Platnost dokumentu Vzorová ustanovení

Platnost dokumentu. Dodatek č. 4, č. x. XXXX 3345/2020, Úprava vzdělávacích obsahů vybraných předmětů školního vzdělávacího programu pro Dvojjazyčné gymnázium, č. x. XXXX 2173/2016, ve znění Dodatku č. 1, č. x. XXXX 2173/2016, Dodatku č. 2, č. x. XXXX 2741/2018 a Dodatku č. 3, č. x. XXXX 3628/2019 nabývá účinnosti dne 1. 9. 2020 pro žáky, kteří nastoupili vzdělávání na Gymnáziu, Olomouc - Hejčín, Tomkova 45 do prvního ročníku dne 1. 9. 2017 a později, v předmětu základy společenských věd a pro žáky, kteří nastoupili do prvního ročníku dne 1. 9. 2018 a později, v předmětech český jazyk a literatura, anglický jazyk a literatura, dějepis. V Olomouci dne 16. 7. 2020 L. S. ……………………………………………………………………………… PhDr. Xxxxx Xxx, ředitel školy Dodatek č. 4, č. x. XXXX 3345/2020, pod názvem Úprava vzdělávacích obsahů vybraných předmětů školního vzdělávacího programu pro Dvojjazyčné gymnázium, č. x. XXXX 2173/2016, ve znění Dodatku č. 1, č. x. XXXX 2173/2016, Dodatku č. 2, č. x. XXXX 2741/2018 a Dodatku č. 3, č. j. GYTO 3628/2019 zavádí moderní trendy do výchovně-vzdělávacího procesu u vybraných předmětů. Vzdělávací obsahy u vybraných předmětů se přeskupují přesunem vybraných tematických celků mezi ročníky tak, aby se zvýšila efektivita výchovně vzdělávacího procesu, dále se zapracovávají do vybraných předmětů moderní trendy vývoje společnosti, aktualizace vzdělávacích obsahů. Tyto inovace také odrážejí průběžnou zpětnou vazbu, kterou škola získává od svých absolventů a také institucí, které se zabývají zjišťováním kvality vzdělávání. Například v předmětu dějepis je cílem poskytnout větší časový rámec pro výuku moderních dějin a současných událostí, které představují pro žáky zásadní nástroj při orientaci v současném dění. U předmětů český jazyk a literatura, anglický jazyk a literatura a základy společenských věd se vzdělávací obsahy aktualizují v souladu se současnými trendy vývoje společnosti, které je nezbytné promítnout do východně-vzdělávacím procesu v oboru vzdělání 79-43-K/61 Dvojjazyčné gymnázium. - Úprava vzdělávacího obsahu předmětu český jazyk a literatura - Úprava vzdělávacího obsahu předmětu anglický jazyk a literatura - Úprava vzdělávacího obsahu předmětu dějepis/History - Úprava vzdělávacího obsahu předmětu základy společenských věd Tematické okruhy průřezových témat procházejí napříč vzdělávacími oblastmi a umožňují propojení vzdělávacích oborů. Průřezová témata jsou novou součástí ve vzdělávání a jsou zařazena do školního vzdělávacího programu jako prvek, který propojuje vzd...
Platnost dokumentu. Tyto VOP vstupují v platnost dnem 1. 11. 2022.
Platnost dokumentu. Tyto VOP vstupují v platnost dnem 1. 4. 2022.
Platnost dokumentu. Tyto Všeobecné obchodní podmínky nabývají platnosti 1. prosince 2023 a účinnosti 1. ledna 2024

Related to Platnost dokumentu

  • Odpovědnost dodavatele 5.1. Dodavatel je povinen sjednané činnosti pro odběratele provádět podle platných zákonů, zejména dle zákona o účetnictví, osnov pro vedení účetnictví, zákona o daních z příjmů, zákona o DPH a dalších zákonů, souvisejících s podnikatelskou činností odběratele.

  • Pravost dokladů Dodavatel v nabídce předkládá níže uvedené doklady pro prokázání kvalifikace v kopiích. Zadavatel připouští, aby Xxxxxxxxx nahradil předložení dokladů čestným prohlášením. Dodavatel může nahradit požadované doklady také jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky dle § 86 odst. 2 Zákona. Zadavatel si může v průběhu zadávacího řízení dle § 45 odst. 1 Zákona vyžádat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů o kvalifikaci Dodavatele. Před uzavřením smlouvy si Zadavatel dle § 86 odst. 3 Zákona vždy od vybraného Dodavatele vyžádá předložení originálů či ověřených kopií dokladů o kvalifikaci, pokud již nebyly v zadávacím řízení předloženy. Pokud Zákon nebo Zadavatel vyžaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může Dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává; tento doklad se předkládá s překladem do českého jazyka. Má-li Zadavatel pochybnosti o správnosti překladu, může si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků. Doklad ve slovenském jazyce a doklad o vzdělání v latinském jazyce se předkládají bez překladu. Pokud se podle příslušného právního řádu požadovaný doklad nevydává, může být nahrazen čestným prohlášením. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 Zákona a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 Zákona musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení.

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Splatnost předčasně splatných Dluhopisů Všechny částky splatné Emitentem kterémukoli Vlastníkovi dluhopisů dle článku 8.1 těchto Emisních podmínek se stávají splatnými k poslednímu Pracovnímu dni v měsíci následujícím po měsíci, ve kterém Vlastník dluhopisů doručil Emitentovi nebo Administrátorovi do Určené provozovny (je-li určen) příslušné Oznámení o předčasném splacení určené Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“).

  • Platnost a účinnost Tato Pravidla nabývají platnosti a účinnosti dnem schválení a podpisu ministra zemědělství. V Praze dne 2015 Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx ministr zemědělství

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Platnost a účinnost kolektivní smlouvy Tato kolektivní smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, je účinná od 1. 1. 2014 a uzavírá se na dobu do 31. 12. 2014.

  • Pravost dokladů prokazujících splnění kvalifikace Dodavatel prokáže splnění kvalifikace ve všech případech příslušnými doklady předloženými v prostých kopiích. Dodavatelé mohou požadované doklady nahradit předložením čestného prohlášení dle § 86 odst. 2 ZZVZ nebo jednotným evropským osvědčením dle § 87 ZZVZ. Zadavatel bude před uzavřením smlouvy od vybraného dodavatele požadovat předložení originálů nebo ověřených kopií dokladů prokazujících splnění kvalifikace, pokud je již nemá k dispozici. Pokud ZZVZ nebo zadavatel vyžaduje předložení dokladu podle právního řádu České republiky, může dodavatel předložit obdobný doklad podle právního řádu státu, ve kterém se tento doklad vydává; tento doklad musí být předložen spolu s jeho překladem do českého jazyka. Bude-li mít zadavatel pochybnosti o správnosti překladu, je oprávněn si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků podle zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících, ve znění pozdějších předpisů. Povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce. Doklady o vzdělání, např. vysokoškolské diplomy, lze předkládat rovněž v latinském jazyce. Doklady prokazující základní a profesní způsobilost musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení.

  • Společná účast Dodavatelů Zadavatel v souladu s § 103 odst. 1 písm. f) Zákona požaduje, aby v případě společné účasti Dodavatelů, nesli odpovědnost za plnění veřejné zakázky všichni Dodavatelé podávající společnou nabídku společně a nerozdílně. Podává-li více Dodavatelů společnou nabídku, uvedou ve společné nabídce, který z účastníků společné nabídky je v zadávacím řízení oprávněn jednat a rovněž adresu, na kterou mají být účastníkům společné nabídky v zadávacím řízení zasílány písemnosti. Odeslání a doručení písemnosti na tuto adresu se považuje za odeslání a doručení každému účastníkovi společné nabídky.

  • Platnost Pokud je tato Příloha součástí Rámcové smlouvy mezi stranami, bude taková Rámcová smlouva (včetně této Přílohy) platit i pro jakékoli Derivátové transakce uzavřené mezi těmito stranami prostřednictvím jejich Provozoven specifikovaných v takové Rámcové smlouvě pro Derivátové transakce, které