Zimní údržba chodníků a komunikací Vzorová ustanovení

Zimní údržba chodníků a komunikací. Pod pojmem zimní údržba chodníků a komunikací se rozumí zabezpečení schůdnosti, sjízdnosti těchto ploch, tj. odstraňování sněhu a posyp inertním materiálem včetně jeho úklidu po ukončení zimního období. Posypový materiál na údržbu chodníků a komunikací v areálu pohřebišť bude zahrnut v ceně díla a to v objemu 10 t. inertního materiálu a 1 t. chemického materiálu. Provozní materiál – pohonné hmoty, nářadí atd. nezbytný pro provedení údržby bude součástí ceny díla.
Zimní údržba chodníků a komunikací. Pod pojmem zimní údržba páteřních chodníků a komunikací se rozumí zabezpečení schůdnosti těchto ploch, tj. mechanické nebo chemické odstraňování sněhu vč. posypu inertním materiálem a jeho úklidu po ukončení zimního období.

Related to Zimní údržba chodníků a komunikací

  • OZNÁMENÍ A KOMUNIKACE 1. Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě této Smlouvy, bude probíhat v souladu s tímto článkem. Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi stranami se za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, faxem či elektronickou poštou, a to na kontaktní adresy smluvních stran.

  • Způsob komunikace 5.1. Smluvní strany se dohodly, že Banka bude Klientovi zasílat informace týkající se smluvního vztahu, včetně osobních údajů Klienta, formou nešifrovaných zpráv (e-mail, SMS) na e-mailovou adresu nebo číslo mobilního telefonu, které Xxxxxx uvedl v Žádosti.

  • Jazyk komunikace Komunikace mezi Bankou a Klientem v rámci smluvního vztahu probíhá v českém jazyce, nebude-li dohodnuto jinak. Banka není povinna přijmout dokument v cizím jazyce a je oprávněna žádat předložení úředního překladu cizojazyčného dokumentu do českého jazyka. V případě dokumentů ve více jazykových verzích je vždy rozhodující existující česká verze.

  • Zpracování osobních údajů, komunikace 1. Pojistitel je povinen nakládat s osobními údaji ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.

  • Jaké osobní údaje zpracováváme? Zpracováváme následující osobní údaje:

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 1) Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám nebo překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky.

  • VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE 7.1. Veškeré pokyny, příkazy a oznámení (zprávy), které Klient adresuje Bance, musí být čitelné a musí z nich jednoznačně vyplývat jejich obsah. Sjednala-li Banka s Klientem zvláštní náležitosti určitých zpráv, musí zpráva mít tyto náležitosti.

  • Komunikace smluvních stran a pověřené osoby 15.1. Jakékoliv písemnosti doručované dle této smlouvy si vzájemně smluvní strany doručují na adresy uvedené v záhlaví této smlouvy, příp. na jinou adresu, kterou smluvní strana prokazatelně předem označí druhé straně jako kontaktní adresu pro doručování. Pokud na takto dohodnutých adresách nebude adresát zastižen (listina bude vrácena poštou s označením, že druhá smluvní strana nebyla zastižena), stává se doručení této listiny účinným ke dni, kdy byl doporučený dopis s doručenkou poštou vrácen druhé smluvní straně.

  • Odpovědnost za vady a záruka za jakost Zhotovitel odpovídá za vady, které má Xxxx v době jeho předání a převzetí Objednatelem, a dále za vady Díla zjištěné v průběhu trvání záruční doby (záruka za jakost). Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za jakost Díla v délce trvání 36 měsíců. Jde-li o dodávky třetích osob, záruční doby neskončí dříve než záruční doby určené jednotlivými dodavateli a výrobci. Záruční doby podle tohoto článku počínají běžet dnem protokolárního předání řádně dokončeného Díla (či jeho části) Objednateli dle odst. 7.1. Xxxxxxx, resp. podpisu zápisu dle odst. 7.4. Smlouvy. Doba od uplatnění práva z titulu záruky za jakost až do doby odstranění příslušné vady se do záruční doby Díla nezapočítává. Pro ty části Díla, které byly v důsledku vznesené reklamace Xxxxxxxxxxxx opraveny, běží záruční doba opětovně od počátku ode dne provedení reklamační opravy. Objednatel je povinen vady Díla u Zhotovitele reklamovat vždy písemně, vadu musí náležitě specifikovat či uvést, jak se tato projevuje, a dále vznést požadavek na konkrétní zjednání nápravy. Zhotovitel je povinen přistoupit k odstranění reklamované vady Díla vždy nejpozději ve lhůtě 3 dnů od obdržení písemné reklamace Objednatele, případně v delší lhůtě Objednatelem poskytnuté. Uvede-li však Objednatel v reklamaci výslovně, že se jedná o naléhavý případ či havárii, je Zhotovitel povinen nastoupit a zahájit odstraňování vady neprodleně, nejpozději pak do 24 hodin od obdržení reklamace. Nenastoupí-li Zhotovitel k odstranění reklamované vady v termínu dle Smlouvy, je Objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady třetí subjekt, přičemž náklady takto vzniklé hradí v plném rozsahu Zhotovitel. Lhůta pro odstranění reklamovaných vad činí 15 dnů ode dne obdržení reklamace Zhotovitelem, není-li smluvními stranami při zohlednění povahy a rozsahu vady sjednána lhůta odlišná. Jedná-li se o vadu bránící řádnému užívání nebo o vadu označenou Objednatelem jako naléhavý případ či havárie, musí být reklamovaná vada odstraněna v termínu stanoveném Objednatelem při zohlednění povahy a rozsahu vady. Bude-li k tomu Zhotovitel vyzván ze strany Objednatele, je povinen pod vedením Objednatele pátrat po příčině vzniku vady a po jejím zjištění tuto vadu detailně specifikovat a přijmout veškerá opatření k tomu, aby nedošlo k jejímu opakování. Zhotovitel zaručuje, že Dílo nebude mít právní vady. Zhotovitel se zavazuje odškodnit Objednatele za všechny nároky třetích osob z titulu porušení jejich chráněných práv souvisejících s plněním Zhotovitele podle Xxxxxxx.

  • Způsoby komunikace Klient a Banka se mohou dohodnout na vzájemné komunikaci elektronickými či jinými technickými prostředky. V případě telefonické komunikace se Klient i Banka identifikují dohodnutým způsobem či způsobem nevzbuzujícím pochybnost o totožnosti osoby, která příslušnou komunikaci činí.