Poskytování služeb. Poskytovatel je povinen Služby poskytovat po dobu 60 měsíců od okamžiku podpisu Předávacího protokolu oběma smluvními stranami (tato doba dále jen „Doba poskytování Služeb“) dle jejich specifikací a za podmínek této smlouvy, a to buď jako: paušální Služby, které je Poskytovatel povinen poskytovat průběžně bez výzvy Objednatele, ledaže je ve specifikaci Služby uvedeno, že Služba nebo její část se poskytuje na vyžádání (dále a výše jen „Paušální Služby“); nebo jako Služby poskytované na základě požadavků Objednatele zadaných postupem dle této smlouvy (dále a výše jen „Ad-hoc Služby“). Pokud se na Službu dle její specifikace vztahují SLA (Service Level Agreement) parametry uvedené v příloze č. 3 této smlouvy, je Poskytovatel povinen tuto Službu poskytovat za podmínek těchto SLA parametrů. Veškerá ujednání obsažená ve specifikacích Služeb jakož i veškerá ujednání obsažená v příloze č. 3 této smlouvy jsou součástí této smlouvy. Poskytovatel do 5 pracovních dnů od nabytí účinnosti této smlouvy formou dálkového přístupu zpřístupní Objednateli systém Helpdesk provozovaný na informační infrastruktuře Poskytovatele (dále jen „systém HelpDesk“ nebo „HelpDesk“) a pro případ výpadku systému HelpDesk také náhradní e-mailovou adresu Helpdesku, jejíž provoz musí být na provozu systému HelpDesk nezávislý (dále též jen „e-mailová adresa HelpDesku“). Systém Helpdesk a e-mailová adresa HelpDesku musí Objednateli umožnit dle specifikací Služeb zadávat požadavky na Ad-hoc Služby a na Paušální Služby, které se poskytují na vyžádání (dále jen „Požadavky“). Ve lhůtě uvedené ve větě první Poskytovatel Objednateli předá rovněž telefonické číslo, jehož provoz zajišťuje Poskytovatel a které Objednateli u Služeb, které mají být dle jejich specifikací poskytovány po telefonu, umožní zadávat Požadavky. Systém Helpdesk poskytuje Poskytovatel jako Paušální službu dle její specifikace. Požádá-li o to písemně Objednatel, je Poskytovatel počínaje uplynutím 1 měsíce od doručení této žádosti povinen akceptovat Požadavky Objednatele zadávané prostřednictvím řešení ServiceDesk provozovaného Objednatelem (dále jen „ServiceDesk Objednatele“) a provádět veškerou komunikaci s Objednatelem podle této smlouvy prostřednictvím ServiceDesk Objednatele, přičemž smluvní strany se mohou dohodnout na provedení integrace ServiceDesk Objednatele na obdobný systém Poskytovatele, čímž však nejsou dotčeny povinnosti ani lhůty sjednané v tomto odstavci. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že počínaje uplynutím 1 mě...
Poskytování služeb. 4.1.1 Služby vám budeme poskytovat v oblastech pokrytých příslušným rádiovým signálem, a to nepřetržitě a v co nejvyšší kvalitě za podmínek stanovených příslušnými právními předpisy. Vznikne-li v rámci sítě nějaká závada, odstraníme ji co nejdříve.
Poskytování služeb. 2.1. Poskytovatel poskytuje Služby Příjemci služeb ve Zdravotnických zařízeních.
Poskytování služeb. 2.1. Poskytovatel poskytuje Služby Příjemci služeb ve Zdravotnických zařízeních. 2.2. Konkrétní popis a rozsah Služeb a výkonů poskytovaných Poskytovatelem pro Příjemce služeb, kteří mají tyto Služby a výkony v rozsahu péče, případně si je individuálně zakoupí, je uveden v těchto OP. 2.3. Klient bere na vědomí, že ve Zdravotnických zařízeních Poskytovatele je zdravotní péče, v rámci veřejného zdravotního pojištění, poskytována Příjemcům služeb v rozsahu stanoveném příslušnými právními předpisy a smlouvami Poskytovatele s příslušnými Zdravotními pojišťovnami. 2.4. Poskytovatel a Klient berou na vědomí, že Poskytovatel není povinen hradit žádné náklady Příjemců služeb na Služby a výkony jim poskytnutými osobami jinými než “Service Recipient or Member” – a natural person entitled to draw the Services or other Provider’s performances under the Agreement; “Child” – a Service Recipient until reaching the age of 19 years; “Adult” – a Service Recipient older than 19 years; “Spouse” – a single partner of a Service Recipient, living with the Service Recipient in common household under the conditions identical to those of marriage, for the period of at least 6 months; “Adult Scheme Code” – a scheme intended for Adult or for Child, provided that no other Adult is determined by the Client in the Agreement; “Child Scheme Code” – a scheme intended for Child; “Family Scheme Code” – a scheme intended for family consisting of 2 Service Recipients, i.e. 2 adult persons (husband/wife, partner/partner) and unlimited number of their children, including their own, adopted or in foster care, living together in common household; “Agreement” – the agreement entered into between the Provider and the Client on provision of medical care additional services for individual clients. 2.
Poskytování služeb. ČLÁNEK 57
Poskytování služeb. Objednatel se zavazuje poskytovateli poskytnout součinnost při plnění předmětu této smlouvy, a to v rozsahu, ve kterém lze a způsobem, kterým lze tuto součinnost po objednateli spravedlivě požadovat. Smluvní strany se zavazují vzájemně a úzce spolupracovat a poskytovat si informace potřebné pro naplnění předmětu a účelu této smlouvy tak, aby poskytnuté služby dle této smlouvy bylo co nejkvalitnější, odpovídající nejnovějším poznatkům v dané oblasti, a pro objednatele s ohledem na jeho postavení a potřeby optimální. K dosažení tohoto cíle se poskytovatel zavazuje vyvinout maximální úsilí a využít všech svých odborných znalostí, dovedností a zkušeností. Poskytovatel je povinen vést řádným způsobem evidenci vzdělávacích kurzů a zajistit prezenční listiny. Evidence obsahuje minimálně datum konání a časový rozsah, popis kurzu, jméno lektora, a jmenný seznam účastníků jednotlivých vyučovacích hodin, podpis statutárního zástupce a lektora a všech účastníků a je odpovídající pravidlům pro publicitu dle platného dotačního programu. Vzor platných formulářů dokumentace ke kurzům bude poskytovateli předán ze strany objednatele. Poskytovatel je povinen zajistit a předat každému účastníkovi kurzu potřebné učební materiály a pomůcky. Poskytovatel je povinen s objednatelem projednat a zajistit optimální technické zabezpečení kurzu min. 30 dní před zahájením kurzu. Objednatel se zavazuje dodat poskytovateli seznam se jmény účastníků kurzu vždy min 1 týden před zahájením kurzu a o případných změnách tohoto seznamu ho informovat bez odkladu emailem. Objednatel je oprávněn průběžně kontrolovat průběh kurzů poskytovaných poskytovatelem. Poskytovatel se zavazuje umožnit objednateli (příp. objednatelem zmocněným osobám) tuto kontrolu kurzů provádět. Za tímto účelem je poskytovatel povinen předložit objednateli veškerou dokumentaci související s poskytováním kurzů, vyžádanou objednatelem. Objednatel je oprávněn kontrolovat, zejména, zda poskytovatel plní své povinnosti stanovené touto smlouvou, a v případě zjištění závad požadovat jejich neprodlené odstranění a poskytovatel je povinen tyto závady neprodleně odstranit. Smluvní strany prohlašují, že ve věcech souvisejících s plněním této smlouvy jsou za ně oprávněny jednat následující osoby (případnou změnu těchto osob je smluvní strana povinna oznámit písemně druhé smluvní straně, přičemž tato změna nabývá účinnosti doručením písemného oznámení druhé smluvní straně), příp. osoby těmito osobami písemně pověřené: za objednatele: Xxx...
Poskytování služeb. 2.1 Poskytovatel účastníkům poskytuje telekomunikační služby a přístup k síti internet.
Poskytování služeb. Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli veškerou potřebnou součinnost, dokumentaci a informace a účastnit se jednání s Objednatelem za účelem plynulého a řádného poskytování Služeb Poskytovatelem. Cena za tuto součinnost je součástí ceny za poskytnutí Služeb ve smyslu této Smlouvy.
Poskytování služeb. 7.1. Služby poskytujeme zákazníkovi v dosahu rádiového signálu a v obvyklé kvalitě prostřednictvím technologií 2G a 3G, v případě datových služeb též prostřednictvím technologie 4G.
Poskytování služeb. KONE poskytuje Servisní služby v rozsahu dohodnutém ve Smlouvě. KONE Servisní služby poskytuje s náležitou odbornou péčí, v souladu s pokyny výrobce, ČSN EN 274002, ČSN EN 274007 a s nejnovějšími výrobními znalostmi. K poskytování Servisních služeb používá KONE školené pracovníky. Není-li ve Smlouvě sjednán jiný režim, nastoupí KONE na opravu v Pracovní době, a to nejpozději následující pracovní den od nahlášení provozní poruchy, u vyproštění uvízlých osob pak do 1 hodiny od nahlášení na zákaznické centrum KONE. Pokud bude Zákazník požadovat nástup na opravu v Pohotovostní době, musí to výslovně uvést při nahlášení poruchy. V tomto případě KONE nastoupí na opravu nejpozději do 4 hodin od nahlášení poruchy Zákazníkem a umožní-li to kapacity KONE. Přesný termín nástupu bude dohodnut při hlášení pohotovostní opravy. Pokud bude Zákazník požadovat nástup na vyproštění, musí to výslovně uvést při nahlášení poruchy. Není-li ve Smlouvě sjednáno jinak, Servisní služby nezahrnují výměnu žárovek, zářivek, čištění Zařízení, úpravy Zařízení, které jsou vyžadované novou právní úpravou, doporučeny nebo nařízeny příslušnými kontrolními orgány nebo nezávaznými technickými normami, údržbu kabelů elektrického napájení nebo telefonních a datových kabelů. Pokud dojde k porušení telefonního či datového spojení, není KONE po dobu trvání poruchy povinno poskytovat příslušné Servisní služby.