Název Vzorová ustanovení

Název. Název programu: Program na zachování a obnovu kulturních památek a významných městských staveb z rozpočtu statutárního města Ostravy
Název. Název veřejné zakázky: Pořízení IT na VŠPJ Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Most k partnerství - VŠP Jihlava tvoří síť Výzkum, Vývoj, Vysočina - Cesty k vědění VŠPJ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.4.00/12.0115 CZ.1.07/2.3.00/35.0029 Podlimitní veřejná zakázka na dodávky zadávaná ve zjednodušeném podlimitním řízení podle § 21 odst. 1, písm. f), § 25 a § 38 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách v platném znění (dále jen Zákon).
Název. Název veřejné zakázky: Pořízení IT na VŠPJ - 2 Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Výzkum, Vývoj, Vysočina - Cesty k vědění VŠPJ Registrační číslo projektu: CZ.1.07/2.3.00/35.0029
Název. Název sdružení je: Animalhealth CZ/SK zkratka názvu: AHCZSK Sdružení působí na celém území České republiky a Slovenské republiky, jakož i na území ostatních členských států Evropské unie.
Název. Název Věstníku stanoví generální ředitel.
Název. Úvěrové instituce mohou při výkonu své činnosti bez ohledu na předpisy o používání slov „banka“, „spořitelna“ nebo jiných obdobných označení existujících v hostitelském členském státě užívat na celém území Společenství týž název, jaký užívají v členském státě, kde mají své sídlo. Při nebezpečí záměny může hostitelský členský stát z důvodu ujasnění požadovat, aby byl název doplněn vysvětlujícím dodatkem.
Název. „Pronájem Restaurace Střelnice“
Název. Název veřejné zakázky: „Dodávka tepla pro vytápění a ohřev teplé vody pro Stodskou nemocnici, a.s.“
Název. Název veřejné zakázky: „SŠ Kralovice – doprava žáků na kroužky a exkurze“
Název. 1. Evropské seskupení pro územní spolupráci má název: Evropské seskupení pro územní spolupráci Společný region s omezenou odpovědností. Přičemž v českém jazyce se používá název: Evropské seskupení pro územní spolupráci Splečný region s omezenou odpovědností, ve slovenském jazyce se používá název: Európske zoskupenie územnej spolupráce Spoločný región s ručením obmedzeným a v anglickém jazyce se používá název: European Grouping of Territorial Cooperation Spoločný region limited.