Common use of Provedení (zúčtování) platebního příkazu Clause in Contracts

Provedení (zúčtování) platebního příkazu. 1. Banka provede (zúčtuje) platební příkaz (jednotlivý či hromadný) neprodleně poté, co jej přijala. V případě, že je datum splatnosti platebního příkazu pozdější než den, kdy banka příkaz přijala, provede (zúčtuje) jej na začátku dne jeho splatnosti. Banka však provede (zúčtuje) platební příkaz pouze tehdy, je-li na příslušném běžném účtu v okamžiku provedení (zúčtování) platebního příkazu dostatek disponibilních peněžních prostředků. U hromadného platebního příkazu to znamená, že je na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků pro všechny platební příkazy uvedené v hromadném platebním příkazu. Není-li na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků, banka platební příkaz (jednotlivý nebo hromadný) neprovede. 2. Všechny operace na běžných účtech se provádějí v měně běžného účtu. Konverze volně směnitelných měn provádí banka podle kurzů uváděných na svém kurzovním lístku. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem jsou prováděny podle směnných kurzů vyplývající z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. 3. Použití kurzů u jednotlivých transakcí je následující: přeshraniční a zahraniční platby – odchozí úhrady (ve vztahu k České republice) vyšlé s odepsáním částky převodu z běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza prodej, přeshraniční a zahraniční platby – příchozí úhrady došlé ve prospěch běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza nákup, platby – odchozí úhrady v jiné měně než CZK na vrub běžného účtu v jiné měně než CZK (měna účtu není měnou platby) jsou přepočítávány kurzem deviza nákup/deviza prodej. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem jsou prováděny křížovým kurzem vyplývajícím z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. Kurzy pro platby – Kurzy pro příchozí či odchozí úhrady v měnách, které nejsou uvedeny v kurzovním lístku banky, vyplývají z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu.

Appears in 3 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky Pro Vedení Účtů, Obchodní Podmínky Pro Vedení Účtů

Provedení (zúčtování) platebního příkazu. 1. Banka provede (zúčtuje) platební příkaz (jednotlivý či hromadný) neprodleně poté, co jej přijala. V případě, že je datum splatnosti splat- nosti platebního příkazu pozdější než den, kdy banka příkaz přijala, provede (zúčtuje) jej na začátku dne jeho splatnosti. Banka však provede (zúčtuje) platební příkaz pouze tehdy, je-li na příslušném běžném účtu v okamžiku provedení (zúčtování) platebního pla- tebního příkazu dostatek disponibilních peněžních prostředků. U hromadného platebního příkazu to znamená, že je na běžném běž- ném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků pro všechny platební příkazy uvedené v hromadném platebním příkazupří- kazu. Není-li na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků, banka platební příkaz (jednotlivý nebo hromadný) neprovede. 2. Všechny operace na běžných účtech se provádějí v měně běžného účtu. Konverze volně směnitelných měn provádí banka podle kurzů uváděných na svém kurzovním lístku. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem jsou prováděny podle směnných kurzů vyplývající z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. 3. Použití kurzů u jednotlivých transakcí je následující: přeshraniční a zahraniční platby – odchozí úhrady (ve vztahu k České republice) vyšlé s odepsáním částky převodu z běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza prodej, přeshraniční a zahraniční platby – příchozí úhrady došlé ve prospěch běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza nákup, platby – odchozí úhrady v jiné měně než CZK na vrub běžného účtu v jiné měně než CZK (měna účtu není měnou platby) jsou přepočítávány kurzem deviza nákup/deviza prodej. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem jsou prováděny křížovým kurzem vyplývajícím z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. Kurzy pro platby – Kurzy pro příchozí či odchozí úhrady v měnách, které nejsou uvedeny v kurzovním lístku banky, vyplývají z aktuální situace na mezibankovním mezi- bankovním devizovém trhu.

Appears in 2 contracts

Samples: Obchodní Podmínky, Obchodní Podmínky Pro Vedení Účtů

Provedení (zúčtování) platebního příkazu. 1. Banka provede (zúčtuje) platební příkaz (jednotlivý či hromadný) neprodleně poté, co jej přijala. V případě, že je datum splatnosti platebního příkazu pozdější než den, kdy banka příkaz přijala, provede (zúčtuje) jej na začátku dne jeho splatnostisplatnos- ti. Banka však provede (zúčtuje) platební příkaz pouze tehdy, je-li na příslušném běžném účtu v okamžiku provedení (zúčtování) platebního příkazu dostatek disponibilních peněžních prostředků. U hromadného platebního příkazu to znamenázname- ná, že je na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků pro všechny platební příkazy uvedené v hromadném platebním příkazu. Není-li na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků, banka platební příkaz (jednotlivý nebo hromadný) neprovede. 2. Všechny operace na běžných účtech se provádějí v měně běžného účtu. Konverze volně směnitelných měn provádí banka podle kurzů uváděných na svém kurzovním lístku. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem jsou prováděny podle směnných kurzů vyplývající z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. 3. Použití kurzů u jednotlivých transakcí je následující: přeshraniční a zahraniční platby – odchozí úhrady (ve vztahu k České republice) vyšlé s odepsáním částky převodu z běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza prodej, přeshraniční a zahraniční platby – příchozí úhrady došlé ve prospěch běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza nákup, platby – odchozí úhrady v jiné měně než CZK na vrub běžného účtu v jiné měně než CZK (měna účtu není měnou platby) jsou přepočítávány kurzem deviza nákup/deviza prodej. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem Sazební- kem jsou prováděny křížovým kurzem vyplývajícím z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. Kurzy pro platby – Kurzy pro příchozí či odchozí úhrady v měnách, které nejsou uvedeny v kurzovním lístku banky, vyplývají z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu.

Appears in 2 contracts

Samples: Rámcová Smlouva O Poskytování Platebních Služeb, Obchodní Podmínky

Provedení (zúčtování) platebního příkazu. 1. Banka provede (zúčtuje) platební příkaz (jednotlivý či hromadný) neprodleně poté, co jej přijala. V případě, že je datum splatnosti platebního příkazu pozdější než den, kdy banka příkaz přijala, provede (zúčtuje) jej na začátku dne jeho splatnosti. Banka však provede (zúčtuje) platební příkaz pouze tehdy, je-li na příslušném běžném účtu v okamžiku provedení (zúčtování) platebního příkazu dostatek disponibilních peněžních prostředků. U hromadného platebního příkazu to znamená, že je na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků pro všechny platební příkazy uvedené v hromadném platebním příkazu. Není-li na běžném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků, banka platební příkaz (jednotlivý nebo hromadný) neprovede. 2. Všechny operace na běžných účtech se provádějí v měně běžného účtu. Konverze volně směnitelných měn provádí banka podle kurzů uváděných na svém kurzovním lístku. Konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem Sazebníkem, jsou prováděny podle směnných kurzů vyplývající z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. 3. Použití kurzů u jednotlivých transakcí je následující: přeshraniční a zahraniční platby – odchozí úhrady (ve vztahu k České republice) vyšlé s odepsáním částky převodu z běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza prodej, přeshraniční a zahraniční platby – příchozí úhrady došlé ve prospěch běžného účtu v CZK jsou přepočítávány kurzem deviza nákup, platby – odchozí úhrady v jiné měně než CZK na vrub běžného účtu v jiné měně než CZK (měna účtu není měnou platby) jsou přepočítávány kurzem deviza nákup/deviza prodej. Konverze , konverze nad limitovanou částku stanovenou aktuálním Sazebníkem jsou prováděny křížovým kurzem vyplývajícím z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu. Kurzy pro platby – Kurzy pro příchozí či odchozí úhrady v měnách, které nejsou uvedeny v kurzovním lístku banky, vyplývají z aktuální situace na mezibankovním devizovém trhu.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Smlouva O Poskytování Platebních Služeb