Server pro zálohování Vzorová ustanovení

Server pro zálohování. Zadavatel má zálohovací software Veeam pro VMware. Zadavatel požaduje server, který bude současně sloužit jako datové uložiště pro Veeam, disaster recovery zařízení pro kritické virtuální stroje provozované na VMware a hostitel pro virtuální stroj s Veeam.
Server pro zálohování. Značkový HW server: • provedení tower • Vícejádrové CPU s výkonnostním indexem (PassMark 8597) nebo výkonnější • RAM: 8 GB • HDD: 2 x 146 GB SAS 15 krpm + 2 x 2TB SATA 7,2 krpm, • Řadič HDD podporující RAID1 • DVD mechanika • 2 x LAN Ethernet 10/100/1000 • Interní nebo externí pásková mechanika LTO5 • Klávesnice, myš, LCD monitor • Servis v místě instalace NBD • OS MS Windows Server 2012 R2 Std. Ed. • Licence na zálohovací SW pro zálohování souborových systémů serverů Pro dlouhodobé ukládání elektronických dokumentů zdravotnické dokumentace požadujeme HW úložiště pro tento účel konstruované, které disponuje následujícími rysy: • Schopností programově nastavitelné retenční lhůty na archivovaný objekt. • Mechanismem interní kontroly konzistence souborů a korekci chyb na bitové úrovni. • Automatickou relokací vadných datových bloků. • Podporou zrcadlení dat do fyzicky jiné lokality v případě existence záložního úložiště. • Automatickou kontrolou stavu svých komponent a schopností zasílání varovných upozornění v případě statisticky významného výskytu závad. • Vzdálený monitoring provozního stavu. • Vysokou míru redundance komponent (pevné disky, napájecí zdroje, ventilátory, síťová rozhraní LAN/SAN, řadiče, procesory).
Server pro zálohování. 1x server pro řízení zálohování a obnovy dat v následující konfiguraci: -- provedení do racku 19“ - dva procesory s celkovým výkonem v benchmarkovém testu SPECfp_rate2006 minimálně 320 - -RAM 48 GB ECC, DDR3 1333 MHz, s možností rozšíření na min. 192 GB - 3x HDD 300 GB/15k SAS, Hot-Plug (6 Gb/s) - RAID řadič s min. 512 MB cache, bateriově zálohovaný s podporou RAID 0, 1, 5, 6 - 2x síťový interface 10 Gbps s podporou FCoE - port pro vzdálenou správu serveru prostřednictvím LAN - 2x redundantní zdroj, hot-swap - 2 x napájecí kabel zakončen koncovkou C13 do PDU , délky min. 2 m. - montážní sada do racku včetně organizéru kabelů instalace a konfigurace OS a serverové části v rámci zálohovacího procesu certifikace nejméně pro MS Windows 2008R2 server, Red Hat, VMware

Related to Server pro zálohování

  • Informace o pravidlech pro provádění Pokynů PŘÍLOHA Č. 5

  • Pokyny Pro Zpracování a Členění Nabídky 10.1‌ Nabídka:‌ - bude předložena v jednom originále v listinné podobě a 1x v kopii na CD - bude zpracována v českém jazyce - bude zabezpečena proti manipulaci,‌ - bude podána v řádně uzavřené obálce označené názvem veřejné zakázky, na které musí být uvedena kontaktní adresa dodavatele, - nesmí obsahovat přepisy a opravy, které by mohly zadavatele uvést v omyl,‌ - bude obsahovat písemnou akceptaci smluvních a obchodních podmínek, - bude obsahovat vyplněný položkový rozpočet - bude obsahovat doklady, jimiž dodavatel prokazuje splnění podmínek účasti (kvalifikace, prohlášení ke střetu zájmů, doklady k posouzení splnění technických podmínek).

  • Doba zhotovení díla 3.1. Zhotovitel se zavazuje, že na výzvu objednatele převezme od objednatele staveniště, a to protokolárně a nejpozději do 10 pracovních dnů ode dne účinnosti této smlouvy. Nejsou-li vhodné klimatické podmínky pro započetí provádění díla, může objednatel vyzvat zhotovitele, aby převzal staveniště v jiném termínu než ve lhůtě uvedené v předchozí větě.

  • Bezhotovostní platební styk 7.1 Služby bezhotovostního platebního styku. Banka provádí bezhotovostní platební styk formou jednorázového Příkazu k odchozí úhradě, (jednotlivého nebo hromadného), jednorázového Příkazu k inkasu (jednotlivého nebo hromadného), trvalého Příkazu k odchozí úhradě, trvalého Příkazu k automatickému převodu, Příkazu k odchozí úhradě do zahraničí (jednorázového nebo trvalého), Příkazu k odchozí úhradě SEPA platba, Příkazu k SEPA inkasu, Příkazu k inkasu šeku, Příkazu k vystavení bankovního šeku a Příkazu k odvolání / zákazu placení / vrácení bankovního šeku.

  • Hotovostní platební styk a) Klient je oprávněn provádět hotovostní Platební transakce prostřednictvím vkladu nebo výběru hotovosti a směnárenských služeb. Výběrem hotovosti se rozumí i výběr prostřednictvím bankomatu.

  • Klíčové informace o veřejné nabídce cenných papírů nebo o jejich přijetí k obchodování na regulovaném trhu 4.1 4.1.1 Za jakých podmínek a podle jakého časového rozvrhu mohu investovat do tohoto cenného papíru? Obecné podmínky a očekávaný časový rozvrh nabídky Dluhopisy budou distribuovány cestou veřejné nabídky v České republice. Emitent bude Dluhopisy až do celkové předpokládané jmenovité hodnoty Emise nabízet všem druhům investorů bez omezení, v rámci primárního trhu. Minimální jmenovitá hodnota Dluhopisů: 50.000 CZK (jeden Dluhopis) Maximální objem jmenovité hodnoty Dluhopisů požadovaný jednotlivým investorem v objednávce je omezen celkovým objemem nabízených Dluhopisů. Lhůta veřejné nabídky: od 1. 3. 2021 do 2. 6. 2022.

  • Metoda a lhůty pro splacení cenných papírů a pro jejich doručení Cena v rámci veřejné nabídky upsaných Dluhopisů se splácí nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne podpisu Smlouvy o úpisu, a to bezhotovostním převodem na bankovní účet tam uvedený, nedohodne-li se Emitent s Investorem jinak. Dluhopisy budou předány, dle volby Investora, osobně pracovníkem Emitenta v Určené provozovně Emitenta nebo korespondenčně prostřednictvím držitele poštovní licence. Dluhopisy budou předávány do 1 měsíce ode dne splacení emisního kurzu Investorem. V případě, že si investor zvolí osobní převzetí, mu bude informace o tom, že si Dluhopisy již může převzít, sdělena emailem nebo telefonicky.

  • Informace o výši pojistného, poplatcích hrazených z pojistného Výše pojistného za jednotlivá pojištění včetně doplňkových pojištění (jsou-li sjednána) je stanovena v pojistné smlouvě.

  • Pokyny pro zpracování nabídky Nabídka bude uchazečem předložena v písemné podobě, v českém jazyce. U cizojazyčných textů bude úředně ověřený překlad do českého jazyka. Český jazyk bude oficiálním jazykem pro veškerou komunikaci mezi uchazečem a zadavatelem týkající se záležitostí souvisejících s tímto zadávacím řízením. Zadavatel nebude zajišťovat ve prospěch uchazečů žádné překladatelské služby. Zadavatel tímto připouští, aby uchazeči, kteří mají sídlo ve Slovenské republice, používali pro účely podání nabídky jako jazyk slovenštinu. Nabídka musí být napsána nebo vytisknuta čitelně, nesmazatelným tiskem, bez vsuvek mezi řádky, korekcí, výmazů nebo přepisů, kromě oprav chyb, které musí být v takovém případě uchazečem parafovány. Všechny listy nabídky včetně příloh budou řádně očíslovány vzestupnou číselnou řadou. Nabídka bude doručena v souladu s ustanovením § 69 odst. 5 zákona, t.j. v řádně uzavřené obálce označené názvem „DOVYBAVENÍ MOBILNÍHO MONITOROVACÍHO CENTRA“. Na obálce bude uvedena adresa, na niž je možné zaslat oznámení dle § 71 odst. 6 zákona a zřetelně označena nápisem „NEOTEVÍRAT, NABÍDKA K VEŘEJNÉ ZAKÁZCE“.

  • CO NEPOVAŽUJEME ZA POJISTNOU UDÁLOST A ZA CO TEDY POJISTNÉ PLNĚNÍ VŮBEC NEPOSKYTNEME? Za pojistnou událost nepovažujeme hospitalizaci, ke které dojde v době: Příčina hospitalizace Doba úraz kdy na našem účtu není v okamžiku úrazu připsáno první běžné pojistné souvisí s těhotenstvím nebo porodem do 8 měsíců od počátku připojištění ostatní příčiny do 2 měsíců od počátku připojištění Za pojistnou událost nepovažujeme hospitalizaci z důvodu duševní choroby nebo změny psychického stavu (například diagnózy F10 až F19 nebo F21 až F99 podle MKN-10), pokud se nejedná: • o organickou duševní poruchu (diagnózy F00 až F09 podle MKN-10); • o schizofrenii (diagnóza F20 podle MKN-10), pokud si pojištěný neaplikoval omamné nebo psychotropní látky, nebo • o jakoukoli jinou duševní chorobu nebo změnu psychického stavu, která nastala poškozením mozku během trvání připojištění doloženým vyšetřením provedeným zobrazovacími vyšetřovacími metodami. V připojištění pro případ pobytu v nemocnici sjednaném pro dítě (N7) nepovažujeme za pojistnou událost hospitalizaci z důvodu vrozené vady či vrozené nemoci.