM k mobilní telefonní síti a musí být vypnutý režim soukromí, dokud není pro- ces aktivace ukončen. Pro ukončení akti- vace se řiďte pokyny v systému Porsche Communication Management (dále PCM).