Přechodné období Vzorová ustanovení

Přechodné období. Zákaz stanovený v čl. 101 odst. 1 Smlouvy se v období od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2012 nevztahuje na dohody již platné dne 31. prosince 2010 a které nesplňují podmínky pro výjimky stanovené tímto nařízením, ale které splňují podmínky pro výjimku podle nařízení (ES) č. 2658/2000.
Přechodné období. Zákaz uvedený v čl. 101 odst. 1 Smlouvy se v období od 1. dubna 2010 do 30. září 2010 nevztahuje na dohody již platné ke dni 31. března 2010 a které nesplňují podmínky pro výjimku podle tohoto nařízení, ale které splňují podmínky pro výjimku podle nařízení (ES) č. 358/2003.
Přechodné období. Zákaz stanovený v čl. 101 odst. 1 Smlouvy se nepoužije v období od 1. června 2022 do 31. května 2023 na dohody, jež byly dne 31. května 2022 již v platnosti a jež nesplňují podmínky pro udělení výjimky podle tohoto nařízení, avšak které dne 31. května 2022 splňovaly podmínky pro udělení výjimky podle nařízení (EU) č. 330/2010.
Přechodné období. Zákaz uvedený v čl. 81 odst. 1 Smlouvy se v období od 1. dubna 2003 do 31. března 2004 nevztahuje na dohody, které jsou platné k 31. březnu 2003 a které nesplňují podmínky pro výjimku uvedené v tomto nařízení, ale které splňují podmínky pro výjimku uvedené v nařízení (EHS) č. 3932/92.
Přechodné období. 1. Aniž je dotčeno zvláštní přechodné ustanovení o dohodách o VaV mezi podniky soutěžícími v oblasti inovací stanovené v odstavci 2, zákaz stanovený v čl. 101 odst. 1 Smlouvy se v období ode dne 1. ledna 2023 do dne 31. prosince 2024 nevztahuje na dohody, které již byly platné dne 31. prosince 2022 a které nesplňují podmínky pro výjimku podle tohoto nařízení, ale které splňují podmínky pro výjimku podle nařízení (EU) č. 1217/2010. 2. V případě dohod o VaV mezi podniky soutěžícími v oblasti inovací se čl. 1 odst. 1 bod 18 a čl. 6 odst. 3 použijí pouze na dohody, které vstoupí v platnost po dni 31. prosince 2022.
Přechodné období. 5.1 Prodávající se zavazuje, že bude i v Přechodném období provozovat Společnost i Obchodní závod s péčí řádného hospodáře. 5.2 Prodávající je v Přechodném období povinen: (a) hradit jakékoliv pohledávky za majetkovou podstatou a pohledávky postavené na roveň pohledávkám za majetkovou podstatou; (b) vyvinout rozumně požadovatelné úsilí směřující k tomu, že bez předchozího souhlasu Kupujícího, s výjimkou závazků ze smluv uzavřených s Kupujícím, zadlužení Společnosti nepřevýší 10.000.000 Kč a současně že Společnost bude činit jednání vztahující se a/nebo související výlučně s vnesením Obchodního závodu do Společnosti a jeho následným provozem, získání veškerých nezbytných oprávnění a povolení, a s realizací jednání vztahujících se k naplnění transakcí předvídaných touto Smlouvou či ke správě Společnosti; (c) vnést Obchodní závod jako nepeněžitý vklad v souvislosti se Zvýšením základního kapitálu do Společnosti, a to pokud možno co nejdříve poté, kdy Reorganizační plánu nabude právní moci, dojde k uzavření Smlouvy o úpisu a Společnost získá Nezbytné licence; a (d) uskutečňovat veškerá plnění, která jsou sjednána v Reorganizačním plánu. Taková jednání nebudou Kupujícím považována za jednání členů statutárních orgánů Prodávajícího a Společnosti v rozporu s péčí řádného hospodáře. 5.3 Prodávající se dále zavazuje, že bude Kupujícího po celou dobu Přechodného období v pravidelných měsíčních intervalech písemně a v přiměřeném rozsahu informovat: (a) o výsledcích hospodaření Obchodního závodu (do okamžiku jeho vnesení do Společnosti) a Společnosti; a (b) o podstatných skutečnostech týkajících se provozu Obchodního závodu (do okamžiku jeho vnesení do Společnosti) a Společnosti.
Přechodné období. 15.1 Po přechodné období, tedy od Dne zahájení nejpozději do 31. 12. 2020 (dále jen 15.2 Smluvní strany berou na vědomí, že i po Přechodném období může docházet k uzavírání smluv s dodavateli ze strany Poskytovatele. Tyto skutečnosti budou do Smlouvy promítnuty v podobě jednotlivých dodatků.
Přechodné období. Zákaz stanovený ve čl. 81 odst. 1 se neuplatňuje během období ode dne 1. října 2002 do dne 30. září 2003 na dohody platné již dne 30. září 2002, které nesplňují podmínky pro výjimku stanovené v tomto nařízení, ale které splňují podmínky pro výjimku stanovené v nařízení (ES) č. 1475/95.
Přechodné období. Na konci přechodného období vymezeného v čl. 10 odst. 2 Směrnice, Ostrov Man přestane uplatňovat srážkovou daň i rozdělení daňových výnosů stanovené v této Smlouvě a použije s ohledem na druhou smluvní stranu ustanovení o automatické výměně informací stejným způsobem stanoveným v kapitole II Směrnice. Pokud během přechodného období Ostrov Man souhlasí, že uplatní automatickou výměnu informací stejným způsobem tak, jak je stanoveno v kapitole II Směrnice, nepoužije už srážkovou/zadrženou daň a rozdělení daňových výnosů stanovené v článku 9 této Smlouvy.
Přechodné období. Toto nařízení stanoví přechodná opatření pro provádění naří­ zení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 během přechodného období od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2013 (dále jen „přechodné období“).