ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany. 9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešení. 9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen: a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil. 9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA). 9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku: a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešení; nebo i) porušení povinností na straně Smluvního partnera. 9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby. 9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu. 9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno. 9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností: a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dní; b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ; c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení; d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera; e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy; f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů; g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu; h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby; i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešení; j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešení; k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešení; l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 těchto Podmínek Firemního řešení. m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 těchto Podmínek Firemního řešení. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve Smlouvě. 9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách nebo Účastnické smlouvy či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osoby. 9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že: a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb; d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; v takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném. 9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo. 9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) těchto podmínek. 9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou informací a dat, jsou vyloučeny. 9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.
Appears in 3 contracts
Samples: Smlouva O Firemním Řešení, Smlouva O Firemním Řešení, Telecommunications
ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany.není
9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 č.127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešení.
9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen:
a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a
b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a
c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil.
9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 120.000,- Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA).
9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku:
a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo
b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo
c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo
d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo
e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo
f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo
g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo
h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešení; nebo
i) porušení povinností na straně Smluvního partnera.
9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby.
9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu.
9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno.
9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností:
a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dní;
b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ;
c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení;
d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera;
e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy;
f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů;
g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu;
h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby;
i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešení;
j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešení;
k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešení;
l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 těchto Podmínek Firemního řešení.
m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 těchto Podmínek Firemního řešení. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve Smlouvě.
9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách nebo Účastnické smlouvy či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osoby.
9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že:
a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo
b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo
c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb;
d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; v takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném.
9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo.
9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) 7.6 těchto podmínek.
9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou informací a dat, jsou vyloučeny.
9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.
Appears in 2 contracts
Samples: Nabídka, Smlouva O Firemním Řešení
ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany.
9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 č.127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešení.
9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen:
a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a
b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a
c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil.
9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 120.000,- Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA).
9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku:
a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo
b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo
c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo
d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo
e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo
f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo
g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo
h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešení; nebo
i) porušení povinností na straně Smluvního partnera.
9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby.
9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu.
9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno.
9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností:
a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dní;
b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ;
c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení;
d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera;
e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy;
f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů;
g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu;
h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby;
i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešení;
j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešení;
k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešení;
l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 těchto Podmínek Firemního řešení.
m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 těchto Podmínek Firemního řešení. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve Smlouvě.
9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách nebo Účastnické smlouvy či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osoby.
9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že:
a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo
b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo
c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb;
d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; v takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném.
9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo.
9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) 7.6 těchto podmínek.
9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou informací a dat, jsou vyloučeny.
9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.
Appears in 1 contract
Samples: Nabídka
ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany.není
9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 č.127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešení.
9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen:
a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a
b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a
c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil.
9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 120.000,- Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA).
9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku:
a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo
b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo
c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo
d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo
e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo
f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo
g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo
h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešení; nebo
i) porušení povinností na straně Smluvního partnera.
9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby.
9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu.
9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno.
9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností:
a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dní;
b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ;
c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení;
d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera;
e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy;
f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů;
g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu;
h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby;
i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešení;
j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešení;
k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešení;
l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 těchto Podmínek Firemního řešení.
m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 těchto Podmínek Firemního řešení. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve Smlouvě.
9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách nebo Účastnické smlouvy či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osoby.
9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že:
a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo
b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo
c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb;
d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; v takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném.
9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo.
9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) těchto podmínek.
9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou informací a dat, jsou vyloučeny.
9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.
Appears in 1 contract
ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany.
9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 č.127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek.
9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen:
a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a
b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a
c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil.
9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 120.000,- Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA).
9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku:
a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo
b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo
c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo
d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo
e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo
f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo
g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo
h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek; nebo
i) porušení povinností na straně Smluvního partnera.
9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby.
9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu.
9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno.v
9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností:
a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dníSlužby;
b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ;
c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení;
d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera;
e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy;
f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů;
g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu;
h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby;
i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek;
j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek;
k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek;
l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 11.9 těchto Podmínek Firemního řešení.Obchodních podmínek;
m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 13 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve Smlouvě.
9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách Smlouvy nebo Účastnické smlouvy jiného Smluvního dokumentu či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osobypartnera.
9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že:
a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo
b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo
c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb;
d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; v takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném.
9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo.
9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) 7.6 těchto podmínek.
9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou informací a dat, jsou vyloučeny.
9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.partner
Appears in 1 contract
Samples: Obchodní Podmínky
ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany.
9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 č.127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešení.
9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen:
a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a
b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a
c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil.
9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 120.000,- Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA).
9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku:
a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo
b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo
c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo
d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo
e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo
f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo
g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo
h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešení; nebo
i) porušení povinností na straně Smluvního partnera.
9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby.
9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu.
9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno.
9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností:
a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dníSlužby;
b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ;
c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení;
d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera;
e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy;
f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů;
g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu;
h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby;
i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešení;
j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešení;
k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešení;
l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 těchto Podmínek Firemního řešení.
m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 těchto Podmínek Firemního řešení. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve Smlouvě.
9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách nebo Účastnické smlouvy či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osoby.
9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že:
a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo
b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo
c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb;
d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; v takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném.
9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo.
9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) 7.6 těchto podmínek.
9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou informací a dat, jsou vyloučeny.
9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Firemním Řešení
ODPOVĚDNOST SMLUVNÍCH STRAN, PODSTATNÉ PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, UKONČENÍ SMLOUVY. 9.1. Není-li stanoveno jinak, pak žádná ze Smluvních stran není odpovědná a není ani v prodlení s plněním svých povinností v případě, že k takovému prodlení došlo v důsledku porušení povinností druhé strany.
9.2. Odpovědnost TMCZ za škodu se ve vztahu ke službám elektronických komunikací řídí ustanovením § 64 odst. 12 zákona č. 127/2005 č.127/2005 Sb. o elektronických komunikacích, ve znění účinném ke dni účinnosti těchto Podmínek Firemního řešenípozdějších předpisů.
9.3. Jestliže Smluvnímu partnerovi hrozí nebo vzniká újma, je tento povinen bez prodlení učinit s přihlédnutím k okolnostem veškerá opatření potřebná k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění, a pokud by chtěl v takových případech vůči TMCZ uplatnit nárok na náhradu újmy, potom je Smluvní partner kromě toho povinen:
a) neprodleně informovat TMCZ jak o hrozbě a příp. vzniku újmy, tak o opatřeních učiněných k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění; a
b) pověřeným pracovníkům TMCZ, orgánům pojišťovny, popř. jiným příslušným orgánům na jejich vyžádání neprodleně umožnit šetření okolností předmětné události; a
c) prokázat výši skutečné újmy, jakož i svá opatření k odvrácení újmy nebo k jejímu zmírnění. TMCZ není povinen nahradit újmu, která vznikla tím, že Xxxxxxx partner tyto své povinnosti nesplnil.
9.4. Smluvní strany se dohodly, že omezují výši újmy, která může Smluvnímu partnerovi při plnění Smlouvy vzniknout, a to na celkovou částku 120.000 120.000,- Kč. Smluvní partner nemá nárok na náhradu újmy vzniklé v důsledku porušení povinností TMCZ, je-li za takové porušení sjednána smluvní sankce (např. v podobě smluvní pokuty, nebo slevy z ceny Služby v rámci SLA).
9.5. TMCZ není v prodlení s plněním svých povinností (zejm. není v prodlení se zřízením, změnou či poskytováním Služby, ani s odstraněním Poruchy, vady či výpadku Služby) v případě, že k prodlení došlo v důsledku:
a) jednání TMCZ, k němuž je TMCZ oprávněn dle smluvních ujednání nebo právních předpisů; nebo
b) provádění plánovaných údržbových prací; nebo
c) rozhodnutí nebo nevydání povolení ze strany soudu, správního úřadu, orgánu veřejné moci nebo jiného oprávněného subjektu či třetí strany, nebo provozovatelů dopravní či technické infrastruktury ve veřejném zájmu; nebo
d) ohrožení bezpečnosti komunikační sítě nebo Služeb; nebo
e) výpadku napájení či nevyhovujícími klimatickými podmínkami v místě ukončení Služby, které zajišťuje Smluvní partner; nebo
f) znemožnění pracovníkům TMCZ v přístupu za účelem opravy Poruchy, zřízení, změny či ukončení Služby; nebo
g) poruchy Zařízení Smluvního partnera; nebo
h) skutečností uvedených v odst. 9.8 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek; nebo
i) porušení povinností na straně Smluvního partnera.
9.6. TMCZ je oprávněn přerušit poskytování Služby při provádění plánované údržby. TMCZ je povinen oznámit Smluvnímu partnerovi předem termín plánované údržby. TMCZ vynaloží veškeré úsilí, aby plánovaná údržba probíhala v časech, které budou pro Smluvního partnera vyhovující. Přerušení poskytování Služby potrvá pouze po dobu nezbytně nutnou k provedení plánované údržby. Přerušení poskytování Služby, k němuž dojde při plánované údržbě, není považováno za prodlení TMCZ s poskytováním Služeb ani za prodlení TMCZ s plněním jeho povinností a nezapočítává se do doby nedostupnosti Služby.
9.7. Za Poruchu se u zálohovaných Služeb nepovažují případy, kdy dojde k výpadku primárního připojení - Služby, pokud dojde k přepojení na záložní připojení – Službu.připojení
9.8. TMCZ není v prodlení, bránila-li mu v splnění povinnosti některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (např. vzpoura, stávka nebo civilní nepokoje, válečná operace, případ nouze na celostátní nebo místní úrovni, požár, záplava, povodeň, extrémně nepříznivé počasí a jeho následky, exploze či sesuv půdy). O dobu, po kterou překážky dle předchozí věty trvají, a o dobu nutnou k obnovení poskytování Služeb se též prodlužují veškeré smluvně sjednané lhůty a doby. TMCZ není v prodlení se zřízením ani poskytováním Služeb rovněž v případě, že prodlení nebylo ze strany TMCZ zaviněno.
9.9. Za podstatné porušení povinnosti se výslovně, nikoliv však výlučně, považuje každá z následujících skutečností:
a) prodlení se zaplacením ceny Služby po dobu delší než 30 dní;
b) neoprávněný zásah do Zařízení TMCZ či poškození, zničení Zařízení TMCZ/jiného majetku TMCZ či ztráta Zařízení TMCZ v důsledku zavinění Smluvního partnera;
c) neumožnění přístupu TMCZ k jeho Zařízení;
d) užití neschváleného Zařízení ze strany Smluvního partnera;
e) užívání Služby v rozporu s právními předpisy;
f) užívání Služby Smluvním partnerem způsobem ohrožujícím bezpečnost dat nebo informačních systémů jiných subjektů;
g) uvedení nepravdivých údajů při uzavírání Smluvního dokumentu;
h) porušení licenčních podmínek ze strany Smluvního partnera ve vztahu k software, který je provozován v rámci Služby;
i) porušení kterékoliv povinnosti v článku 3 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek;
j) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 6.4 nebo 6.5 nebo 6.6 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek;
k) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 8.3 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek;
l) porušení kterékoliv povinnosti v odst. 12.9 11.9 těchto Podmínek Firemního řešení.Obchodních podmínek;
m) porušení kterékoliv povinnosti v čl. 16 13 těchto Podmínek Firemního řešeníObchodních podmínek. Další případy porušení povinnosti Smluvním partnerem, které jsou považovány ve smyslu Smlouvy za podstatné porušení, mohou být výslovně stanoveny ve Smluvních dokumentech, zejména však ve SmlouvěSmlouvě či Popisu služby.
9.10. V případě podstatného porušení povinnosti je TMCZ oprávněn omezit či přerušit poskytování Služeb, aniž by to znamenalo prodlení na jeho straně, a/nebo odstoupit od Smlouvy, Specifikace služby, Dohody o cenových podmínkách Smlouvy nebo Účastnické smlouvy jiného Smluvního dokumentu či od jejich části ve vztahu k některé Službě. Tímto odstoupením nejsou dotčena práva TMCZ na zaplacení smluvních sankcí, úroku z prodlení, finančího vypořádání, ani práva na náhradu újmy, popř. zajištění dluhu Smluvního partnera či Oprávněné osobypartnera.
9.11. TMCZ je dále oprávněn vypovědět Smlouvu nebo zcela či částečně vypovědět Smluvní dokumenty ve vztahu ke kterékoliv Službě v případě, že:
a) je vůči Smluvnímu partnerovi vedeno insolvenční řízení; nebo
b) na majetek Smluvního partnera je nařízena exekuce; nebo
c) nastanou-li závažné technické nebo provozní důvody, zejména hrozí-li nebo dojde-li k narušení bezpečnosti a integrity sítě nebo dojde-li k narušení bezpečnosti Služeb;
d) nastane-li krizový stav, zejména branná pohotovost státu, živelní pohroma nebo ohrožení bezpečnosti státu; ;
e) nastane některá ze skutečností uvedená v odst. 4.5 těchto Obchodních podmínek, kdy je TMCZ oprávněn nezřídit Službu nebo nerealizovat změnu Služby. V takovém případě je výpověď účinná jejím doručením Smluvnímu partnerovi, případně dnem pozdějším, v takové výpovědi uvedeném.
9.12. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případech stanovených v příslušných právních předpisech (např. § 99 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – krizový stav nebo § 98 odst. 3 zákona č. 127/2005 Sb. – závažné porušení bezpečnosti a integrity komunikační sítě TMCZ z důvodů poškození nebo zničení elektronického komunikačního zařízení, zejména vlivem velkých provozních havárií nebo živelných pohrom); Po dobu přerušení dle tohoto odstavce není Smluvní partner povinen hradit cenu za Služby, k jejichž přerušení došlo.případech
9.13. TMCZ je oprávněn rovněž přerušit či omezit poskytování Služby v případě písemného oznámení Smluvního partnera o zneužití Služby dle odst. 4.4. e) 7.6 těchto podmínek.
9.14. Smluvní strany se dohodly, že jiné než v této Smlouvě výslovně uvedené nároky Smluvního partnera na odškodnění, bez ohledu na to, z jakého právního důvodu vznikly, obzvláště nároky související s přerušením provozu, ušlým ziskem, zásahem do software či se ztrátou či poškozením informací a dat, jsou vyloučeny.
9.15. Zaplacením smluvních pokut ani úroků z prodlení se Smluvní partner nezprošťuje povinnosti uhradit TMCZ újmu vzniklou týmž porušením.partner
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Poskytování Služby