Obecné a společné požadavky Vzorová ustanovení

Obecné a společné požadavky. V této kapitole jsou uvedeny obecné požadavky na požadované řešení: P.1 Dodávané technologie musí svojí architekturou splňovat obecné zásady informační bezpečnosti v míře, odpovídající charakteru užití a kategorii zpracovávaných dat (GDPR). P.2 Veškeré nabízené SW i HW prvky musí být plně kompatibilní se stávajícími systémy a technologiemi ZZS KHK. P.3 Součástí implementace musí být i veškeré potřebné licence a služby nezbytné pro dodávku a provoz dodávaných technologií min. po dobu účinnosti servisní smlouvy.
Obecné a společné požadavky. V této kapitole jsou uvedeny obecné požadavky na požadované řešení:
Obecné a společné požadavky. V následující tabulce jsou uvedeny obecné a společné požadavky na Systém a poskytování služeb: 1. Systém splňuje a nadále musí svojí architekturou splňovat obecné zásady informační bezpečnosti v míře, odpovídající charakteru užití a kategorii zpracovávaných dat (GDPR). 2. Zachování veškerých stávajících funkcionalit a integrací Systému uvedených ve výchozím stavu v kap. 5.4 – Stav informačních a komunikačních technologií. 3. Veškeré provozované SW i HW prvky musí být plně kompatibilní se stávajícími systémy uvedenými v kap. 5.4 – Stav informačních a komunikačních technologií. 4. Součástí služeb musí být i veškeré potřebné licence Systému a služby nezbytné pro provoz Systému a technologií, které jsou součástí Systému.
Obecné a společné požadavky. V následující tabulce jsou uvedeny obecné a společné požadavky na Systém a poskytování služeb: P.1 Systém splňuje a nadále musí svojí architekturou splňovat obecné zásady informační bezpečnosti v míře, odpovídající charakteru užití a kategorii zpracovávaných dat (GDPR). P.2 Zachování veškerých stávajících funkcionalit a integrací Systému uvedených ve výchozím stavu v kap. 5.4 – Stav informačních a komunikačních technologií. P.3 Veškeré provozované SW i HW prvky musí být plně kompatibilní se stávajícími systémy uvedenými v kap. 5.4 – Stav informačních a komunikačních technologií. P.4 Součástí služeb musí být i veškeré potřebné licence Systému a služby nezbytné pro provoz Systému a technologií, které jsou součástí Systému. P.5 Zaručená perspektiva provozu, rozvoje a podpory je minimálně po dobu dalších 10 let od zahájení poskytování služeb.

Related to Obecné a společné požadavky

  • Obecné požadavky 12.1.1. Dodavatelé jsou povinni do nabídky zapracovat všechny požadavky zadavatele vyplývající ze zadávacích podmínek a všechny skutečnosti vyplývající ze zákona. 12.1.2. Nabídka bude zpracována v českém jazyce. Dokumenty, u kterých zadavatel požaduje podpis, budou podepsány ručně a naskenovány, nebo budou opatřeny elektronickým podpisem dotyčné osoby. 12.1.3. Zadavatel nepřipouští variantní nabídky. Zadavatel dále nepřipouští nabídky obsahující zpoplatněné plnění nad rámec plnění požadovaného touto zadávací dokumentací; taková nabídka bude ze soutěže vyřazena a účastník bude vyloučen pro nesplnění podmínek zadání. 12.1.4. Pod pojmem nabídka se rozumí údaje nebo doklady, které dodavatel podá písemně zadavateli na základě zadávacích podmínek (tj. zejména návrh rámcové dohody předložený účastníkem včetně dokumentů a dokladů požadovaných zákonem nebo zadavatelem v zadávacích podmínkách, doklady o kvalifikaci). Nabídka a veškeré ostatní doklady a údaje budou uvedeny v českém jazyce (listiny v jiném než českém jazyce budou doplněny překladem do českého jazyka; povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady prokazující kvalifikaci ve slovenském jazyce a doklady o vzdělání v latinském jazyce) v písemné formě v elektronické podobě. 12.1.5. Dodavatel ve své nabídce uvede kontaktní osobu ve věci zakázky, a to včetně kontaktní adresy, telefonu a e-mailové adresy. Tato kontaktní osoba bude uvedena v krycím listu dle závazného vzoru. Na e-mailovou adresu kontaktní osoby mohou být doručovány dokumenty související se zadávacím řízením (např. žádost o objasnění nebo doplnění údajů či dokladů, žádost o zdůvodnění mimořádně nízké nabídkové ceny apod.). 12.1.6. Nabídka dodavatele může být podána pouze písemně v elektronické podobě prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx. Pro účely zamezení technických problémů s různými formáty vkládaných souborů, doporučuje zadavatel dodavatelům podávat nabídky ve formátu pdf, jpg nebo doc (textové části nabídky) a xls (oceněný soupis stavebních prací, dodávek a služeb). 12.1.7. Veškeré podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK jsou dostupné na: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/ (Uživatelská příručka, Manuál elektronického podpisu). 12.1.8. Podmínkou podání nabídky prostřednictvím systému E-ZAK je registrace dodavatele v systému, kterou lze provést na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx. Podmínkou registrace je uznávaný elektronický podpis založený na kvalifikovaném certifikátu. 12.1.9. Test nastavení internetového prohlížeče a test podání nabídky je k dispozici na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx. 12.1.10. Odeslat nabídku v elektronickém nástroji E-ZAK může např. zaměstnanec účastníka bez nutnosti doložení plné moci pro tuto osobu. 12.1.11. Nabídky, které budou doručeny po skončení lhůty pro podání nabídek, se nepovažují za nabídky podané a v průběhu zadávacího řízení se k nim nepřihlíží.

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Vlastnické právo a nebezpečí škody 114. Vlastnické právo k Dílu náleží od počátku Objednateli. 115. Vlastnické právo k dodávkám materiálu a jiných hmotných movitých věcí nabývá Objednatel okamžikem jejich zapracování do Díla, učiněním součástí Díla nebo jakýmkoliv funkčním, estetickým či jiným spojením s Dílem. 116. Vlastnické právo k jakékoli dokumentaci vztahující se k Dílu, která není autorským dílem, nabývá Objednatel okamžikem jejího vyhotovení. 117. Je-li vlastníkem Díla nebo jeho části v souladu s §1083 a §1084 Občanského zákoníku vlastník pozemku, užijí se ustanovení odstavců 114 a 115 přiměřeně. 118. Nebezpečí škody na Díle nese Zhotovitel, na Objednatele přechází okamžikem oboustranného podpisu Předávacího protokolu. Pokud nebyly s Předmětem díla předány zároveň též všechny Doklady, nese Zhotovitel nebezpečí škody na dosud nepředaných Dokladech až do jejich převzetí Objednatelem. 119. Náklady nutné k odstranění škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Zhotovitele, hradí Zhotovitel v plném rozsahu a tyto náklady nemají vliv na Cenu díla. 120. Škody na Díle vzniklé v době, kdy nebezpečí škody nese Xxxxxxxxxxx, je povinen Zhotovitel odstranit v součinnosti s Objednatelem jako vlastníkem poškozené věci a dle jeho pokynů. 121. Ustanovení §2599 Občanského zákoníku se neužijí.

  • Obecné podmínky Kapitola: 1. Základní pojmy a zkratky,

  • Všeobecné podmínky 13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Xxxxxxx zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy. Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají i po jejím zániku. 13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy. 13.3 Jakékoli porušení této Smlouvy představuje závažné porušení Hlavní smlouvy. V případě existence více smluvních vztahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo zpracování Osobních údajů Správce. 13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů. 13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná část nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena. 13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení a Zpracovatel 2 vyhotovení. 13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně číslovaných písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá. 13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran. V dne V dne [bude doplněno] [jméno a funkce doplní zpracovatel] („Správce“) („Zpracovatel“) Tato příloha 1 obsahuje některé podrobnosti o zpracování osobních údajů správce, jak vyžaduje čl. 28 odst. 3 GDPR. [konkrétní výčet smluvních vztahů doplní zpracovatel]

  • SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, termín „Komise“ musí být chápán jako „NA“, termín „akce“ musí být chápán jako „projekt“ a termín „jednotkové náklady“ musí být chápán jako „jednotkový příspěvek“, není-li stanoveno jinak. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, pojem „finanční dokument“ musí být chápán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“, není-li stanoveno jinak. V článku II.4.1, II.8.2, II.20.3, II.27.1, II.27.3, v prvním odstavci článku II.27.4, v prvním odstavci článku II.27.8 a v článku II.27.9 termín „Komise“ musí být chápán jako „NA a Komise“. V článku II.12 termín „finanční podpora“ musí být chápán jako „podpora“ a termín „třetí strany“ musí být chápán jako „účastníci“. 2. Pro účely této smlouvy se nepoužijí následující články přílohy I Všeobecných podmínek: Článek II.2. (d) (ii), článek II.12.2, článek II.17.3.1 (i), článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, článek II.27.7. Pro účely této smlouvy se pojmy zmíněné ve Všeobecných podmínkách („přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová částka“, „paušální grant“) nepoužijí. 3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto: Veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává NA v souladu s vnitrostátními právními ustanoveními. Veškeré osobní údaje zanesené v IT nástrojích Evropské komise budou zpracovány v souladu s Nařízením (ES) č. 45/20014. Tyto údaje zpracovává správce údajů uvedený v článku I.6.1 výlučně pro účely provádění smlouvy, její správy a sledování jejího plnění nebo k ochraně finančních zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno možné předávání těchto údajů subjektům pověřeným sledováním a kontrolou dodržování vnitrostátních právních předpisů, které se na smlouvu vztahují. Příjemce grantu má právo přístupu ke svým osobním údajům a právo na opravu jakýchkoli takových údajů. Za tímto účelem musí jakýkoli požadavek ohledně zpracování svých osobních údajů zaslat správci osobních údajů uvedenému v článku I.6.1. Komise veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává v souladu s Nařízením (ES) č. 45/2001. Příjemce grantu má právo kdykoli se obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.“ 4. V článku II.9.3 název a písmeno (a) v prvním odstavci musí být vykládány následovně:

  • VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 platnost od 01.01.2014 Obsah Úvodní ustanovení Článek 1 strana 10 Rozsah a územní platnost pojištění Článek 2 strana 10 Výluky z pojištění odpovědnosti Článek 3 strana 11 Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění Článek 4 strana 11 Pojistné období, pojistné Článek 5 strana 11 Systém bonus/malus Článek 6 strana 12 Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu Článek 7 strana 13 Spoluúčast pojistníka Článek 8 strana 13 Změna a zánik pojištění Článek 9 strana 13 Povinnosti pojistníka Článek 10 strana 14 Povinnosti pojištěného Článek 11 strana 14 Pojistné plnění Článek 12 strana 15 Zachraňovací náklady Článek 13 strana 15 Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky Článek 14 strana 16 Přechod práva Článek 15 strana 16 Výklad pojmů Článek 16 strana 16 Doručování Článek 17 strana 17 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP Článek 18 strana 17 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů Článek 19 strana 18 Závěrečná ustanovení Článek 20 strana 18 Článek 1 Úvodní ustanovení

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).

  • VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VĚCI 7.1. Vlastnictví k dílu přechází na objednatele již v průběhu zhotovování díla bez toho, že by docházelo k jeho předání. 7.2. Zhotovitel poskytuje objednateli licenci k autorským dílům vzniklým v souvislosti s prováděním díla, a to bezúplatně, bez časového a územního omezení. 7.3. Zhotovitel nesmí sjednat ve smlouvách se svými poddodavateli výhradu vlastnictví ve smyslu ustanovení § 2132 o.z., ani jinou podobnou výhradu ohledně přechodu či převodu vlastnictví. 7.4. Bez ohledu na přechod vlastnictví dle čl. VII. odst. 7.1. této smlouvy zhotovitel nese nebezpečí škody na předmětu díla dle této smlouvy od předání staveniště až do okamžiku podpisu protokolu o předání a převzetí díla objednatelem. 7.5. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům z titulu neplnění podmínek vyplývajících z platných právních norem, Technologických předpisů nebo vyplývajících z této smlouvy o dílo, ač už nedbalostí či úmyslně, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně nahradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. 7.6. Zhotovitel odpovídá za veškeré prokázané škody, které způsobí objednateli nebo jiným osobám v souvislosti s prováděním díla včetně škod vzniklých úplnou nebo částečnou nefunkčností díla, nedodržením garantovaných hodnot nebo vzniklých v důsledku jiných vad díla. Zhotovitel nese odpovědnost i za škodu způsobenou vnějšími vlivy na nedokončeném díle, a to v jakékoliv fázi rozestavěnosti díla. 7.7. Zhotovitel je povinen uhradit škodu, která vznikne tím, že zhotovitel nedodrží konečný termín pro dokončení díla dle čl. IV. odst. 4.2. této smlouvy a zapříčiní touto skutečností nepřiznání dotačních prostředků nebo krácení dotačních prostředků poskytnutých objednateli nebo určených k financování provedení díla poskytovatelem dotace.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELEM Při komunikaci mezi Zadavatelem a Dodavateli nesmí být narušena důvěrnost nabídek a úplnost údajů v nich obsažených. Zadavateli nesmí být umožněn přístup k obsahu nabídek před uplynutím lhůty stanovené pro jejich podání.