PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI Vzorová ustanovení

PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Uhradíme škody způsobené Vichřicí, krupobitím, Povodní, Záplavou, Atmosférickými srážkami, tíhou a tlakem sněhu, sesunutím sněhu nebo ledové vrstvy, Sesuvem hornin a zemin a zřícením Lavin. Při přerušení nebo omezení Vašeho podnikání z důvodu Pojistné události, podle zvoleného balíčku, uhradíme: • Ušlý zisk • stálé náklady (např. na mzdy) a vícenáklady (např. náklady na zmírnění následků Pojistné události, na pronájem náhradních prostor, apod.)
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Uhradíme škody způsobené Vichřicí, krupobitím, Povodní, Záplavou, Atmosférickými srážkami, tíhou a tlakem sněhu, sesunutím sněhu nebo ledové vrstvy, Sesuvem hornin a zemin a zřícením Lavin.
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Uhradíme škody způsobené Vichřicí, krupobitím, Povodní, Záplavou, Atmosférickými srážkami, tíhou a tlakem sněhu, sesunutím sněhu nebo ledové vrstvy, Sesuvem hornin a zemin a zřícením Lavin. PŘERUŠENÍ PROVOZU Uhradíme Ušlý zisk, stálé náklady (např. na mzdy) a vícenáklady (např. náklady na zmírnění následků Pojistné události, na pronájem náhradních prostor, apod.).
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Vichřice, krupobití, atmosférické srážky: škody vzniklé v důsledku nedostatečně uzavřených oken, dveří nebo jiných otvorů; pro Vaši jistotu dodáváme, že okno v poloze na mikroventilaci považujeme pro účely tohoto polštáře za uzavřené; škody způsobené nebo zvýšené nekompletností stavebních konstrukcí nebo jejich nedostatečnou funkcí (např. chybějící skla v oknech nebo tašky); škody v souvislosti s tím, že budova byla bez oken, dveří či s (částečně) odstraněnou či provizorní střešní krytinou (např. při rekonstrukci); škody na zchátralých a již dříve poškozených konstrukcích. • Přímý úder blesku: dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo úderem blesku a které poškodilo pojištěný majetek (tedy blesk, který „přišel po drátě“). Na tyto škody je zde polštář Elektro škody. • Sesuv hornin a zemin: propadání, tj. klesání zemského povrchu směrem do centra Země nebo objemové změny v důsledku působení přírodních sil (např. promrzání, sesychání, podmáčení, povodeň, záplava) nebo lidské činnosti (např. v důsledku těžby) bez narušení rovnováhy svahu; sesuv v důsledku činnosti prováděné Vámi nebo pojištěnými osobami, a to i před počátkem pojištění. • Tíha a tlak sněhu nebo námrazy: škody způsobené rozpínavostí ledu a prosakováním tajícího sněhu nebo ledu. Pojištěny nejsou škody na sklenících (průběžné odstraňování sněhu je na Vás) a samozřejmě škody na zchátralých a jinak poškozených konstrukcích. • Poškození zateplení: pojištění se nevztahuje na jakékoliv následné škody, např. škoda vyplývající z tepelných ztrát.
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Uhradíme škody způsobené vichřicí, krupobitím, povodní, záplavou, atmosférickými srážkami, tíhou a tlakem sněhu. Uhradíme škody způsobené vodou, jinou tekutinou či párou z vodovodního zařízení (např. prasklé trubky), vystoupnutím vody z odpadního potrubí, chybnou funkcí sprinklerového hasicího zařízení, mrazem na vodovodním zařízení, ztrátou vody, vodou z akvária. Uhradíme škodu způsobenou rozbitím skla.
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Pomůžeme vám se škodami způsobenými vichřicí, krupobitím, povodní, záplavou, atmosférickými srážkami a dále i tíhou a tlakem sněhu.
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Uhradíme škody na vašem vozidle například, když vám auto zničí kroupy nebo vezme velká voda.
PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI. Co je pojištěné? Uhradíme škody na Pojištěném majetku způsobené: • Vichřicí a krupobitím, pokud došlo k: – bezprostřednímu působení Vichřice nebo krupobití na Pojištěný majetek – vržení předmětu na majetek způsobené Vichřicí – Poškození nebo Zničení movitých věcí částmi budovy, kterou poškodila Vichřice či krupobití – poškození Věcí v autě, pouze pokud tyto věci byly v době vzniku škody uložené ve vozidle, v uzavřeném nebo zcela zakrytém prostoru pro náklad • Povodní a Záplavou • náhlým Sesuvem hornin a zemin • tíhou či tlakem sněhu, sesutím sněhu nebo ledové vrstvy, pokud došlo k poškození Stavebních součástí • zřícením Lavin • Atmosférickými srážkami, pokud došlo k: – vniknutí Atmosférických srážek do budovy nebo provozovny – prosakování tajícího sněhu nebo ledu do budovy nebo provozovny – u pojištění budovy i k rozpínavosti ledu a v důsledku k zamrznutí dešťových svodů umístěných na obvodovém plášti budovy

Related to PŘÍRODNÍ UDÁLOSTI

  • Události A jak to bylo s těmi zkušenostmi s předsednictvím EU, pro které si maďarský premiér do České republiky přijel? „První radu, kterou jsem panu premiérovi dal, bylo, aby v průběhu předsednictví pokud možno neměnili vládu,“ svěřil se předseda české vlády Xxxxx. Jeho maďarský protějšek slíbil, že si rady vezme k srdci a dodal, že „české předsednictví bylo i přes vnitropolitické potíže úspěšné.“ xxxx://xxx.xxxxx.xx/xx/xxxxx-xxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxx va-konference-xxxxx-necase-a-madarskeho-premiera-viktora-o rbana--20--rijna-2010-77292/ xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx-x-xxxxxxxx-xxxx/xxxxxx/xxxxx-xxxx sednictvi-eu-bylo-uspesne-pochvalil-cr-madarsky-premier- 008027 EKONOMIKA A EURO Sankce pro rozpočtové hříšníky budou mírné Hlavy států a vlád na zasedání Evropské rady odsouhlasily změnu rozpočtových pravidel a případných sankcí za jejich porušování. Summit v podstatě potvrdil to, na čem se s týdenním předstihem shodli ministři financí členských zemí EU: státy, jejichž rozpočtový deficit překročí 3 % HDP, budou sankcionovány pokutou ve výši 0,2 % hrubého domácího produktu. Sankce budou aplikovány i v případě, že stát vykazuje veřejný dluh přes 60 % HDP a vláda nečiní příslušné kroky k tomu, aby jej snížila. Na summitu byla zároveň odsouhlasena procedura, jakým způsobem budou tresty schvalovány a uvalovány. Francie ale nakonec s podporou Německa zabránila jejich automatickému charakteru, který navrhovala Evropské komise. Současný návrh je vítězstvím spíše zastánců „měkkého“ režimu bez automatických sankcí reprezentovaných Paříží, Varšavou a Římem. Podle jejich stanoviska by měly státy dostat před uvalením sankcí ještě šanci pokusit se o nápravu. Uzákonění výše uvedeného mechanismu bude realizováno prostřednictvím revize Paktu stability růstu. Lisabonská smlouva se kvůli tomu nebude muset měnit. Přísnější variantu trestů pro hříšné státy prosazovala na summitu německá kancléřka Xxxxxx Xxxxxx, která požadovala, aby mezi tresty patřilo i odebrání hlasovacích práv v Radě EU. Návrh však její kolegové smetli ze stolu. Výsledek summitu se v této oblasti dal předjímat již po překvapivém závěru Ecofinu, kde dosud neoblomní Němci ustoupili Francii a zamítli automatickou variantu aplikace sankcí navrhovanou Evropskou komisí. Závěr Ecofinu i Evropské rady je proto zklamáním. Změna Paktu stability a růstu nebude tak dostatečná, aby do budoucna odradila členské státy od neodpovědné fiskální politiky. xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxx_xxxx/xxxx/xxxxxxxxx/ en/ec/117496.pdf xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx-x-xxxx/xxxxxx/xxxxxx-xx-xxx pustil-zmenu-lisabonske-smlouvy-008052 Europoslanci by chtěli „pana nebo paní euro“ Hospodářské politiky členských zemí EU potřebují koordinaci. Uvědomuje si to i Evropský parlament, který podle všeho podpoří návrh na zřízení nové unijní funkce, která je známá pod pracovním názvem „pan nebo paní euro“. K tomu, aby však taková pozice skutečně vznikla, bude třeba změnit Lisabonskou smlouvu. Europoslanci hodlají podpořit sérii opatření, která Evropské unii pomohou znovu se postavit na nohy poté, co její ekonomiku zasáhla globální hospodářská krize, a zároveň tak zajistit větší finanční a ekonomickou stabilitu do budoucna. Mezi návrhy, které poslanci projednávali, najdeme i ten, který se týká zřízení zcela nové pozice, do jejíž kompetencí by měla spadat koordinace hospodářských politik členských zemí EU. Tuto funkci dnes nikdo jinak nenazve než „pan či paní euro“. Pokud opravdu nová funkce vznikne, její nositel bude plnit úkoly, které dnes patří do portfolia hned tří osob. Tento „pan nebo paní euro“ bude totiž zastávat funkci místopředsedy Evropské komise a bude mít na starosti záležitosti spojené s hospodářskou a měnovou unií – tedy to, co v současné době vykonává finský komisař Xxxx Xxxx (s tou výjimkou, že není místopředsedou Komise). Počítá se také s tím, že „pan nebo paní euro“ povede jednání Rady ministrů financí (ECOFIN), kterým dosud předsedal rezortní ministr země držící předsednictví EU, a bude také řídit schůzky ministrů financí eurozóny (Eurogroup), které se od roku 2005 konají pod taktovkou lucemburského premiéra Xxxx-Xxxxxx Xxxxxxxx.

  • Šetření pojistné události Dohodli jsme se, že administrátor od vás nebo oznamovatele pojistné události může: • požadovat i jiné doklady, než uvádíme v čl. 10, které považuje za potřebné, • sám přezkoumávat skutečnosti či vás požádat, abyste se podrobil/a lékařské prohlídce či lékařskému vyšetření, které považuje za nutné nebo potřebné ke zjištění povinnosti pojišťovny plnit. Veškeré lékařské prohlídky či vyšetření budou v tomto případě provedeny výhrad- ně na náklady pojišťovny. Vy, Home Credit, ten, kdo oznámil pojistnou událost, i osoby určené dle ust. § 2831 občanského zákoníku, jsou povinni poskytnout po- jišťovně součinnost v souladu s touto smlouvou.

  • Oznámení pojistné události a pojistné plnění

  • Hlášení pojistné události 1. Dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, kterou jsou účast- níci silničního provozu povinni podle obecně závazných právních předpisů policii oznámit, je třeba pojistiteli do- ložit tuto skutečnost zprávou policie o výsledku šetření. V ostatních případech je třeba vždy doložit, že k úrazu došlo za okolností uvedených v čl. 7, 17 nebo 27 ZPP. Za pravdivost takového dokladu odpovídá oprávněná osoba.

  • Hlášení škodných událostí 1. Vznik škodné události je pojistník (pojištěný) povinen oznámit přímo nebo prostřednictvím zplnomocněného samostatného zprostředkovatele v postavení pojišťovacího makléře bez zbytečného odkladu na jeden z níže uvedených kontaktních údajů:

  • Datum vzniku pojistné události Datem vzniku pojistné události je den, od kterého byl pojištěný uznán ČSSZ invalidním určitého stupně, a to ve smyslu platných předpisů o sociálním zabezpečení a příslušných pojistných podmínek, nebo mu byl přiznán příspěvek na péči.

  • Salvátorská klauzule Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této Smlouvy neplatným, nevymahatelným nebo neúčinným, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost či neúčinnost ostatních ustanovení této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit do pěti (5) pracovních dnů po doručení výzvy druhé Strany neplatné, nevymahatelné nebo neúčinné ustanovení ustanovením platným, vymahatelným a účinným, jehož znění bude odpovídat účelu vyjádřenému původním ustanovením a touto Smlouvou jako celkem.

  • Náležitosti Žádosti V Žádosti je nutno uvést počet kusů Dluhopisů, o jejichž splacení Žadatel v souladu s tímto článkem žádá. Žádost musí být písemná, podepsaná osobami oprávněnými jednat jménem Žadatele, přičemž jejich podpisy musí být úředně ověřeny. Žadatel musí ve stejné lhůtě doručit do Určené provozovny i veškeré dokumenty požadované pro provedení výplaty podle čl. 8 těchto Emisních podmínek.

  • Riziko nedostatečné likvidity (1) Podílový fond investuje zejména do akcií a z akcií odvozených investičních instrumentů. Ve výjimečných případech, při odkupování podílových listů Podílového fondu ve velkém rozsahu, může dojít k situaci, kdy Investiční společnost bude nucena z důvodu nedostatku likvidních prostředků pozastavit odkupování podílových listů Podílového fondu. Podílníci a Česká národní banka o tom budou informováni způsobem stanoveným Zákonem.

  • Doklady k prokázání pojistné události K prokázání vzniku pojistné události vyžadujeme zejména: