Common use of Záruka a odpovědnost Clause in Contracts

Záruka a odpovědnost. 1. Firma Schwarzmüller odpovídá za případné vady výrobků skupiny Schwarzmüller a poskytuje záruku pouze zákazníkovi – tj. prvnímu kupujícímu (dále jen „kupující“), za předpokla- du plnění jeho platebních povinností, a to jen za materiál a práci skupiny Xxxxxxxxxxxxx u přípojných vozidel, nástaveb a speciálních vozidel skupiny Schwarzmüller (dále jen „vady výrobku“ nebo „vady“), a to od okamžiku přechodu nebez- pečí škody do ujetí 250.000 km nebo do uplynutí dvou let (podle toho, který interval dříve nastane); kupující je zároveň povinen vytknout vady ve lhůtách dle ust. § 1921 a § 2112 občanského zákoníku. Po ujetí 250.000 km nebo po uply- nutí dvou let od okamžiku přechodu nebezpečí škody jsou veškeré nároky z odpovědnosti za vady či záruky vyloučeny. Pokud byly firmou Schwarzmüller poskytnuty dodatečné, tj. výše uvedené limity překračující „záruční balíčky“, platí smlu- vní ujednání vztahující se k těmto balíčkům. Pokud je v rámci záruky nebo odpovědnosti za vady dodán díl/náhradní díl, jakož i provedena oprava, pak pro odpovědnost za vady a pro záruku na tyto díly/náhradní díly a opravy platí podmínky a omezení uvedené v těchto všeobecných obchodních pod- mínkách s tím, že záruční doba na dodané díly/náhradní díly a provedené opravy končí ve stejný okamžik jako původní záruční doba na celý předmět dodávky dle původní smlouvy. 2. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpovědnosti za vady či záruky musí být splněna podmínka provedení první servisní prohlídky po uplynutí 5 týdnů nebo ujetí maximálně 10.000 km ode dne přechodu nebezpečí škody, podle toho, co nastane dříve. První servisní prohlídka může být vykonána pouze au- torizovaným odborným personálem. Zkušební úkony a úkony údržby v rámci této první servisní prohlídky jsou uvedeny v servisním sešitu. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpo- vědnosti za vady či záruky musí být dále splněna podmínka ročních servisních prohlídek. Roční servisní interval předsta- vuje doba 12 měsíců nebo ujetí 125.000 km od okamžiku přechodu nebezpečí škody, podle toho, co nastane dříve. Tolerance pro tuto roční servisní prohlídku činí 3 měsíce nebo ujetou vzdálenost 30.000 km. Tolerance nesmí být převádě- na na následující rok. Tato tolerance neplatí pro první servisní prohlídku (5 týdnů resp. 10.000 km). Roční servisní prohlídka smí být prováděna jen autorizovanou opravnou Schwarzmül- ler. Všechny díly podléhající opotřebení musí být kontrolová- ny a udržovány, popř. demontovány a odděleně ošetřovány způsobem odpovídajícím jejich stavu a dle potřeby vyměňo- vány. Je povoleno používat pouze originální náhradní díly. Každé použití neoriginálních náhradních dílů, jakož i z tohoto titulu vzniklé škody, bude považováno jako neodborné pro- vedení opravy a výměna dílu, popř. oprava následných vad jde k tíži zákazníka. 3. Nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky musí být uplatněn v autorizované opravně Xxxxxxxxxxxxx nejdéle do 8 dnů poté, co vadu zjistil nebo ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistit, za předpokladu, že jde prokazatelně o vady kon- strukce nebo materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Xxxxxxxxxxxxx a že nejde o přirozené opotřebení. Zákazník je povinen prokázat, že jde o nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky poskytnuté firmou. Při uplatnění nároku z odpovědnosti za vady či ze záruky je vždy bezpodmínečně třeba předložit servisní sešit vozidla. Záruka, popř. odpověd- nost za vady bude podle volby fy. Xxxxxxxxxxxxx vyřízena buď opravou, odesláním dílů (tam i zpět) nebo jejich náhradou na náklady a riziko zákazníka. V případě uznaného reklamačního nároku bude nahrazen jen vadný materiál. Náklady na platy a náklady na montáž a demontáž, popř. dopravu, jdou k tíži zákazníka. Díly vyměněné nebo odstraněné v průběhu záruky se stávají majetkem společnosti Schwarzmüller. Za díly a čás- ti, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, odpovědnost za vady či záruku nenese. Firma je však připravena nároky kupujícího v těchto případech dále postoupit výrobci k přís- lušnému řízení. Při rozbití skla se neposkytuje náhrada (tzn., že na sklo se záruka neposkytuje). 4. Z hlediska nároků na lakování se omezuje odpovědnost za vady a záruka pouze na takové součásti vozidla, u nichž vady laku vznikly výlučně v důsledku vady materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Schwarzmüller. 5. Právo kupujícího uplatnit nároky z odpovědnosti za vady výrobku či ze záruky zaniká, nedodrží-li kupující předpisy pro- dávajícího o zacházení s vozidlem (návod k obsluze, servisní návod, návody k použití částí vozidel nebo nástaveb, doplň- ková dokumentace, servisní sešit) a zvláště když nenechá provést předepsané kontroly, uvedené ve vydaných servis- ních návodech či návodech k obsluze dodavatelských firem. Splnění výše uvedených podmínek je zákazník povinen pro- kázat. 6. Odpovědnost za vady výrobku či za záruku je vyloučena, ze- jména pokud: byly porušeny pokyny v provozním návodu či servisním sešitu vozidla nebo v další dokumentaci, nebylo vozidlo provozováno v souladu se svým určením (tj. pře- depsaným nebo obvyklým způsobem používání), dojde k překročení přípustné celkové hmotnosti, nápravového tlaku, užitečné hmotnosti vozidla, k překročení užitečné hmot- nosti podvozku, nosnosti náprav, kupující ponechá vadné vozidlo v provozu a závadu neohlásí nejpozději ve lhůtě 8 dní po zjištění/možném zjištění, nebyla provedena první servisní prohlídka, bylo vozidlo v průběhu prvních dvou měsíců čištěno parním nebo vysokotlakým čisticím přístrojem, nebyla provedena pravidelná roční servisní prohlídka, servisní nebo údržbářské práce nebyly provedeny autorizo- vanou osobou, servisní opatření nebyla zaznamenána v servisním sešitu, na dané období nebyl poskytnut žádný odpovídající „záruční balíček“, bylo vozidlo pozměněno neautorizovanou osobou nebo byl použit neoriginální náhradní díl nebo byly na vozidle provedeny nepovolené úpravy, byly vozidlem přepravovány agresivní látky a látky poškozující lak (např. kyseliny, louhy apod., ale i přírodní látky poškozující lak) bez písemného souhlasu firmy Schwarzmüller Pro posouzení, zda některá ze shora uvedených skutečností u výrobku mohla nastat, popř. k posouzení nároků na náhradu škody či nároků z titulu odpovědnosti za vady, popř. i jiných nároků, je firma (popř. její smluvní partner či jiná zmocněná osoba) oprávněna z vozidla nebo jeho příslušenství přímo zís- kat, vyhodnotit a za tímto účelem použít provozní údaje ob- sažené např. v elektronické řídicí jednotce brzdové soustavy či v jiném registračním zařízení, které je součástí vozidla nebo jeho příslušenství, a zákazník se zavazuje, že strpí veškerá tato opatření a úkony. 7. Na ojetá vozidla se odpovědnost za vady a záruka neposkytu- je. Neposkytuje se náhrada přímé ani nepřímé škody, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 8. V případě jakéhokoliv uplatnění odpovědnosti za vady či záruky u firmy Schwarzmüller nemá zákazník nárok na změnu smlouvy, odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny. V tako- vém případě se též neposkytuje náhrada přímé nebo nepřímé škody a zákazník se pro tyto případy práva na náhradu škody vzdává. 9. Na poškození vzniklé v důsledku úmyslu nebo nedbalosti, neodborného zacházení, nesprávné manipulace nebo havárie a na běžné opotřebení se odpovědnost za vady či záruka ne- vztahuje. 10. Za úpravy vozidla provedené na výslovné přání zákazníka nenese firma Schwarzmüller žádnou odpovědnost, stejně tak nenese firma Schwarzmüller odpovědnost za vady a za škody vzniklé v důsledku takovýchto úprav, resp. zákazník se v těch- to případech jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 11. Stanoví-li tyto VOP nebo uzavřená smlouva, že zákazník nemá právo na náhradu škody nebo že nemá právo z odpo- vědnosti za vady nebo ze záruky nebo nesplňuje-li zákazník podmínky pro vznik práva z odpovědnosti za vady a ze záruky dle těchto VOP nebo uzavřené smlouvy, zákazník se těchto práv na náhradu škody a práv z odpovědnosti za vady a ze záruky vzdává a tato práva mu nepřísluší. 12. V případě následného prodeje třetí osobě (nebo jiného pře- vodu či přechodu vlastnictví předmětu koupě na třetí osobu) v době platnosti odpovědnosti za vady či záruky tato od- povědnost či záruka zaniká (tzn., že odpovědnost či záruka nepřechází na třetí osoby). 13. V případě, že se zákazníkem byla sjednána prodloužená záru- ka, pak platí, že pro nároky zákazníka z titulu prodloužené záruky musí být splněny všechny podmínky, které musí zá- kazník plnit u standardní záruky, tj. zákazník musí mimo jiné přesně dodržovat předepsané intervaly servisu a údržby a další podmínky údržby a prokázat to předložením vyplněného servisního sešitu. 14. Zvláštní ujednání pro provádění oprav: Není-li výslovně písem- ně sjednáno se zákazníkem něco jiného, na opravy provedené firmou Schwarzmüller či autorizovanými opravnami Xxxxxxx- müller neposkytuje firma Xxxxxxxxxxxxx žádnou záruku. Dále se pro vyloučení pochybností uvádí, že i u provádění oprav platí, že za díly a části, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, žádnou odpovědnost za vady nenese. Dále platí, že nejzazší lhůta pro vytknutí skrytých vad u oprav (týká se jen prokazatelných vad konstrukce, materiálu nebo práce firmy Schwarzmüller při opravách) činí 6 měsíců od převzetí opravy; lhůta pro vytknutí zjevných vad je uvedena v článku 9 odst. 1. Zákazník tedy u oprav nemá práva z odpovědnosti za vady, mimo práv uvedených v těchto všeobecných obchod- ních podmínkách, a rovněž nemá práva ze záruky.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Záruka a odpovědnost. 1. Firma Schwarzmüller odpovídá za případné vady výrobků skupiny Schwarzmüller a poskytuje záruku pouze zákazníkovi – Zhotovitel se zavazuje, že po záruční dobu bude Dílo provedené dle této smlouvy způsobilé ke smluvenému účelu, tj. prvnímu kupujícímu že bude prosté vad, bude mít vlastnosti dle projektové dokumentace, obecně závazných právních předpisů, ČSN, pravomocného stavebního povolení na provedení Díla a této smlouvy, dále vlastnosti v první jakosti kvality provedení a bude provedeno v souladu s ověřenou technickou praxí. Nelze-li takto některé vlastnosti Díla stanovit, zavazuje se Zhotovitel, že Dílo bude mít vlastnosti obvyklé. Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za jakost provedeného Díla takto: stavební část (dále jen „kupující“)včetně komunikací) 60 měsíců, technologická část 24 měsíců, Běh záruční doby počíná dnem následujícím po předání a převzetí Díla. Byly-li zjištěny při předání vady a nedodělky, které jsou zapsány v protokolu o předání a převzetí díla, počíná běh záruční doby za předpokla- du plnění jeho platebních povinnostídílo jako celek odstraněním poslední vady či nedodělku, o čemž bude pořízen zápis. Objednatel je oprávněn reklamovat v záruční době vady Díla u Zhotovitele, a to jen za materiál písemnou formou. V reklamaci musí být popsána vada Díla, nebo alespoň způsob, jakým se projevuje a práci skupiny Xxxxxxxxxxxxx u přípojných vozidelurčen nárok Objednatele z vady Díla, nástaveb a speciálních vozidel skupiny Schwarzmüller (dále jen „vady výrobku“ nebo „vady“)případně požadavek na způsob odstranění vad Díla, a to včetně termínu pro odstranění vad Xxxx Xxxxxxxxxxxx. Dle dohody smluvních stran má Objednatel právo: na odstranění vady dodáním nové věci i bez vady nebo dodáním chybějícího plnění na odstranění vady opravou věci na přiměřenou slevu z ceny na odstoupení od smlouvy. Výše uvedené nároky je Objednatel oprávněn uplatnit bez ohledu na to, zda vadné plnění je podstatným či nepodstatným porušením smlouvy. Objednatel má právo volby způsobu odstranění důsledku vadného plnění. Tuto volbu může měnit i bez souhlasu Zhotovitele. Zhotovitel se zavazuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 48 hodin, bude-li to v daném případě technicky možné, od okamžiku přechodu nebez- pečí škody do ujetí 250.000 km nebo do uplynutí dvou let (podle tohooznámení vady Díla či jeho části zahájit odstraňování vady Díla či jeho části, který interval dříve nastane); kupující je zároveň povinen vytknout vady ve lhůtách dle ust. § 1921 a § 2112 občanského zákoníku. Po ujetí 250.000 km nebo po uply- nutí dvou let od okamžiku přechodu nebezpečí škody jsou veškeré nároky z odpovědnosti to i tehdy, neuznává-li Zhotovitel odpovědnost za vady či záruky vyloučenypříčiny, které ji vyvolaly, a vady odstranit v technicky co nejkratší lhůtě, nejpozději však do 15 dnů ode dne nahlášení vady (v případě havarijního stavu způsobujícího nemožnost užívání Díla se Zhotovitel zavazuje provést do 48 hodin od nahlášení závady taková opatření, aby bylo možné předmět Díla provizorně nebo omezeně užívat od doby odstranění závady). Pokud byly firmou Schwarzmüller poskytnuty dodatečnéV případě odstranění vady Díla či jeho části dodáním náhradního plnění (nahrazením novou bezvadnou věcí), tjběží nová záruční doba, a to ode dne řádného protokolárního dodání a převzetí nového plnění (věci) Objednatelem. výše uvedené limity překračující „Po dobu od nahlášení vady Díla Objednatelem Zhotoviteli až do řádného odstranění vady Xxxx Xxxxxxxxxxxx neběží záruční balíčky“, platí smlu- vní ujednání vztahující se k těmto balíčkům. Pokud je v rámci záruky nebo odpovědnosti za vady dodán díl/náhradní díl, jakož i provedena oprava, pak pro odpovědnost za vady a pro záruku na tyto díly/náhradní díly a opravy platí podmínky a omezení uvedené v těchto všeobecných obchodních pod- mínkách doba s tím, že doba přerušení běhu záruční doba doby bude počítána na dodané dílycelé dny a bude brán v úvahu každý započatý kalendářní den. Smluvní strany se dohodly, že: neodstraní-li Zhotovitel reklamované vady Díla či jeho části ve lhůtě, nezahájí-li Zhotovitel odstraňování vad Díla v termínech sjednaných této smlouvy či neprovede tam popsaná provizorní opatření; a/náhradní díly nebo oznámí-li Zhotovitel Objednateli před uplynutím doby k odstranění vad Díla, že vadu neodstraní; a/nebo je-li zřejmé, že Xxxxxxxxxx reklamované vady nebo nedodělky Díla či jeho části ve lhůtě stanovené Objednatelem přiměřeně dle charakteru vad a provedené opravy končí ve stejný okamžik jako původní záruční doba nedodělků Díla neodstraní; a/nebo má Objednatel vedle výše uvedených oprávnění též právo zadat, a to i bez předchozího upozornění Zhotovitele, provedení oprav třetí osobě. Objednateli v takovém případě vzniká vůči Zhotoviteli oprávnění, aby mu Zhotovitel zaplatil částku připadající na celý předmět dodávky dle původní smlouvy. 2cenu, kterou Objednatel třetí osobě v důsledku tohoto postupu zaplatí. Pro případný nárok zákazníka z titulu Nároky Objednatele vzniklé vůči Zhotoviteli v důsledku odpovědnosti za vady či Díla a dále nároky Objednatele účtovat Zhotoviteli smluvní pokutu zůstávají nedotčena. Práva a povinnosti ze Xxxxxxxxxxxx poskytnuté záruky musí být splněna podmínka provedení první servisní prohlídky po uplynutí 5 týdnů nebo ujetí maximálně 10.000 km ode dne přechodu nebezpečí škodynezanikají ani odstoupením kterékoli ze smluvních stran od smlouvy a vztahují se i na části Díla, podle toho, co nastane dříve. První servisní prohlídka může být vykonána pouze au- torizovaným odborným personálem. Zkušební úkony a úkony údržby v rámci této první servisní prohlídky jsou uvedeny v servisním sešitu. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpo- vědnosti za vady či záruky musí být dále splněna podmínka ročních servisních prohlídek. Roční servisní interval předsta- vuje doba 12 měsíců nebo ujetí 125.000 km od okamžiku přechodu nebezpečí škody, podle toho, co nastane dříve. Tolerance pro tuto roční servisní prohlídku činí 3 měsíce nebo ujetou vzdálenost 30.000 km. Tolerance nesmí být převádě- na na následující rok. Tato tolerance neplatí pro první servisní prohlídku (5 týdnů resp. 10.000 km). Roční servisní prohlídka smí být prováděna jen autorizovanou opravnou Schwarzmül- ler. Všechny díly podléhající opotřebení musí být kontrolová- ny a udržovány, popř. demontovány a odděleně ošetřovány způsobem odpovídajícím jejich stavu a dle potřeby vyměňo- vány. Je povoleno používat pouze originální náhradní díly. Každé použití neoriginálních náhradních dílů, jakož i z tohoto titulu vzniklé škody, bude považováno jako neodborné pro- vedení opravy a výměna dílu, popř. oprava následných vad jde k tíži zákazníka. 3. Nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky musí být uplatněn v autorizované opravně Xxxxxxxxxxxxx nejdéle do 8 dnů poté, co vadu zjistil nebo ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistit, za předpokladu, že jde prokazatelně o vady kon- strukce nebo materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Xxxxxxxxxxxxx a že nejde o přirozené opotřebení. Zákazník je povinen prokázat, že jde o nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky poskytnuté firmou. Při uplatnění nároku z odpovědnosti za vady či ze záruky je vždy bezpodmínečně třeba předložit servisní sešit vozidla. Záruka, popř. odpověd- nost za vady bude podle volby fy. Xxxxxxxxxxxxx vyřízena buď opravou, odesláním dílů (tam i zpět) nebo jejich náhradou na náklady a riziko zákazníka. V případě uznaného reklamačního nároku bude nahrazen jen vadný materiál. Náklady na platy a náklady na montáž a demontáž, popř. dopravu, jdou k tíži zákazníka. Díly vyměněné nebo odstraněné v průběhu záruky se stávají majetkem společnosti Schwarzmüller. Za díly a čás- ti, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, odpovědnost za vady či záruku nenese. Firma je však připravena nároky kupujícího v těchto případech dále postoupit výrobci k přís- lušnému řízení. Při rozbití skla se neposkytuje náhrada (tzn., že na sklo se záruka neposkytuje). 4. Z hlediska nároků na lakování se omezuje odpovědnost za vady a záruka pouze na takové součásti vozidla, u nichž vady laku vznikly výlučně v důsledku vady materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Schwarzmüller. 5. Právo kupujícího uplatnit nároky z odpovědnosti za vady výrobku či ze záruky zaniká, nedodržíbylo-li kupující předpisy pro- dávajícího o zacházení s vozidlem (návod k obsluzeprovedeno jen částečně. O reklamačním řízení budou Objednatelem pořizovány písemné zápisy ve dvojím vyhotovení, servisní návod, návody k použití částí vozidel nebo nástaveb, doplň- ková dokumentace, servisní sešit) a zvláště když nenechá provést předepsané kontroly, uvedené ve vydaných servis- ních návodech či návodech k obsluze dodavatelských firemz nichž jeden stejnopis obdrží každá ze smluvních stran. Splnění výše uvedených podmínek je zákazník povinen pro- kázat. 6. Odpovědnost Zhotovitel odpovídá za vady výrobku či za záruku je vyloučena, ze- jména pokud: byly porušeny pokyny v provozním návodu či servisním sešitu vozidla nebo v další dokumentaci, nebylo vozidlo provozováno v souladu se svým určením (tj. pře- depsaným nebo obvyklým způsobem používání), dojde k překročení přípustné celkové hmotnosti, nápravového tlaku, užitečné hmotnosti vozidla, k překročení užitečné hmot- nosti podvozku, nosnosti náprav, kupující ponechá vadné vozidlo v provozu a závadu neohlásí nejpozději ve lhůtě 8 dní po zjištění/možném zjištění, nebyla provedena první servisní prohlídka, bylo vozidlo v průběhu prvních dvou měsíců čištěno parním nebo vysokotlakým čisticím přístrojem, nebyla provedena pravidelná roční servisní prohlídka, servisní nebo údržbářské práce nebyly provedeny autorizo- vanou osobou, servisní opatření nebyla zaznamenána v servisním sešitu, na dané období nebyl poskytnut žádný odpovídající „záruční balíček“, bylo vozidlo pozměněno neautorizovanou osobou nebo byl použit neoriginální náhradní díl nebo byly na vozidle provedeny nepovolené úpravy, byly vozidlem přepravovány agresivní látky a látky poškozující lak (např. kyseliny, louhy apod., ale i přírodní látky poškozující lak) bez písemného souhlasu firmy Schwarzmüller Pro posouzení, zda některá ze shora uvedených skutečností u výrobku mohla nastat, popř. k posouzení nároků na náhradu škody či nároků z titulu odpovědnosti za vady, popř. i jiných nároků, je firma (popř. její smluvní partner či jiná zmocněná osoba) oprávněna z vozidla nebo jeho příslušenství přímo zís- kat, vyhodnotit a za tímto účelem použít provozní údaje ob- sažené např. v elektronické řídicí jednotce brzdové soustavy či v jiném registračním zařízení, které je součástí vozidla nebo jeho příslušenstvísvé plnění, a zákazník se zavazuje, že strpí veškerá tato opatření a úkonyto bez zřetele k zavinění. 7. Na ojetá vozidla se odpovědnost za vady a záruka neposkytu- je. Neposkytuje se náhrada přímé ani nepřímé škody, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 8. V případě jakéhokoliv uplatnění odpovědnosti za vady či záruky u firmy Schwarzmüller nemá zákazník nárok na změnu smlouvy, odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny. V tako- vém případě se též neposkytuje náhrada přímé nebo nepřímé škody a zákazník se pro tyto případy práva na náhradu škody vzdává. 9. Na poškození vzniklé v důsledku úmyslu nebo nedbalosti, neodborného zacházení, nesprávné manipulace nebo havárie a na běžné opotřebení se odpovědnost za vady či záruka ne- vztahuje. 10. Za úpravy vozidla provedené na výslovné přání zákazníka nenese firma Schwarzmüller žádnou odpovědnost, stejně tak nenese firma Schwarzmüller odpovědnost za vady a za škody vzniklé v důsledku takovýchto úprav, resp. zákazník se v těch- to případech jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 11. Stanoví-li tyto VOP nebo uzavřená smlouva, že zákazník nemá právo na náhradu škody nebo že nemá právo z odpo- vědnosti za vady nebo ze záruky nebo nesplňuje-li zákazník podmínky pro vznik práva z odpovědnosti za vady a ze záruky dle těchto VOP nebo uzavřené smlouvy, zákazník se těchto práv na náhradu škody a práv z odpovědnosti za vady a ze záruky vzdává a tato práva mu nepřísluší. 12. V případě následného prodeje třetí osobě (nebo jiného pře- vodu či přechodu vlastnictví předmětu koupě na třetí osobu) v době platnosti odpovědnosti za vady či záruky tato od- povědnost či záruka zaniká (tzn., že odpovědnost či záruka nepřechází na třetí osoby). 13. V případě, že se zákazníkem byla sjednána prodloužená záru- ka, pak platí, že pro nároky zákazníka z titulu prodloužené záruky musí být splněny všechny podmínky, které musí zá- kazník plnit u standardní záruky, tj. zákazník musí mimo jiné přesně dodržovat předepsané intervaly servisu a údržby a další podmínky údržby a prokázat to předložením vyplněného servisního sešitu. 14. Zvláštní ujednání pro provádění oprav: Není-li výslovně písem- ně sjednáno se zákazníkem něco jiného, na opravy provedené firmou Schwarzmüller či autorizovanými opravnami Xxxxxxx- müller neposkytuje firma Xxxxxxxxxxxxx žádnou záruku. Dále se pro vyloučení pochybností uvádí, že i u provádění oprav platí, že za díly a části, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, žádnou odpovědnost za vady nenese. Dále platí, že nejzazší lhůta pro vytknutí skrytých vad u oprav (týká se jen prokazatelných vad konstrukce, materiálu nebo práce firmy Schwarzmüller při opravách) činí 6 měsíců od převzetí opravy; lhůta pro vytknutí zjevných vad je uvedena v článku 9 odst. 1. Zákazník tedy u oprav nemá práva z odpovědnosti za vady, mimo práv uvedených v těchto všeobecných obchod- ních podmínkách, a rovněž nemá práva ze záruky.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dobudování Kanalizace

Záruka a odpovědnost. 1. Firma Schwarzmüller VH trailers odpovídá za případné vady výrobků skupiny Schwarzmüller VH trailers a poskytuje záruku pouze zákazníkovi – tj. prvnímu kupujícímu (dále jen „kupující“), za předpokla- du předpokladu plnění jeho platebních povinností, a to jen za materiál a práci skupiny Xxxxxxxxxxxxx VH trailers u přípojných vozidel, nástaveb a speciálních vozidel skupiny Schwarzmüller VH trailers (dále jen „vady výrobku“ nebo „vady“), a to od okamžiku přechodu nebez- pečí nebezpečí škody do ujetí 250.000 125.000 km nebo do uplynutí dvou let jednoho roku (podle toho, který interval dříve nastane); kupující je zároveň povinen vytknout vady ve lhůtách dle ust. § 1921 a § 2112 občanského zákoníku. Po ujetí 250.000 125.000 km nebo po uply- nutí dvou let uplynutí jednoho roku od okamžiku přechodu nebezpečí škody jsou veškeré nároky z odpovědnosti za vady či záruky vyloučeny. Pokud byly firmou Schwarzmüller VH trailers poskytnuty dodatečné, tj. výše uvedené limity překračující překračující, „záruční balíčky“, platí smlu- vní smluvní ujednání vztahující se k těmto balíčkům. Pokud je v rámci záruky nebo odpovědnosti za vady dodán díl/náhradní díl, jakož i provedena oprava, pak pro odpovědnost za vady a pro záruku na tyto díly/náhradní díly a opravy platí podmínky a omezení uvedené v těchto všeobecných obchodních pod- mínkách s tím, že záruční doba na dodané díly/náhradní díly a provedené opravy končí ve stejný okamžik jako původní záruční doba na celý předmět dodávky dle původní smlouvy. 2. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpovědnosti za vady či záruky musí být splněna podmínka provedení první servisní prohlídky po uplynutí 5 týdnů 6 měsíců nebo ujetí maximálně 10.000 km ode dne přechodu nebezpečí škody, podle toho, co nastane dříve. První servisní prohlídka může být vykonána pouze au- torizovaným autorizovaným odborným personálem. Zkušební Všechny zkušební úkony a úkony údržby v rámci této první servisní prohlídky jsou musí být uvedeny v servisním sešitusešitu nebo zápisem do elektronické servisní knihy a tím dostupné kupujícímu, resp. držiteli vozidla. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpo- vědnosti odpovědnosti za vady či záruky musí být dále splněna podmínka ročních servisních prohlídek. Roční servisní interval předsta- vuje představuje doba 12 měsíců nebo ujetí 125.000 km od okamžiku přechodu nebezpečí škody, podle toho, co nastane dříve. Tolerance pro tuto roční servisní prohlídku činí 3 měsíce nebo ujetou vzdálenost 30.000 km. Tolerance nesmí být převádě- na převáděna na následující rok. Tato tolerance neplatí pro první servisní prohlídku (5 týdnů 6 měsíců resp. 10.000 km). Roční servisní prohlídka smí být prováděna jen autorizovanou opravnou Schwarzmül- lerXxx Xxxx. Všechny díly podléhající opotřebení musí být kontrolová- ny a udržovány, popř. demontovány a odděleně ošetřovány způsobem odpovídajícím jejich stavu a dle potřeby vyměňo- ványstavu. Je povoleno používat pouze originální náhradní díly. Každé použití neoriginálních náhradních dílů, jakož i z tohoto titulu vzniklé škody, bude považováno jako neodborné pro- vedení provedení opravy a výměna dílu, popř. oprava následných vad jde k tíži zákazníka. 3. Nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky musí být uplatněn v autorizované opravně Xxxxxxxxxxxxx Xxx Xxxx nejdéle do 8 dnů poté, co vadu zjistil nebo ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistit, za předpokladu, že jde prokazatelně o vady kon- strukce konstrukce nebo materiálu skupiny Schwarzmüller Van Hool nebo výroby skupiny Xxxxxxxxxxxxx Van Hool a že nejde o přirozené opotřebení. Zákazník je povinen prokázat, že jde o nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky poskytnuté firmou. Při uplatnění nároku z odpovědnosti za vady či ze záruky je vždy bezpodmínečně třeba předložit servisní sešit vozidla. Záruka, popř. odpověd- nost odpovědnost za vady bude podle volby fy. Xxxxxxxxxxxxx VH trailers vyřízena buď opravou, nevyplaceným odesláním dílů (tam i zpět) nebo jejich náhradou na náklady a riziko zákazníkanáhradou. V případě uznaného reklamačního nároku bude nahrazen jen vadný materiál. Náklady na platy a náklady na montáž a demontáž, popř. dopravu, jdou k tíži smluvního partnera (zákazníka. Díly vyměněné nebo odstraněné v průběhu záruky se stávají majetkem společnosti Schwarzmüller). Za díly a čás- tidíly, které skupina Xxxxxxxxxxxxx Xxx Xxxx sama nevyrábí, odpovědnost za vady či záruku nenese. Firma je však připravena nároky kupujícího v těchto případech dále postoupit výrobci k přís- lušnému příslušnému řízení. Při rozbití skla se neposkytuje náhrada (tzn., že na sklo se záruka neposkytuje). 4náhrada. Z hlediska nároků na lakování se omezuje odpovědnost za vady a záruka pouze na takové součásti vozidla, u nichž vady laku vznikly výlučně v důsledku vady materiálu skupiny Schwarzmüller Van Hool nebo výroby skupiny SchwarzmüllerVan Hool. 54. Právo kupujícího uplatnit nároky z odpovědnosti za vady výrobku či ze záruky zaniká, nedodrží-li kupující předpisy pro- dávajícího prodávajícího o zacházení s vozidlem (návod k obsluze, servisní návod, návody k použití částí vozidel nebo nástaveb, doplň- ková doplňková dokumentace, servisní sešit) a zvláště když nenechá provést předepsané kontroly, uvedené ve vydaných servis- ních servisních návodech či návodech k obsluze dodavatelských firem. Splnění výše uvedených podmínek je zákazník povinen pro- kázat. 6prokázat. Odpovědnost za vady výrobku či za záruku je vyloučena, ze- jména zejména pokud: byly porušeny pokyny v provozním návodu či servisním sešitu vozidla nebo v další dokumentacivozidla, nebylo vozidlo provozováno v souladu se svým určením (tj. pře- depsaným předepsaným nebo obvyklým způsobem používání), dojde k překročení přípustné celkové hmotnosti, nápravového tlaku, užitečné hmotnosti vozidla, k překročení užitečné hmot- nosti hmotnosti podvozku, nosnosti náprav, kupující ponechá vadné vozidlo v provozu a závadu neohlásí nejpozději ve lhůtě 8 dní po zjištění/možném zjištění, nebyla provedena první servisní prohlídka, bylo vozidlo v průběhu prvních dvou měsíců čištěno parním nebo vysokotlakým čisticím přístrojem, nebyla provedena pravidelná roční servisní prohlídka, servisní nebo údržbářské práce nebyly provedeny autorizo- vanou autorizovanou osobou, servisní opatření nebyla zaznamenána v servisním sešitu, na dané období nebyl poskytnut žádný odpovídající „záruční balíček“, bylo vozidlo pozměněno neautorizovanou osobou nebo byl použit neoriginální náhradní díl nebo byly na vozidle provedeny nepovolené úpravy, byly vozidlem přepravovány agresivní látky a látky poškozující lak (např. kyseliny, louhy apod., ale i přírodní látky poškozující lak) bez písemného souhlasu firmy Schwarzmüller VH trailers. Pro posouzení, zda některá ze shora uvedených skutečností u výrobku mohla nastat, popř. k posouzení nároků na náhradu škody či nároků z titulu odpovědnosti za vady, popř. i jiných nároků, je firma (popř. její smluvní partner či jiná zmocněná osoba) oprávněna z vozidla nebo jeho příslušenství přímo zís- katzískat, vyhodnotit a za tímto účelem použít provozní údaje ob- sažené obsažené např. v elektronické řídicí jednotce brzdové soustavy či v jiném registračním zařízení, které je součástí vozidla nebo jeho příslušenství, a zákazník se zavazuje, že strpí veškerá tato opatření a úkony. 75. Na ojetá vozidla a na opravy provedené firmou VH trailers či autorizovanými opravnami Xxx Xxxx se odpovědnost za vady a záruka neposkytu- jeneposkytuje. Neposkytuje se náhrada přímé ani nepřímé škody, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 86. V případě jakéhokoliv uplatnění odpovědnosti za vady či záruky u firmy Schwarzmüller VH trailers nemá zákazník nárok na změnu smlouvy, odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny. V tako- vém takovém případě se též neposkytuje náhrada přímé nebo nepřímé škody a zákazník se pro tyto případy práva na náhradu škody vzdává. 97. Na běžné opotřebení nebo poškození vzniklé v důsledku úmyslu nebo nedbalosti, neodborného zacházenízacházení nebo havárie, nesprávné manipulace nebo havárie a na běžné opotřebení se odpovědnost za vady či záruka ne- vztahujenevztahuje. 108. Za úpravy vozidla provedené na výslovné přání zákazníka nenese firma Schwarzmüller VH trailers žádnou odpovědnost, stejně tak nenese firma Schwarzmüller VH trailers odpovědnost za vady a za škody vzniklé v důsledku takovýchto úprav, resp. zákazník se v těch- to těchto případech jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 119. Stanoví-li tyto VOP nebo uzavřená smlouva, že zákazník nemá právo na náhradu škody nebo že nemá právo z odpo- vědnosti odpovědnosti za vady nebo ze záruky nebo nesplňuje-li zákazník podmínky pro vznik práva z odpovědnosti za vady a ze záruky dle těchto VOP nebo uzavřené smlouvy, zákazník se těchto práv na náhradu škody a práv z odpovědnosti za vady a ze záruky vzdává a tato práva mu nepřísluší. 1210. V případě následného prodeje třetí osobě (nebo jiného pře- vodu převodu či přechodu vlastnictví předmětu koupě na třetí osobu) v době platnosti odpovědnosti za vady či záruky tato od- povědnost odpovědnost či záruka zaniká (tzn., že odpovědnost či záruka nepřechází na třetí osoby). 13. V případě, že se zákazníkem byla sjednána prodloužená záru- ka, pak platí, že pro nároky zákazníka z titulu prodloužené záruky musí být splněny všechny podmínky, které musí zá- kazník plnit u standardní záruky, tj. zákazník musí mimo jiné přesně dodržovat předepsané intervaly servisu a údržby a další podmínky údržby a prokázat to předložením vyplněného servisního sešitu. 14. Zvláštní ujednání pro provádění oprav: Není-li výslovně písem- ně sjednáno se zákazníkem něco jiného, na opravy provedené firmou Schwarzmüller či autorizovanými opravnami Xxxxxxx- müller neposkytuje firma Xxxxxxxxxxxxx žádnou záruku. Dále se pro vyloučení pochybností uvádí, že i u provádění oprav platí, že za díly a části, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, žádnou odpovědnost za vady nenese. Dále platí, že nejzazší lhůta pro vytknutí skrytých vad u oprav (týká se jen prokazatelných vad konstrukce, materiálu nebo práce firmy Schwarzmüller při opravách) činí 6 měsíců od převzetí opravy; lhůta pro vytknutí zjevných vad je uvedena v článku 9 odst. 1. Zákazník tedy u oprav nemá práva z odpovědnosti za vady, mimo práv uvedených v těchto všeobecných obchod- ních podmínkách, a rovněž nemá práva ze záruky.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Záruka a odpovědnost. 1. Firma Schwarzmüller odpovídá za případné vady výrobků skupiny Schwarzmüller a poskytuje záruku pouze zákazníkovi – tj. prvnímu kupujícímu (dále jen „kupující“)Zhotovitel se zavazuje, za předpokla- du plnění jeho platebních povinností, a to jen za materiál a práci skupiny Xxxxxxxxxxxxx u přípojných vozidel, nástaveb a speciálních vozidel skupiny Schwarzmüller (dále jen „vady výrobku“ nebo „vady“), a to od okamžiku přechodu nebez- pečí škody do ujetí 250.000 km nebo do uplynutí dvou let (podle toho, který interval dříve nastane); kupující je zároveň povinen vytknout vady ve lhůtách že po záruční dobu bude Dílo provedené dle ust. § 1921 a § 2112 občanského zákoníku. Po ujetí 250.000 km nebo po uply- nutí dvou let od okamžiku přechodu nebezpečí škody jsou veškeré nároky z odpovědnosti za vady či záruky vyloučeny. Pokud byly firmou Schwarzmüller poskytnuty dodatečnététo smlouvy způsobilé ke smluvenému účelu, tj. výše uvedené limity překračující „že bude prosté vad, bude mít vlastnosti dle projektové dokumentace, obecně závazných právních předpisů, ČSN, pravomocného stavebního povolení na provedení Díla a této smlouvy, dále vlastnosti v první jakosti kvality provedení a bude provedeno v souladu s ověřenou technickou praxí. Nelze-li takto některé vlastnosti Díla stanovit, zavazuje se Zhotovitel, že Dílo bude mít vlastnosti obvyklé. Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za jakost provedeného Díla takto: (a) stavební část 60 měsíců, (b) technologická část a komunikace 36 měsíců, Běh záruční balíčky“, platí smlu- vní ujednání vztahující se k těmto balíčkůmdoby počíná dnem následujícím po předání a převzetí Díla. Pokud je v rámci záruky nebo odpovědnosti za vady dodán díl/náhradní díl, jakož i provedena oprava, pak pro odpovědnost za Byly-li zjištěny při předání vady a pro záruku na tyto díly/náhradní díly nedodělky, které jsou zapsány v protokolu o předání a opravy platí podmínky a omezení uvedené v těchto všeobecných obchodních pod- mínkách s tímpřevzetí díla, že počíná běh záruční doba na dodané díly/náhradní díly a provedené opravy končí ve stejný okamžik doby za dílo jako původní záruční doba na celý předmět dodávky dle původní smlouvycelek odstraněním poslední vady či nedodělku, o čemž bude pořízen zápis. 2. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpovědnosti za Objednatel je oprávněn reklamovat v záruční době vady či záruky Díla u Zhotovitele, a to písemnou formou. V reklamaci musí být splněna podmínka provedení první servisní prohlídky po uplynutí 5 týdnů popsána vada Díla, nebo ujetí maximálně 10.000 km ode dne přechodu nebezpečí škodyalespoň způsob, podle tohojakým se projevuje a určen nárok Objednatele z vady Díla, co nastane dřívepřípadně požadavek na způsob odstranění vad Díla, a to včetně termínu pro odstranění vad Xxxx Xxxxxxxxxxxx. První servisní prohlídka Dle dohody smluvních stran má Objednatel právo: (a) na odstranění vady dodáním nové věci i bez vady nebo dodáním chybějícího plnění (b) na odstranění vady opravou věci (c) na přiměřenou slevu z ceny (d) na odstoupení od smlouvy. Výše uvedené nároky je Objednatel oprávněn uplatnit bez ohledu na to, zda vadné plnění je podstatným či nepodstatným porušením smlouvy. Objednatel má právo volby způsobu odstranění důsledku vadného plnění. Tuto volbu může být vykonána pouze au- torizovaným odborným personálem. Zkušební úkony a úkony údržby v rámci této první servisní prohlídky jsou uvedeny v servisním sešitu. Pro případný nárok zákazníka z titulu odpo- vědnosti za vady či záruky musí být dále splněna podmínka ročních servisních prohlídek. Roční servisní interval předsta- vuje doba 12 měsíců nebo ujetí 125.000 km od okamžiku přechodu nebezpečí škody, podle toho, co nastane dříve. Tolerance pro tuto roční servisní prohlídku činí 3 měsíce nebo ujetou vzdálenost 30.000 km. Tolerance nesmí být převádě- na na následující rok. Tato tolerance neplatí pro první servisní prohlídku (5 týdnů resp. 10.000 km). Roční servisní prohlídka smí být prováděna jen autorizovanou opravnou Schwarzmül- ler. Všechny díly podléhající opotřebení musí být kontrolová- ny a udržovány, popř. demontovány a odděleně ošetřovány způsobem odpovídajícím jejich stavu a dle potřeby vyměňo- vány. Je povoleno používat pouze originální náhradní díly. Každé použití neoriginálních náhradních dílů, jakož měnit i z tohoto titulu vzniklé škody, bude považováno jako neodborné pro- vedení opravy a výměna dílu, popř. oprava následných vad jde k tíži zákazníkabez souhlasu Zhotovitele. 3. Nárok z odpovědnosti za Zhotovitel se zavazuje bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 48 hodin, bude-li to v daném případě technicky možné, od okamžiku oznámení vady Díla či ze záruky musí být uplatněn v autorizované opravně Xxxxxxxxxxxxx nejdéle do 8 dnů potéjeho části zahájit odstraňování vady Díla či jeho části, co vadu zjistil nebo ji mohl při včasné prohlídce a dostatečné péči zjistitto i tehdy, za předpokladu, že jde prokazatelně o vady kon- strukce nebo materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Xxxxxxxxxxxxx a že nejde o přirozené opotřebení. Zákazník je povinen prokázat, že jde o nárok z odpovědnosti za vady či ze záruky poskytnuté firmou. Při uplatnění nároku z odpovědnosti za vady či ze záruky je vždy bezpodmínečně třeba předložit servisní sešit vozidla. Záruka, popř. odpověd- nost za vady bude podle volby fy. Xxxxxxxxxxxxx vyřízena buď opravou, odesláním dílů (tam i zpět) nebo jejich náhradou na náklady a riziko zákazníka. V případě uznaného reklamačního nároku bude nahrazen jen vadný materiál. Náklady na platy a náklady na montáž a demontáž, popř. dopravu, jdou k tíži zákazníka. Díly vyměněné nebo odstraněné v průběhu záruky se stávají majetkem společnosti Schwarzmüller. Za díly a čás- ti, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, neuznává-li Zhotovitel odpovědnost za vady či záruku nenese. Firma je příčiny, které ji vyvolaly, a vady odstranit v technicky co nejkratší lhůtě, nejpozději však připravena nároky kupujícího do 15 dnů ode dne nahlášení vady (v těchto případech dále postoupit výrobci k přís- lušnému řízení. Při rozbití skla případě havarijního stavu způsobujícího nemožnost užívání Díla se neposkytuje náhrada (tzn.Zhotovitel zavazuje provést do 48 hodin od nahlášení závady taková opatření, že na sklo se záruka neposkytujeaby bylo možné předmět Xxxx provizorně nebo omezeně užívat od doby odstranění závady). 4. Z hlediska nároků V případě odstranění vady Díla či jeho části dodáním náhradního plnění (nahrazením novou bezvadnou věcí), běží nová záruční doba, a to ode dne řádného protokolárního dodání a převzetí nového plnění (věci) Objednatelem. Po dobu od nahlášení vady Díla Objednatelem Zhotoviteli až do řádného odstranění vady Xxxx Xxxxxxxxxxxx neběží záruční doba s tím, že doba přerušení běhu záruční doby bude počítána na lakování se omezuje odpovědnost za vady celé dny a záruka pouze na takové součásti vozidla, u nichž vady laku vznikly výlučně bude brán v důsledku vady materiálu skupiny Schwarzmüller nebo výroby skupiny Schwarzmüllerúvahu každý započatý kalendářní den. 5. Právo kupujícího uplatnit nároky z Smluvní strany se dohodly, že: (a) neodstraní-li Zhotovitel reklamované vady Díla či jeho části ve lhůtě, (b) nezahájí-li Zhotovitel odstraňování vad Díla v termínech sjednaných této smlouvy či neprovede tam popsaná provizorní opatření; a/nebo (c) oznámí-li Zhotovitel Objednateli před uplynutím doby k odstranění vad Díla, že vadu neodstraní; a/nebo (d) je-li zřejmé, že Zhotovitel reklamované vady nebo nedodělky Díla či jeho části ve lhůtě stanovené Objednatelem přiměřeně dle charakteru vad a nedodělků Díla neodstraní; a/nebo (e) má Objednatel vedle výše uvedených oprávnění též právo zadat, a to i bez předchozího upozornění Zhotovitele, provedení oprav třetí osobě. Objednateli v takovém případě vzniká vůči Zhotoviteli oprávnění, aby mu Zhotovitel zaplatil částku připadající na cenu, kterou Objednatel třetí osobě v důsledku tohoto postupu zaplatí. Nároky Objednatele vzniklé vůči Zhotoviteli v důsledku odpovědnosti za vady výrobku či ze záruky zaniká, nedodrží-li kupující předpisy pro- dávajícího o zacházení s vozidlem (návod k obsluze, servisní návod, návody k použití částí vozidel nebo nástaveb, doplň- ková dokumentace, servisní sešit) Díla a zvláště když nenechá provést předepsané kontroly, uvedené ve vydaných servis- ních návodech či návodech k obsluze dodavatelských firem. Splnění výše uvedených podmínek je zákazník povinen pro- kázatdále nároky Objednatele účtovat Zhotoviteli smluvní pokutu zůstávají nedotčena. 6. Odpovědnost za vady výrobku či za záruku je vyloučenaPráva a povinnosti ze Xxxxxxxxxxxx poskytnuté záruky nezanikají ani odstoupením kterékoli ze smluvních stran od smlouvy a vztahují se i na části Díla, ze- jména pokud: byly porušeny pokyny v provozním návodu či servisním sešitu vozidla nebo v další dokumentaci, nebylo vozidlo provozováno v souladu se svým určením (tj. pře- depsaným nebo obvyklým způsobem používání), dojde k překročení přípustné celkové hmotnosti, nápravového tlaku, užitečné hmotnosti vozidla, k překročení užitečné hmot- nosti podvozku, nosnosti náprav, kupující ponechá vadné vozidlo v provozu a závadu neohlásí nejpozději ve lhůtě 8 dní po zjištění/možném zjištění, nebyla provedena první servisní prohlídka, bylo vozidlo v průběhu prvních dvou měsíců čištěno parním nebo vysokotlakým čisticím přístrojem, nebyla provedena pravidelná roční servisní prohlídka, servisní nebo údržbářské práce nebyly provedeny autorizo- vanou osobou, servisní opatření nebyla zaznamenána v servisním sešitu, na dané období nebyl poskytnut žádný odpovídající „záruční balíček“, bylo vozidlo pozměněno neautorizovanou osobou nebo byl použit neoriginální náhradní díl nebo byly na vozidle provedeny nepovolené úpravy, byly vozidlem přepravovány agresivní látky a látky poškozující lak (např. kyseliny, louhy apod., ale i přírodní látky poškozující lak) bez písemného souhlasu firmy Schwarzmüller Pro posouzení, zda některá ze shora uvedených skutečností u výrobku mohla nastat, popř. k posouzení nároků na náhradu škody či nároků z titulu odpovědnosti za vady, popř. i jiných nároků, je firma (popř. její smluvní partner či jiná zmocněná osoba) oprávněna z vozidla nebo jeho příslušenství přímo zís- kat, vyhodnotit a za tímto účelem použít provozní údaje ob- sažené např. v elektronické řídicí jednotce brzdové soustavy či v jiném registračním zařízení, které je součástí vozidla nebo jeho příslušenství, a zákazník se zavazuje, že strpí veškerá tato opatření a úkonybylo-li provedeno jen částečně. 7. Na ojetá vozidla se odpovědnost za vady a záruka neposkytu- je. Neposkytuje se náhrada přímé ani nepřímé škodyO reklamačním řízení budou Objednatelem pořizovány písemné zápisy ve dvojím vyhotovení, resp. se zákazník jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdáváz nichž jeden stejnopis obdrží každá ze smluvních stran. 8. V případě jakéhokoliv uplatnění odpovědnosti Zhotovitel odpovídá za vady či záruky u firmy Schwarzmüller nemá zákazník nárok na změnu smlouvy, odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny. V tako- vém případě se též neposkytuje náhrada přímé nebo nepřímé škody a zákazník se pro tyto případy práva na náhradu škody vzdává. 9. Na poškození vzniklé v důsledku úmyslu nebo nedbalosti, neodborného zacházení, nesprávné manipulace nebo havárie a na běžné opotřebení se odpovědnost za vady či záruka ne- vztahuje. 10. Za úpravy vozidla provedené na výslovné přání zákazníka nenese firma Schwarzmüller žádnou odpovědnost, stejně tak nenese firma Schwarzmüller odpovědnost za vady a za škody vzniklé v důsledku takovýchto úprav, resp. zákazník se v těch- to případech jakýchkoliv nároků na náhradu škody vzdává. 11. Stanoví-li tyto VOP nebo uzavřená smlouva, že zákazník nemá právo na náhradu škody nebo že nemá právo z odpo- vědnosti za vady nebo ze záruky nebo nesplňuje-li zákazník podmínky pro vznik práva z odpovědnosti za vady a ze záruky dle těchto VOP nebo uzavřené smlouvy, zákazník se těchto práv na náhradu škody a práv z odpovědnosti za vady a ze záruky vzdává a tato práva mu nepřísluší. 12. V případě následného prodeje třetí osobě (nebo jiného pře- vodu či přechodu vlastnictví předmětu koupě na třetí osobu) v době platnosti odpovědnosti za vady či záruky tato od- povědnost či záruka zaniká (tzn., že odpovědnost či záruka nepřechází na třetí osoby). 13. V případě, že se zákazníkem byla sjednána prodloužená záru- ka, pak platí, že pro nároky zákazníka z titulu prodloužené záruky musí být splněny všechny podmínky, které musí zá- kazník plnit u standardní záruky, tj. zákazník musí mimo jiné přesně dodržovat předepsané intervaly servisu a údržby a další podmínky údržby a prokázat to předložením vyplněného servisního sešitu. 14. Zvláštní ujednání pro provádění oprav: Není-li výslovně písem- ně sjednáno se zákazníkem něco jiného, na opravy provedené firmou Schwarzmüller či autorizovanými opravnami Xxxxxxx- müller neposkytuje firma Xxxxxxxxxxxxx žádnou záruku. Dále se pro vyloučení pochybností uvádí, že i u provádění oprav platí, že za díly a části, které skupina Xxxxxxxxxxxxx sama nevyrábí, žádnou odpovědnost za vady nenese. Dále platí, že nejzazší lhůta pro vytknutí skrytých vad u oprav (týká se jen prokazatelných vad konstrukce, materiálu nebo práce firmy Schwarzmüller při opravách) činí 6 měsíců od převzetí opravy; lhůta pro vytknutí zjevných vad je uvedena v článku 9 odst. 1. Zákazník tedy u oprav nemá práva z odpovědnosti za vady, mimo práv uvedených v těchto všeobecných obchod- ních podmínkáchsvé plnění, a rovněž nemá práva ze zárukyto bez zřetele k zavinění.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo