Pojištění pro případ ztráty zaměstnání 14.6.1 ztráta zaměstnání pojištěného, která je pojištěnému zaměstnavatelem předběžně oznámena již před datem sjednanjm jako počátek pojištění, a ztráta zaměstnání, ke které reálně dojde před datem sjednanjm jako počátek pojištění,
Pojištění pro případ odcizení Pojištění se sjednává pro předměty pojištění v rozsahu a na místech pojištění uvedených v následující tabulce:
Pojištění pro případ smrti Důchod pro pozůstalé Zproštění od placení pojistného v případě smrti Invalidita nebo snížená soběstačnost následkem úrazu nebo nemoci
Pojištění pro případ smrti 6.1. Zemře-li pojištěný během trvání pojištění, bude pojistné plnění poukázáno obmyšlenému.
Podmínky pro pojištění, vznik pojištění Článek 6 Pojistné období, počátek a konec pojištění Článek 7 Pojistné Článek 8 Podmínky pro likvidaci pojistné události Článek 9 Pojistné události a pojistné plnění Článek 10 Povinnosti pojistníka
POJIŠTĚNÍ VĚCÍ VE VLASTNICTVÍ OBJEDNATELE 20.1 Zhotovitel je povinen, jestliže je to uvedeno ve Zvláštních obchodních podmínkách uzavřít pojištění proti ztrátám a škodám na věcech ve vlastnictví objednatele dle článku 6 (včetně odpovědnosti za škody vzniklé užíváním těchto věcí) a náklady na pojištění zahrnout do návrhu ceny jako samostatnou položku. Splnění této povinnosti doloží zhotovitel objednateli ověřenou kopií pojistné smlouvy ve lhůtě uvedené ve Zvláštních obchodních podmínkách.
Pojištění pro případ pracovní neschopnosti 14.5.1 po přechodu z nemocniční péče do léčby či ošetřování v domácnosti, byla-li nemocniční péče ukončena na vlastní žádost (revers),
Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova a) Dotaci lze poskytnout žadateli, který splňuje níže uvedené podmínky a podmínky uvedené u jednotlivých opatření/podopatření/záměrů ve specifických podmínkách Pravidel platných pro dané kolo příjmu žádostí,
Jaký je možný důvod zániku připojištění 1. Připojištění uvedená v těchto ZPP zanikají datem vzniku pojistné události.
Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura Žádost o platbu musí být předložena v EUR. Veškeré přepočty nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně vynaložených nákladů) vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.