Omezení Hotovostních platebních transakcí Vzorová ustanovení

Omezení Hotovostních platebních transakcí. Na některých Obchodních místech nelze provádět Hotovostní platební transakce vůbec či v omezeném rozsahu anebo pouze ve vybranou Provozní dobu. Omezení rozsahu Hotovostních plateb- ních transakcí, které lze na Obchodním místě realizovat, spočívá jak v rozsahu typů Hotovostních platebních transakcí dle čl. 4.1.1 Technických podmínek, tak měn, ve kterých lze tyto Hotovostní platební transakce realizovat. Informace jsou dostupné prostřed- nictvím Obchodních míst nebo prostřednictvím Informačních kontaktů určených pro telefonickou komunikaci. V případě výběru hotovosti nad částku 100 000 CZK či její ekviva- lent v jiné měně (stanovený v době sdělení požadavku na výběr hotovosti Bance dle směnných kurzů vyhlášených Bankou) nebo při požadavku na speciální skladbu nominálních hodnot bankovek a mincí je Klient tuto skutečnost povinen Bance oznámit alespoň dva (2) Bankovní pracovní dny předem. Neučiní-li tak, není Ban- ka povinna požadované Prostředky v hotovosti vyplatit. Pokud Klient svůj požadavek oznámí, je povinen následně požadovaný výběr hotovosti provést. Pakliže následně nevyzvedne Prostředky, jejichž výběr Bance oznámil, je Banka oprávněna požadovat za- placení poplatku, který je sjednán Ceníkem, případně jej zúčtovat k tíži Účtu Klienta. Banka je oprávněna při Platebních transakcích nad výše uvedený limit nebo při požadavku na zvláštní skladbu hotovosti trvat na předání výčetky nominálních hodnot a kusů bankovek. V případě, že Klient hodlá předat Bance v souvislosti s Platebním příkazem k jeho provedení mince v měně CZK v počtu větším než 100 ks, oznámí takový záměr Bance nejméně dva (2) Bankovní pra- covní dny předem. Neučiní-li tak, je Banka oprávněna přijetí Pla- tebního příkazu, v rámci kterého má dojít k předání mincí v měně CZK v počtu překračujícím 100 ks, odmítnout. Banka přijímá bankovky vybraných cizích měn, mince však s vý- jimkou měny CZK není povinna přijmout. Mince cizích měn rovněž při výběru hotovosti Banka nenabízí ani nevyplácí. Banka zajišťuje provedení výběru hotovosti na Obchodních místech pravidelně v měnách EUR a USD. Informace o dostupnosti Prostředků v ji- ných měnách, ve kterých Banka provádí Platební transakce, na konkrétním Obchodním místě Klient získá prostřednictvím Infor- mačních kontaktů určených pro telefonickou komunikaci nebo prostřednictvím Obchodního místa. Při požadavku Klienta na za- jištění Prostředků pro Platební transakci na konkrétním Obchod- ním místě postupuje Klient obdobně jako při výběru Prostředků nad výše...

Related to Omezení Hotovostních platebních transakcí

  • Ujednání o dodržování vnitřních pravidel stanovených Poskytovatelem pro poskytování sociálních služeb Osoba prohlašuje, že byla seznámena s vnitřními pravidly domova pro seniory, v němž se poskytuje sociální služba podle této Smlouvy. Osoba prohlašuje, že vnitřní pravidla jí byla předána v písemné podobě, že tato pravidla přečetla a že jim plně porozuměla. Osoba se zavazuje a je povinna tato pravidla dodržovat.

  • Včasnost bezhotovostních plateb Závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku v souvislosti s Dluhopisy se považuje za splněný řádně a včas, (a) pokud je příslušná částka poukázána Oprávněné osobě na bankovní účet uvedený ve Smlouvě o úpisu dle čl. 9.4. Emisních podmínek, nebo v Instrukci a v souladu s platebními podmínkami v takovém sdělení uvedenými, a (b) pokud je nejpozději do 5 pracovních dnů od vzniku nároku taková částka odepsána z bankovního účtu Emitenta. Pokud kterákoli Oprávněná osoba sdělila Emitentovi takové platební údaje, které neumožňují platbu řádně provést nebo mu nesdělila žádné takové údaje, závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku se považuje vůči takové Oprávněné osobě za splněný řádně a včas, pokud je příslušná částka odepsána z bankovního účtu Emitenta do 15 (patnácti) Pracovních dnů ode dne, kdy Emitent obdržel od Oprávněné osoby takové platební údaje, které umožňují platbu řádně provést; v takovém případě platí, že taková Oprávněná osoba nemá nárok na jakýkoli úrok nebo jiný výnos či doplatek za takový časový odklad. Emitent není odpovědný za zpoždění platby jakékoli částky způsobené tím, že (a) Oprávněná osoba včas nedodala dokumenty nebo informace požadované od ní podle čl. 9.4 těchto Emisních podmínek, (b) takové informace, dokumenty nebo informace byly neúplné nebo nesprávné nebo (c) takové zpoždění bylo způsobeno okolnostmi, které nemohl Emitent ovlivnit. Oprávněné osobě v takovém případě nevzniká nárok na jakýkoli doplatek či úrok za časový odklad platby.

  • Fakturační a platební podmínky 1. Cenu sdružené dodávky plynu je Zákazník povinen hradit průběžně zálohovým způsobem.

  • Zahraniční bezhotovostní platební styk Zahraničními platbami se rozumí převody peněžních prostředků z jednoho státu do jiného státu nebo převody peněžních prostředků v cizí měně mezi bankami v tuzemsku.

  • Ujednání o dodržování vnitřních pravidel stanovených poskytovatelem pro poskytování sociální služby 1. Osoba prohlašuje, že byla seznámena s těmito dokumenty Poskytovatele:

  • Bezhotovostní platební styk 7.1 Služby bezhotovostního platebního styku. Banka provádí bezhotovostní platební styk formou jednorázového Příkazu k odchozí úhradě, (jednotlivého nebo hromadného), jednorázového Příkazu k inkasu (jednotlivého nebo hromadného), trvalého Příkazu k odchozí úhradě, trvalého Příkazu k automatickému převodu, Příkazu k odchozí úhradě do zahraničí (jednorázového nebo trvalého), Příkazu k odchozí úhradě SEPA platba, Příkazu k SEPA inkasu, Příkazu k inkasu šeku, Příkazu k vystavení bankovního šeku a Příkazu k odvolání / zákazu placení / vrácení bankovního šeku.

  • Hotovostní platební styk a) Klient je oprávněn provádět hotovostní Platební transakce prostřednictvím vkladu nebo výběru hotovosti a směnárenských služeb. Výběrem hotovosti se rozumí i výběr prostřednictvím bankomatu.

  • Cena předmětu veřejné zakázky, platební podmínky 1. Maximální celková cena plnění za dobu trvání této rámcové dohody je 800.000,- Kč bez DPH (část č. 2).

  • Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí 101 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo 30 %

  • OSTATNÍ PODMÍNKY ZADÁVACÍHO ŘÍZENÍ Pokud z jakýchkoliv důvodů dojde k nesouladu údajů obsažených v oznámení o zahájení zadávacího řízení a v Zadávací dokumentaci, pak platí, že rozhodující a prioritní jsou vždy podmínky uveřejněné v oznámení o zahájení zadávacího řízení.