UPS Visibility.‌ Vzorová ustanovení

UPS Visibility.‌. (a) Quantum View.‌

Related to UPS Visibility.‌

  • Podpis 2.5. Dohodli jsme se, že za podpis budeme ve smyslu § 561 občanského zákoníku uznávat:

  • Propagace 1. Vystavovatel je oprávněn propagovat svoje zboží pouze ve vlastní expozici a nesmí rušit ostatní vystavovatele. Propagaci mimo stánek je nutno objednat u Pořadatele.

  • SPORT/ZÁBAVA/AKTIVITY Nabízené aktivity lze využívat podle příslušných mož- ností, popř. podle povětrnostních podmínek. Zejména prosíme, abyste zohlednili, že při velké poptávce je sna- ha dát nabízené možnosti sportu a zábavy k dispozici všem hostům ve stejné míře. V jednotlivých případech proto může docházet k čekacím dobám nebo omeze- ním, za což žádáme o Vaše pochopení. Určitá plnění lze využívat jen po předchozí rezervaci, bližší informace získáte od našich průvodců, popř. zaměstnanců pří- -slušného hotelu. Mějte prosím pochopení pro to, že stávající sportovní materiál, jakož i např. tenisové kurty neodpovídají vždy navyklému standardu a na základě stálého užívání mohou vypadat opotřebovaně. Použí- vání sportovního nářadí i účast na sportovních, zábav- ních a jiných aktivitách probíhá na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti, vedení hotelu zejména neodpovídá za zranění vznikající při sportov- ní činnosti. Pouštějte se jen do takových činností, na jaké jste zvyklí i v ČR, a dbejte, prosím, bezpodmíneč- ně na to, že na základě klimatických podmínek může rychleji docházet k únavovým jevům a větší ztrátě te- kutin. Sportovní zařízení, sportovní nářadí a vozidla byste měli před použitím zkontrolovat. Při poškození vypůjčené výstroje je nutné provést úhradu na místě. Zábavu pro děti, popř. dětský klub nelze srovnávat s mateřskou školou a zejména nelze dětem nutit účast na těchto aktivitách proti jejich vůli. Animační programy jsou dostupné pouze v některých hotelech. Prosíme Vás o pochopení i v tom, že v mezinárodních klubech a hotelových zařízeních se i zábavný program a zába- va nabízejí vícejazyčně. Určité zábavné programy se provádějí jen při odpovídající poptávce, popř. dosažení minimálního počtu účastníků.

  • Způsob stanovení celkové ceny aktivity Měsíční paušální cena Celková cena aktivity za vyhodnocovací období (kalendářní měsíc) je stanovena jako paušální cena dané aktivity pro celý Systém, kdy tato cena je neměnná. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené ke konkrétní komponentě, zůstává paušální cena aktivity konstantní. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené k dané aktivitě, nebude, po realizaci jednorázové služby, nadále tato aktivita vykazována a fakturována. Fakturace je realizována za každé vyhodnocovací období (kalendářní měsíc).

  • Stejnopisy Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech s platností originálu, přičemž každá ze Smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení.

  • Subdodavatelé Pokud Uchazeč zvažuje spolupracovat při přípravě nabídky na realizaci Veřejně zakázky a/nebo při eventuálním plnění Veřejné zakázky Uchazečem se třetími osobami, zavazuje se sdílet s těmito osobami (dále jen „Subdodavatelé“) Důvěrné informace jen v souladu s tímto článkem 6. Dohody. Za Subdodavatele se považuje jakákoliv třetí osoba spolupracující s Uchazečem dle odst. 6.1 bez ohledu na to, zda: spolupráce probíhá v rámci konsorcia Uchazeče a takovéto třetí osoby, jehož členové odpovídající Zadavateli společně a nerozdílně, nebo spolupráce je založena na subdodavatelském vztahu takovéto třetí osoby vůči Xxxxxxxx, nebo spolupráce je založena na subdodavatelském vztahu Uchazeče vůči takovéto třetí osobě, nebo Uchazeč a třetí osoba zvolili eventuální jinou formu spolupráce. Sdílení Důvěrných informací je možné jen za předpokladu, že: Subdodavatel uzavřel se Zadavatelem vlastním jménem a na vlastní účet dohodu s v podstatě stejným obsahem, jako je obsah této Dohody; tento předpoklad se považuje za splněný, pokud budou administrátorovi Xxxxxxx zakázky doručeny dvě vyhotovení takovéto dohody o ochraně Důvěrných informací podepsaná osobou oprávněnou zavazovat Subdodavatele; Uchazeč uzavřel se Subdodavatelem dohodu o ochraně informací, na základě které budou Důvěrné informace poskytnuté Uchazeči a sdílené se Subdodavatelem podléhat ochraně i ze strany Subdodavatele za stejných podmínek, jako jsou stanoveny touto Smlouvou; tento předpoklad se považuje za splněný, pokud bude administrátorovi Xxxxxxx zakázky doručeno jedno vyhotovení takovéto dohody o ochraně informací podepsané osobami zastupujícími Subdodavatele a Uchazeče.

  • Dotace 1) Kraj poskytuje Příjemci na projekt dotaci ve výši 127 000 Kč (slovy: sto-dvacet-sedm-tisíc korun českých).

  • Fakturační a platební podmínky 1. Cenu sdružené dodávky plynu je Zákazník povinen hradit průběžně zálohovým způsobem.

  • Cena Služeb, platební podmínky 4.1 Ceny Služeb jsou součástí smluvního ujednání, příp. jsou uvedeny v ceníku, který je dostupný na webových stránkách Poskytovatele, tj. na xxx.xx-xxx.xx, popřípadě u kontaktní osoby Poskytovatele. Je-li cena a způsob její tvorby předem dohodnuta ve Smluvních dokumentech, jedná se o cenu pevnou, která se nemění se změnou Ceníku, s výjimkou uvedenou v čl. 4.6.

  • Platební podmínky, fakturace Cena díla bude zhotoviteli uhrazena objednatelem jednorázově po protokolárním předání a převzetí řádně dokončeného díla na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“), vystaveného zhotovitelem a doloženého objednatelem odsouhlaseným soupisem provedených prací a dodávek. V případě dodatkem k této smlouvě sjednané změny ceny za dílo je zhotovitel povinen vystavit samostatnou fakturu, doloženou objednatelem odsouhlaseným soupisem prací (změn), a to za obdobných podmínek jako je uvedeno v ust. odst. 5.1. Soupis provedených prací, odsouhlasených TDS, a dodávek zpracuje zhotovitel a předá jej objednateli při předání díla. Podpisem předávacího protokolu, v němž bude uvedeno stanovisko objednatele, že dílo přejímá, doloženého soupisem provedených prací a dodávek vzniká zhotoviteli právo vystavit fakturu. Fakturu se soupisem provedených prací a dodávek je zhotovitel povinen vystavit ve dvou stejnopisech s platností originálu. Splatnost faktury se sjednává na 30 dnů ode dne jejího doručení objednateli. Daňový doklad (faktura) bude obsahovat náležitosti daňových dokladů specifikované v zákoně č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění a v zákoně o účetnictví v platném znění. V případě, že faktura vystavená dle tohoto článku bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo bude vystavena bez platného podkladu pro vystavení, je objednatel oprávněn fakturu zhotoviteli vrátit nejpozději do termínu její splatnosti. Zhotovitel podle charakteru nedostatků fakturu opraví, nebo vystaví novou. Vrácením faktury se ruší lhůta splatnosti uvedená ve vrácené faktuře. Nová lhůta splatnosti běží znovu ode dne prokazatelného doručení opravené faktury objednateli. Zhotovitel se zavazuje zajistit férové podmínky vůči svým případným poddodavatelům spočívající ve férových podmínkách platebního systému a v zajištění důstojných pracovních podmínek.