Contract
Komerční banka, a.s., se sídlem Xxxxx 0, Xx Xxxxxxx 00 čp. 969, PSČ 114 07, IČO 45317054, zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B., vložka 1360 (dále jen „Banka“)
a
právnická osoba (dále jen „Klient“)
Obchodní firma* / název**: | MĚSTSKÁ REALITNÍ AGENTURA, S.R.O. |
Sídlo: | U Lesa 865/3a, 736 01 Havířov |
IČO: | 64084744 |
Zápis v obchodním rejstříku či jiné evidenci, včetně spisové značky: |
*je-li Klient zapsán v obchodním rejstříku; **není-li Klient zapsán v obchodním rejstříku
uzavírají podle § 1746 občanského zákoníku tuto Smlouvu o poskytování KB eTradingu (dále jen „Smlouva“).
1. Úvodní ustanovení
1.1 Klient a Banka se dohodli, že Banka bude Klientovi za podmínek stanovených touto Smlouvou poskytovat službu KB eTrading.
1.2 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají v této Smlouvě význam stanovený v tomto dokumentu nebo v Podmínkách pro poskytování a používání KB eTradingu (dále jen „Podmínky“) nebo ve Všeobecných obchodních podmínkách Banky, jejichž znění Banka uveřejňuje na Internetové adrese (dále jen „Všeobecné podmínky“).
2. Uživatelé a Účty
2.1 Uživatelé oprávnění používat službu KB eTrading jsou uvedení v Příloze č. 2.
2.2 Klient je oprávněn používat pro službu KB eTrading Účty uvedené v Příloze č. 2.
3. Kategorizace klienta, Informace o investičních službách a Nástrojích a o EMIR
3.1 Bližší informace o Bankou stanovené kategorii Klienta jsou uvedeny v Příloze č. 5.
3.2 Banka poskytuje Klientovi informace o investičních službách a Nástrojích, které jsou:
3.2.1 v případě Elektronického klienta uvedeny v Příloze č. 3 pouze jako základní informace, přičemž Příloha č. 3 odkazuje na úplné znění těchto informací, které je kdykoli k dispozici na Internetové adrese;
3.2.2 v případě ostatních klientů uvedeny v Příloze č. 3.
3.3 Banka Klientovi dále poskytuje informace o pravidlech pro uzavírání Obchodů, které jsou:
3.3.1 v případě Elektronického klienta uvedeny v Příloze č. 4 pouze jako základní informace, přičemž Příloha č. 4 odkazuje na úplné znění těchto informací, které je kdykoli k dispozici na Internetové adrese;
3.3.2 v případě ostatních klientů uvedeny v plném rozsahu v Příloze č. 4.
3.4 Elektronický klient zvolil pro poskytování informací Bankou tam, kde tyto informace existují v elektronické podobě, způsob umožňující dálkový přístup (internet), pokud není v této Smlouvě uvedeno jinak. Elektronický klient prohlašuje, že Internetová adresa i údaj, kde jsou na této adrese informace uvedeny, mu byly sděleny, a to v této Smlouvě nebo elektronicky. Elektronický klient vyjadřuje souhlas s poskytováním upozornění o změně výše uvedených informací Bankou prostřednictvím emailu.
3.5 Podmínky pro Obchody regulované nařízením EMIR jsou uvedeny jen na Internetové adrese.
4. Přílohy, prohlášení a souhlasy klienta
4.1 Přílohy této Smlouvy tvoří:
3. Informace o investičních službách a Nástrojích;
4. Pravidla Komerční banky, a.s. pro obchodování s nástroji;
6. Informační přehled o systému pojištění pohledávek z vkladů. Přílohy 3, 4 a 5 nejsou součástí Smlouvy ve vztahu ke SPOTŮM
4.2 V souladu s § 1751 Občanského zákoníku jsou nedílnou součástí této Smlouvy:
1. Všeobecné obchodní podmínky Banky (xxxxx://xxx.xx.xx/xx/x-xxxxx/xxxxxxxxx, část Všeobecné obchodní podmínky KB)
2. Podmínky pro poskytování a používání KB eTradingu (xxxxx://xxx.xx.xx/xx/x-xxxxx/xxxxxxxxx, část Finanční trhy)
3. Podmínky pro Obchody regulované nařízením EMIR (xxxxx://xxx.xx.xx/xx/x-xxxxx/xxxxxxxxx, část Finanční trhy)
4. Oznámení o provádění platebního styku (xxxxx://xxx.xx.xx/xx/x-xxxxx/xxxxxxxxx, část Platební styk, pokladní doklady a platební příkazy, šeky); a
5. Sazebník v rozsahu relevantním ke Smlouvě (xxxx://xxx.xxxxxxxx-xx.xx/)
Všechny z uvedených dokumentů se nacházejí na internetových stránkách Komerční banky, a.s. (xxx.xx.xx), v sekci O Bance, Dokumenty.
Podpisem této Smlouvy Klient potvrzuje, že se seznámil s obsahem a významem dokumentů uvedených v předchozí větě, jakož i dalších dokumentů, na které se ve Všeobecných podmínkách a Podmínkách odkazuje, pokud jsou na příslušné internetové stránce dostupné, a výslovně s jejich zněním souhlasí.
4.3 Klient tímto prohlašuje, že ho Banka upozornila na ustanovení, která odkazují na shora uvedené dokumenty stojící mimo vlastní text Smlouvy a jejich význam mu byl dostatečně vysvětlen. Klient bere na vědomí, že je vázán nejen Smlouvou, ale i těmito dokumenty a bere na vědomí, že nesplnění povinností či podmínek uvedených v těchto dokumentech může mít stejné právní následky jako nesplnění povinností a podmínek vyplývajících ze Smlouvy.
4.4 Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna započítávat své pohledávky za Klientem v rozsahu a způsobem stanoveným ve Všeobecných podmínkách, popř. v Podmínkách.
4.5 Na smluvní vztah založený na základě Smlouvy se vylučuje uplatnění ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku o adhezních smlouvách.
4.6 Klient je povinen aktualizovat údaje v Příloze č. 2. Změna Přílohy č. 2 je vůči Bance účinná předáním aktualizované Přílohy č. 2 Bance, a to pouze v obchodním místě Banky, kde Klient uzavřel tuto Smlouvu. Klient souhlasí s tím, že Banka je oprávněna změnit údaje v Přílohách č. 1, 3, 4, Podmínky, Podmínky pro Obchody regulované nařízením EMIR, Oznámení o provádění platebního styku a Všeobecné podmínky.
4.7 Změna Příloh č. 1, 3, 5 a 6 nabývá vůči Klientovi účinnosti třetím nebo později Bankou stanoveným Obchodním dnem po dni doručení informace o změně příslušné přílohy, a to následujícím způsobem:
4.7.1 v případě Elektronického klienta elektronicky na jeho Kontaktní emailovou adresu,
4.7.2 v případě, že Klient není Elektronickým klientem písemně, spolu s jejím zněním, na Kontaktní adresu.
4.8 Vyplnění a výsledek Dotazníku investora nabývá účinnosti vyplněním nového Dotazníku investora Klientem a předáním poučení souvisejících s výsledkem vyplnění Klientovi Bankou prostřednictvím Aplikace, případně jiným vhodným způsobem.
4.9.1 v případě Elektronického klienta elektronicky na jeho Kontaktní emailovou adresu,
4.9.2 v případě, že Klient není Elektronickým klientem písemně, spolu s jejím zněním, na Kontaktní adresu.
4.10 Klient souhlasí s tím, aby za něj Dotazník investora vyplnil jakýkoliv Uživatel a jakýkoliv Uživatel se také seznámil s poučením souvisejícím s výsledkem vyplnění Dotazníku investora.
5. Závěrečná ustanovení
5.1 Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou.
5.2 Zánik této Smlouvy nemá vliv na uzavřené Obchody, které se budou do svého vypořádání řídit příslušnými ustanoveními této Smlouvy.
5.3 Smlouva a Podmínky jsou vyhotoveny ve dvou (2) vyhotoveních, jedno pro Banku, druhé pro Klienta.
5.4 Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího uzavření a účinnosti dnem uveřejnění prostřednictvím registru smluv způsobem dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů. Banka se zavazuje zprovoznit službu KB eTrading nejpozději třetí Pracovní den po nabytí účinnosti této Smlouvy. Klient se zavazuje odeslat tuto Smlouvu k uveřejnění v registru smluv bez prodlení po jejím uzavření. Klient se dále zavazuje, že Banka obdrží potvrzení o jejím uveřejnění v registru smluv zasílané správcem registru smluv na e-mailovou adresu Banky xxx0000xx@xx.xx. Banka za tím účelem zašle Klientovi znění této Smlouvy na jeho e-mailovou adresu .
5.5 Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího uzavření a účinnosti okamžikem zprovoznění služby KB eTrading a nahrazuje původní Smlouvu o poskytování KB eTradingu ze dne 2009. Banka se zavazuje zprovoznit službu KB eTrading nejpozději třetí Pracovní den po nabytí platnosti této Smlouvy. Veškeré povinnosti a dluhy z původní smlouvy, včetně ke dni podpisu této Smlouvy nevypořádaných Obchodů, se považují ode dne účinnosti této Smlouvy za povinnosti a dluhy podle této Smlouvy.
6. Závěrečná prohlášení klienta
6.1 Klient potvrzuje, že v dostatečném předstihu před uzavřením této Smlouvy:
6.1.1 byl Bankou informován o tom, do které kategorie klientů byl zařazen a o možnostech přestupu do jiných kategorií a stupni ochrany při zařazení do těchto kategorií;
6.1.2 byl informován, že Banka bude v Aplikaci, případně jiným vhodným způsobem, zjišťovat jeho odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic (Dotazník investora), a to v rozsahu, který ji umožní vyhodnotit, zda poskytnutí příslušné Služby odpovídá Klientovým odborným znalostem a zkušenostem potřebným pro pochopení souvisejících rizik, a že se s výsledkem vyplývajícím z Dotazníku investora seznámí;
6.1.3 se seznámil s informacemi o Nástrojích a investičních službách uvedených v Příloze č. 3 a pravidly pro obchodování s investičními nástroji a peněžními produkty uvedenými v Příloze č. 4 a tyto informace, zejména informace o rizicích spojených s obchodováním s Nástroji, považuje za dostatečné pro své rozhodnutí tuto Xxxxxxx uzavřít;
V Havířově dne Za vlastnoruční podpis Jméno: Funkce: jednatel | V Ostravě dne 16.08.2022 Komerční banka, a.s. vlastnoruční podpis Jméno: Funkce: bankovní poradce |
vlastnoruční podpis Jméno: Funkce: | vlastnoruční podpis Jméno: Funkce: bankovní poradce |
Osobní údaje zkontroloval(a) dne 16.08.2022 bankovní poradce vlastnoruční podpis zaměstnance Komerční banky, a.s. |
Adresa Banky Xxxxxxxx 0000/00 000 00 Xxxxxxx
KONTAKTNÍ ÚDAJE BANKY
PŘÍLOHA Č. 1
tel: 000 000 000
fax:
Internetová adresa, na které jsou umístěny obecné kontakty a další informace, včetně informací o investičních službách a nástrojích: xxx.xx.xx
Informační linka divize 7900 Prodej:
x000 000 000 000
EMIR:
Pro účely elektronického párování a rozpoznávání Stran je kód ve vztahu k Bance: LEI (Legal Entity Identifier): IYKCAVNFR8QGF00HV840
Banka je Subjekt posílající Údaje o portfoliích s tím, že Údaje o portfoliích budou zasílány emailem, pokud si strany nesjednají jiný způsob.
Kontaktní emailová adresa: Kontaktní adresa:
KONTAKTNÍ ÚDAJE KLIENTA
PŘÍLOHA Č. 2
Účty Klienta
Klient je oprávněn pro sjednávání Obchodů používat tyto Účty:
Číslo účtu | Měna |
xxxxxx-xxxxxxxxxx/0100 | |
xxxxxx-xxxxxxxxxx/0100 | |
xxxxxx-xxxxxxxxxx/0100 |
Uživatelé oprávnění využívat službu KB eTrading a produkty povolené pro jednotlivé uživatele
Jméno a příjmení Uživatele | Rodné číslo (občané ČR) / Datum narození (občané jiných států) | Adresa (trvalý pobyt) | Vklad | Spot / Pokyn | Devizový Swap a Forward | SMART vklad |
xxxx | xxx | xxx | ANO | ANO | NE | ANO |
Emailová adresa pro zasílání oznámení o poskytnutí Služby (např. sjednání, Modifikaci či Předčasném ukončení Obchodu nebo zadání či realizaci Pokynu): | xxx |
Telefonní číslo pro zasílání oznámení o poskytnutí Služby (např. sjednání, Modifikaci či Předčasném ukončení Obchodu nebo zadání Pokynu) formou sms: | xxx |
Případné Limity pro jednotlivé Obchody vyjádřené v EUR, v případě potřeby přepočtu do jiné měny, budou přepočteny podle kursu KB střed platného ke dni ověřování limitu Obchodu.
Klient tímto uděluje plnou moc shora uvedeným Uživatelům (kromě Klienta a osob oprávněných jednat samostatně jménem Klienta jako statutární orgán (člen statutárního orgánu) Klienta) ke sjednávání, uzavírání, změně, ukončování/rušení Obchodů a dalších Služeb a k podávání a rušení pokynů ohledně těchto Obchodů a dalších Služeb za podmínek vymezených v této Smlouvě a Podmínkách. Uživatel tuto plnou moc přijímá prvním použitím služby KB eTrading.
EMIR:
a) Pro účely elektronického párování a rozpoznávání Stran je kód ve vztahu ke Klientovi: LEI (Legal Entity Identifier):
pokud není uvedeno v této příloze, bude oznámeno Klientem emailem na adresu xxxx@xx.xx, nejpozději (i) do dne účinnosti povinnosti stran zasílat příslušné informace dle EMIR nebo (ii) do dne uzavření prvního derivátového Obchodu, podle toho, který den nastane později. Povinnost dodat LEI neplatí po dobu, kdy Klient uzavírá pouze Obchody typu Spot.
b) Klient je Subjekt přijímající Údaje o portfoliích s tím, že Údaje o portfoliích budou zasílány emailem, pokud si strany nesjednají jiný způsob.
c) Klient činí Prohlášení nefinanční smluvní strany.
V Havířově dne Za vlastnoruční podpis Jméno: Funkce: jednatel |
vlastnoruční podpis Jméno: Funkce: zákonný zástupce |
INFORMACE O INVESTIČNÍCH SLUŽBÁCH A NÁSTROJÍCH
(dále jen „Informace“)
PŘÍLOHA Č. 3
1. Údaje o bance jako právnické osobě, která vykonává činnosti stanovené v licenci České národní banky a základní informace související s investičními službami poskytovanými bankou
1.1. Banka je právnickou osobou, která vykonává činnosti stanovené v licenci České národní banky v rozsahu dle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a které byla udělena povolení k vykonávání hlavních a doplňkových investičních služeb v rozsahu dle příslušného ustanovení ZKPT. Banka při poskytování investičních služeb podléhá dohledu České národní banky se sídlem Xx Xxxxxxx 00, Xxxxx 0.
2. Informace o investičních službách, které banka poskytuje klientům
2.1. Banka je připravena poskytovat klientovi dle příslušné smlouvy tyto hlavní investiční služby:
2.1.1. přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů;
2.1.2. provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníků;
2.1.3. obchodování s investičními nástroji na vlastní účet;
2.1.4. investiční poradenství týkající se investičních nástrojů;
2.1.5. upisování nebo umisťování investičních nástrojů se závazkem jejich upsání;
2.1.6. umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání.
3. Informace o nástrojích
3.1. Mezi Nástroje, ohledně kterých Banka přijímá Pokyny, patří zejména: investiční cenné papíry (tj. zejména akcie a dluhopisy), investiční certifikáty, warranty a jiné sekuritizované deriváty, a to za předpokladu, že je Banka připravena přijmout Pokyn týkající se takového Nástroje a že Smlouva neupravuje jinak.
3.2. Bližší a podrobná charakteristika Nástrojů Bankou vypořádávaných či spravovaných, včetně uvedení přiměřených poučení a rizik z nich vyplývajících, je uvedena pro všechny klienty Banky na Internetové adrese, a to v produktových listech nebo v jiných dokumentech poskytnutých Bankou klientovi. Banka poskytne kdykoli Klientovi, na jeho požádání, produktový list v písemné podobě, a to na pobočce, na které Klient uzavřel tuto Smlouvu.
3.3. Nástroje jsou s ohledem na stanovený cílový trh obecně určeny zákazníkům, kteří nejsou profesionálním zákazníkem, nebo profesionálním zákazníkům, pokud není uvedeno jinak.
4. Informace o ochraně finančních nástrojů nebo peněžních prostředků klienta
peněžní prostředky patřící danému klientovi nebo potenciálnímu klientovi, podléhají nebo budou podléhat právním předpisům jurisdikce, která není jurisdikcí členského státu, a uvede, že práva klienta nebo potenciálního klienta k těmto finančním nástrojům nebo prostředkům se mohou odpovídajícím způsobem lišit.
5. Informace o zaznamenávání komunikace
6. Informace o možných rizicích, která mohou být spojena se službami a Nástroji, a o možných zajištěních proti nim
6.1.1. Kreditní riziko. Kreditní riziko vyplývá ze skutečnosti, že v naprosté většině případů je pro Klienta protistranou Obchodu Banka. Pravděpodobnost, že Banka nedostojí svým závazkům z Obchodů je sice velmi nízká, ale nikoli nulová. Konečná hodnota potencionální ztráty, vyplývající z tohoto rizika, je významně ovlivněna zejména vývojem tržních kotací vztahujících se k Nástroji, vývojem likvidity Nástroje a schopností Banky vyrovnat dodatečně své závazky podle podmínek Obchodu.
6.1.2. Riziko jiných nástrojů. Do rizika Nástrojů, složených z jednotlivých jiných Nástrojů (podkladových nástrojů nebo podkladových aktiv) vstupují přiměřeně i rizika spjatá s těmito jednotlivými Nástroji či aktivy.
6.2.1. Tržní rizika. Riziko poklesu reálné hodnoty Obchodu vlivem změny kurzu odpovídajícího měnového páru („Tržní riziko“). Toto riziko je významné zejména u spekulativních obchodů, ale může se projevit i u obchodů zajišťovacích, zejména, když se původní předpoklad, kvůli kterému bylo zajištění sjednáno, ukáže jako nesprávný. Potencionální ztráta („Tržní ztráta“) vyplývající z tohoto rizika může v extrémních případech i převýšit nominální hodnotu Obchodu;
6.2.2. Riziko likvidity Nástroje. Vzhledem k tomu, že Obchody uzavřené mezi Klientem a Bankou podle této Smlouvy mají v naprosté většině povahu OTC obchodů (obchody uzavřené mimo regulované trhy) nelze automaticky předpokládat, že Klient má za všech okolností příležitost uzavřít svoji pozici nebo předčasně ukončit Obchod právě za cenu, kterou by Klient mohl očekávat s ohledem na poslední známé tržní kotace. V extrémním případě pak nemusí být na OTC trhu, v určitém omezeném časovém období, k dispozici žádná cena. Klient pak po tuto dobu nebude mít možnost požadovaný obchod vůbec uzavřít. Potencionální ztráta, vyplývající z tohoto rizika může dosahovat (zejména u nestandardních kombinací některých derivátů) až několik desítek procent rozdílu mezi očekávanou cenou vycházející z posledních známých tržních kotací relevantních podkladových nástrojů a cenou, kterou je
případně za tyto podkladové nástroje ochotna nabídnout Banka, nebo jiný subjekt na trhu v okamžiku, kdy jí Klient požaduje;
6.2.3. Riziko pro Devizový Swap a Forward. Riziko poklesu reálné hodnoty těchto Nástrojů je též ovlivněno pohybem úrokových sazeb jednotlivých měn obsažených v těchto Nástrojích.
6.3. Rizika investic do cenných papírů:
6.3.1. Měnová rizika. V případě investic do cenných papírů, které jsou emitovány v cizí měně, je třeba zvážit a do hodnocení investice zahrnout možnou fluktuaci měnových kurzů cizích měn vůči české koruně. Nepříznivý vývoj měnových kurzů může způsobit ztrátovost investice i přes pozitivní cenový vývoj cenného papírů emitovaných v cizí měně.
6.3.2. Riziko nedostatečné likvidity. Investice do cenných papírů zahrnují rovněž i riziko nedostatečné likvidity spočívající ve skutečnosti, že určitý cenný papír nebude možné zpeněžit za požadovanou cenu nebo nebude možné koupit či prodat cenný papír v požadované době.
6.3.3. Inflační riziko. Inflační riziko neboli riziko znehodnocení peněz je třeba zakalkulovat do hodnocení potencionální výnosnosti/ztrátovosti investice. Nepříznivý inflační vývoj může negativně ovlivnit vývoj investice, a to i pří pozitivním vývoji ceny cenného papíru. Kurzy cenných papírů podléhají vetší kolísavosti v obdobích vysoké inflace.
7. Poučení o Garančním fondu obchodníků s cennými papíry
7.1. V souladu se zněním § 128 ZPKT, je Banka účastníkem záručního systému zabezpečovaného Garančním fondem obchodníků s cennými papíry (dále jen „Fond“). Fond je právnickou osobou zapisovanou do obchodního rejstříku, není však státním fondem a nevztahují se na něj předpisy o pojišťovnictví. Fond zabezpečuje záruční systém, ze kterého se vyplácejí náhrady zákazníkům obchodníka s cennými papíry, který není schopen plnit své dluhy vůči svým zákazníkům. Fond je řízen pětičlennou správní radou, která je jeho statutárním orgánem a jejíž členové jsou jmenováni a odvoláváni ministrem financí, jejich funkční období je pětileté.
7.2. Banka prohlašuje, že řádně a včas platí příspěvky do Fondu dle ustanovení § 129 ZPKT a že majetek Klienta (pro účely tohoto poučení a v souladu se ZPKT dále jen „zákazník“), na který se vztahuje náhrada z Fondu, podléhá, v souladu se ZPKT, záručnímu systému zabezpečovanému Fondem. Majetek zákazníka není součástí majetku Banky.
7.3. V případě, že (i) Banka nebude z důvodů své finanční situace schopna plnit své povinnosti spočívající ve vydání majetku zákazníkům a nebude pravděpodobné, že je splní do 1 roku, nebo (ii) soud vydal rozhodnutí o úpadku Banky nebo vydá jiné rozhodnutí, které bude mít za následek, že zákazníci Banky se nebudou moci účinně domáhat vydání svého majetku vůči Xxxxx, poskytne Fond prostředky na náhrady plynoucí z této neschopnosti, a to poté, co Fond obdrží oznámení České národní banky o tom, že Banka není z důvodů v tomto odstavci uvedených schopna plnit vůči zákazníkům své povinnosti. Fond neprodleně uveřejní vhodným způsobem skutečnost, že Banka není schopna plnit své povinnosti, a dále uveřejní místo, způsob, lhůtu pro přihlášení nároků zákazníků na náhradu a zahájení výplat náhrad z Fondu a případné další skutečnosti související s přihlášením nároků. Doba pro přihlášení nároků nebude dle platné právní úpravy kratší než 5 měsíců ode dne zmíněného uveřejnění. Skutečnosti, že tato doba uplynula, se nelze dovolávat k odepření výplaty náhrady z Fondu.
7.4. Základ pro určení výše náhrady podle odstavce 7.3 těchto Informací se určí tak, že se sečtou hodnoty všech složek majetku zákazníka, které nemohly být vydány z důvodů přímo souvisejících s finanční situací Banky, a to včetně jeho spoluvlastnického podílu na majetku ve spoluvlastnictví s jinými zákazníky, s výjimkou hodnoty peněžních prostředků vedených Bankou na účtech pojištěných podle z.č. 21/1992 Sb. o bankách ve znění pozdějších předpisů. Od výsledné částky se odečte hodnota dluhů zákazníka vůči Bance splatných ke dni, ke kterému Fond obdržel oznámení České národní banky podle
odstavce 7.3 těchto Informací. Pro určení hodnoty zákaznického majetku jsou určující reálné hodnoty investičních nástrojů platné ke dni, kdy Fond obdržel oznámení od České národní banky podle odstavce 7.3 těchto Informací. Náhrada se pak zákazníkovi poskytne ve výši 90% částky vypočtené podle předchozích vět tohoto odstavce a v souladu s příslušnými ustanoveními ZPKT, nejvýše však částka v korunách českých odpovídající 20 000 EUR.
7.5. Na náhrady z Fondu nemají v souladu se ZPKT nárok:
7.5.1. Česká konsolidační agentura,
7.5.2. územní samosprávný celek,
7.5.3. osoba, která v průběhu 3 let předcházejících uveřejnění oznámení Fondu podle odstavce 7.3 těchto Informací:
a) prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu obchodníka s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
b) byla vedoucí osobou obchodníka s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
c) byla osobou s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
d) byla osobou blízkou podle občanského zákoníku osobě podle bodů a) až c),
e) byla osobou, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
f) prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
g) byla vedoucí osobou osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s cennými papíry, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
8. Informace o způsobu výpočtu konečné ceny služeb, včetně všech poplatků, daní placených prostřednictvím banky a jiných souvisejících nákladů, jakož i dalších finančních
povinnostech vyplývajících z poskytnutí těchto služeb a umožňujících klientovi ověřit si konečnou cenu
9. Informace o režimu ochrany majetku klienta, zejména o existenci všech zajišťovacích nároků a práv a práva na zápočet, která má banka ve vztahu k nástrojům nebo peněžním prostředkům klienta, včetně existence podobných práv a nároků ze strany schovatele, opatrovatele nebo osoby v obdobném postavení
10. Informace o obsahu povinnosti plynoucí ze smlouvy, včetně smluvních podmínek týkajících se služeb
11. Informace o kategoriích klientů a přestupu mezi jednotlivými kategoriemi
11.1. Definice
Pojmy s velkým počátečním písmenem mají pro účely tohoto článku těchto Informací následující význam:
„Neprofesionální zákazník” je klient, který není zařazen v kategoriích Profesionální zákazník, Profesionální zákazník na žádost, Způsobilá protistrana ani Způsobilá protistrana na žádost.
„Povinnosti v nejširším rozsahu“ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (ii) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je vyšší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v užším rozsahu.
„Povinnosti v užším rozsahu“ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (ii) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je nižší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v nejširším rozsahu.
„Profesionální zákazník” je klient, který je právnickou osobou založenou za účelem podnikání, která podle poslední účetní závěrky splňuje alespoň dvě ze tří následujících kritérií (i) celková výše jeho aktiv odpovídá částce alespoň 20 000 000 EUR, (ii) jeho čistý roční obrat odpovídá částce alespoň 40 000 000 EUR, (iii) jeho vlastní kapitál odpovídá částce alespoň 2 000 000 EUR. Profesionální zákazník má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činil vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocoval rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje a ve vztahu k investičnímu poradenství má dostatečné finanční zázemí k tomu, aby podstupoval související investiční rizika odpovídající jeho investičním cílům.
„Profesionální zákazník na žádost” je klient, kterému byl udělen souhlas Banky se zařazením do kategorie Profesionálních zákazníků na žádost. Profesionální zákazník na žádost má vzhledem ke Službě nebo k obchodu s Nástrojem, ohledně kterých byl Bankou zařazen do této kategorie, potřebné zkušenosti v oblasti investic do Nástrojů a odborné znalosti k tomu, aby činil vlastní investiční rozhodnutí a chápal veškerá rizika související s takovou Službou.
„Způsobilá protistrana” je klient, který je jedním z následujících subjektů: (i) banka nebo instituce elektronických peněz, (ii) spořitelní nebo úvěrní družstvo, (iii) obchodník s cennými papíry,
(iv) pojišťovna, (v) zajišťovna, (vi) investiční společnost, (vii) investiční fond, (viii) penzijní fond, (ix) osoba, která jako svou rozhodující činnost provádí sekuritizaci, (x) osoba, která
obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji za účelem snížení rizika (hedging) z obchodů s deriváty a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti, (xi) osoba, která obchoduje na vlastní účet s deriváty nebo komoditami a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti, (xii) právnická osoba, která je příslušná hospodařit s majetkem státu při zajišťování nákupu, prodeje nebo správy pohledávek nebo jiných aktiv, anebo při restrukturalizaci obchodních společností nebo jiných právnických osob, (xiii) zahraniční osoba, která odpovídá některé z osob uvedených v (i) až (xii), (xiv) stát nebo členský stát federace, (xv) Česká národní banka, zahraniční centrální banka nebo Evropská centrální banka, nebo (xvi) Světová banka, Mezinárodní měnový fond, Evropská investiční banka nebo jiná mezinárodní finanční instituce. Způsobilá protistrana má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činila vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocovala rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje a ve vztahu k investičnímu poradenství má dostatečné finanční zázemí k tomu, aby podstupovala související investiční rizika odpovídající jejím investičním cílům.
„Způsobilá protistrana na žádost” je klient, který byl Profesionálním zákazníkem nebo Profesionálním zákazníkem na žádost, a kterému byl udělen souhlas Banky se zařazením do kategorie Způsobilé protistrany na žádost. Způsobilá protistrana na žádost má potřebné odborné znalosti a zkušenosti v oblasti investic k tomu, aby činila vlastní investiční rozhodnutí a řádně vyhodnocovala rizika, která v souvislosti se Službou nebo obchodem s Nástrojem podstupuje.
„Žádost” je žádost o změnu zařazení klienta do jiné kategorie zákazníků. Tato žádost musí, mimo jiné, obsahovat informace o tom, které Služby nebo kterého obchodu s Nástrojem se má změna zařazení týkat.
11.2. Neprofesionální zákazník
11.2.1. Stupeň ochrany
Neprofesionálnímu zákazníkovi náleží nejvyšší stupeň ochrany; Banka je vůči němu povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu.
11.2.2. Možnosti přestupu
11.2.2.1. Neprofesionální zákazník, který splňuje alespoň dvě z následujících kritérií:
b) velikost jeho majetku přesahuje EUR 500.000; nebo
může na základě písemné Žádosti a souhlasu Banky být zařazen do kategorie Profesionálních zákazníků na žádost.
k investičnímu poradenství má dostatečné finanční zázemí k tomu, aby podstupoval související investiční rizika odpovídající jeho investičním cílům.
11.3. Profesionální zákazník
11.3.1. Stupeň ochrany
Profesionálnímu zákazníkovi náleží střední stupeň ochrany; Banka je vůči němu povinna dodržovat Povinnosti v užším rozsahu.
11.3.2. Možnosti přestupu
11.4. Profesionální zákazník na žádost
11.4.1. Stupeň ochrany
11.4.2. Možnosti přestupu
11.5. Způsobilá protistrana
11.5.1. Stupeň ochrany
Způsobilé protistraně náleží nejnižší stupeň ochrany; Banka vůči ní není povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu ani Povinnosti v užším rozsahu.
11.5.2. Možnosti přestupu
11.5.2.1. Způsobilá protistrana může být na základě dohody s Bankou zařazena do kategorie
Neprofesionálních zákazníků; získá tak nejvyšší stupeň ochrany a Banka vůči ní bude povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu. Dohoda mezi Bankou a Klientem o přestupu Klienta do kategorie Neprofesionální zákazník musí obsahovat informace o tom, které Služby nebo kterého obchodu s Nástrojem se má změna zařazení týkat; v případě, že dohoda není písemná, Banka vydá na základě Klientovy výzvy potvrzení o výše uvedených skutečnostech.
11.6. Způsobilá protistrana na žádost
11.6.1. Stupeň ochrany
Způsobilé protistraně na žádost náleží nejnižší stupeň ochrany; Banka vůči ní není povinna dodržovat Povinnosti v nejširším rozsahu ani Povinnosti v užším rozsahu.
11.6.2. Možnosti přestupu
Způsobilá protistrana bude na základě písemné Žádosti zařazena zpět do původní kategorie zákazníků; získá tak vyšší stupeň ochrany a Banka vůči ní bude povinna dodržovat Povinnosti v užším rozsahu nebo Povinnosti v nejširším rozsahu.
12. Pravidla pro střet zájmů
12.1. Xxxxx informuje, že zavedla zejména:
PŘÍLOHA Č. 4
1. Definice
PRAVIDLA KOMERČNÍ BANKY, A.S. PRO OBCHODOVÁNÍ S NÁSTROJI
3.2 Pravidla jsou stanovena shodně pro všechny zákazníky bez ohledu na to, zda jsou klasifikováni jako profesionální zákazníci nebo
1.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají pro účely této přílohy
význam stanovený v tomto odstavci nebo v příslušné rámcové smlouvě:
„Banka“ je Komerční banka, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33 čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 453 17 054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360.
„Kotace“ je způsob uzavření Obchodu, jak je podrobně popsáno v článku 4 těchto Pravidel.
„Náklady“ jsou pro účely těchto pravidel veškeré platby, které jsou spojeny s Obchodem a placeny zákazníkem nad rámec ceny Nástroje, ať už na základě požadavku Banky, nebo na základě požadavků třetích stran, které se podílejí na poskytování Služeb, poskytovaných Bankou.
„Nástroj” je investiční nástroj dle ZPKT (jedná se zejména
o deriváty nebo nástroje peněžního trhu) s výjimkou investičních cenných papírů a cenných papírů investičních fondů.
„Obchod” je smlouva uzavřená mezi zákazníkem a Bankou na základě a v rámci příslušné rámcové smlouvy, jejímž předmětem je sjednání podmínek Nástrojů nebo Peněžních produktů. Obchod může být také uzavřen jako jednorázová smlouva bez příslušné rámcové smlouvy. Obchodem se rovněž rozumí obchod ve smyslu smluv uzavřených mezi zákazníkem a Bankou, jejichž předmětem je sjednání podmínek Peněžních produktů.
„Pokyn“ je požadavek, vyjádřený zákazníkem, na jehož základě Banka provede příslušné kroky dle těchto Pravidel, vedoucí k uzavření smlouvy o koupi nebo prodeji Nástroje nebo Peněžního produktu na účet zákazníka, včetně uzavření smlouvy o koupi investičního nástroje Bankou, na účet zákazníka v okamžiku jeho vydání, a tedy k uzavření Obchodu.
„Pravidla“ jsou tato Pravidla Komerční banky, a.s. pro obchodování s Nástroji.
„Peněžní produkt“ je termínovaný vklad s individuální úrokovou sazbou, krátkodobý úvěr na finančním trhu, devizový spot nebo jiný obdobný produkt, který není Nástrojem, s výjimkou investičních cenných papírů a cenných papírů investičních fondů.
„Převodní místo“ je regulovaný trh, mnohostranný obchodní systém, organizovaný obchodní systém, systematický internalizátor nebo tvůrce trhu či jiný poskytovatel likvidity nebo jiný subjekt, který plní ve třetí zemi podobnou funkci, jako jsou funkce plněné některým z výše uvedených.
„Služba“ je hlavní investiční služba dle ZPKT.
„ZPKT“ je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu.
2. Obecná ustanovení
2.1 Banka je v souvislosti s poskytováním investičních služeb oprávněna obdržet od třetích stran plnění, tzv. pobídky ve formě provizí. Tyto pobídky slouží ke zlepšení kvality služeb poskytovaných Bankou. Přijímání takových pobídek není v rozporu s povinností Banky jednat v nejlepším zájmu zákazníka. Xxxxx se zavazuje informovat Xxxxxxx o přijatých nebo poskytnutých pobídkách v souladu s právními předpisy. Banka nepřijímá pobídky v souvislosti s Obchodem, Pokynem nebo Kotací, která by mohla vést k porušení Pravidel.
3. Působnost Pravidel
3.1 Tato Pravidla se vztahují na Obchody.
zákazníci, kteří nejsou profesionální, pokud není v těchto
Pravidlech, nebo v příslušné legislativě, uvedeno jinak.
3.3 Tato Pravidla se vztahují na Služby
a) přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů,
b) provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníků a
c) obchodování s investičními nástroji na vlastní účet.
a na obdobné služby poskytované v souvislosti s Peněžními produkty.
4. Způsoby obchodování
Pro potřeby těchto Pravidel rozlišujeme tyto základní typy obchodování:
4.1 Jednostranná nebo oboustranná kotace. Na základě výzvy zákazníka, ve které určí základní parametry poptávaného Nástroje nebo Peněžního produktu, nabídne Banka zákazníkovi cenu (případně další parametry), za kterou je připravena se zákazníkem Obchod uzavřít. Navrhovaná cena je cenou konečnou, a pokud Banka nesdělí před Obchodem zákazníkovi případné související Náklady, má se za to, že Náklady jsou nula. Banka poskytuje způsobem uvedeným v tomto odstavci Službu obchodování s investičními nástroji na vlastní účet.
Zákazník následně zvolí některou z následujících možností:
(i) akceptuje navrženou cenu bid a Banka pak koupí Nástroj nebo Peněžní produkt od zákazníka,
(ii) akceptuje navrženou cenu offer Banka pak prodá Nástroj nebo Peněžní produkt zákazníkovi, nebo
(iii) zákazník neakceptuje ani jednu z kótovaných cen a Obchod není uzavřen.
4.2 Závazek Banky ohledně Kotací. Banka se zavazuje nabídnout zákazníkům takové ceny, které odpovídají aktuálním tržním cenám upraveným o marži Banky, která zohledňuje zejména rizika podstupovaná Bankou. Banka provádí kontrolu tržních cen a kontrolu přiměřenosti každé marže. U Nástrojů obchodovaných na Převodních místech postupuje Banka při stanovení tržní ceny v souladu s bodem 5 těchto Pravidel.
4.3 Závazný Pokyn v obchodním systému. Jestliže zákazník podá Bance závazný Pokyn k Obchodu s Nástrojem obchodovaným v obchodním systému, pak Banka vynaloží veškerou odbornou péči k dosažení realizace tohoto Pokynu v souladu s principy popsanými v bodě 5 těchto Pravidel. Před přijetím Pokynu Banka sdělí zákazníkovi svoji předpokládanou marži, tedy rozdíl mezi cenou Nástroje dosaženou v obchodním systému a konečnou cenou Nástroje, popřípadě Náklady hrazené zákazníkem vedle konečné ceny. Podáním Pokynu zákazník výši marže i Nákladů akceptuje. Zákazník bere na vědomí, že Banka může realizovat takový Pokyn i mimo obchodní systém, pokud tím lépe splní pravidla dle bodu 5.
4.4 Závazný Pokyn. Na základě pravidel popsaných v příslušných rámcových smlouvách uzavřených se svými zákazníky, popřípadě na základě jiné dohody, Banka přijímá závazné Pokyny k realizaci Obchodu. Závazný Pokyn může banka přijmout i na Nástroj, který se neobchoduje na Převodních místech, nebo na Peněžní produkt. Před přijetím Pokynu Banka sdělí zákazníkovi případné související Náklady a podáním Pokynu zákazník jejich výši akceptuje. Banka se zavazuje vynaložit veškerou požadovanou odbornou péči k tomu, aby Pokyn bylo možno realizovat, a zavazuje se Pokyn neprodleně provést, jestliže byly splněny všechny tyto podmínky:
4.5 Banka dále bez zbytečného odkladu a způsobem sjednaným v příslušné rámcové smlouvě, popřípadě jiným obvyklým způsobem informuje zákazníka o tom, že jeho Pokyn (podaný dle odstavce Závazný Pokyn v obchodním systému či Závazný Pokyn) byl realizován a zašle mu obvyklým způsobem konfirmaci Obchodu. V případě, že se jednalo o Závazný Pokyn v obchodním systému, informuje ho o ceně, dosažené na Převodním místě a o konečné ceně Nástroje se započítáním avizované marže. U všech typů Pokynů pak uvede případné Náklady. Realizací platného Pokynu byl Obchod mezi zákazníkem a Bankou platně sjednán a zákazník nemá možnost od něj jednostranně odstoupit.
4.6 Indikativní pokyn. Banka přijímá indikativní pokyny k Obchodům na základě podmínek sjednaných v příslušných rámcových smlouvách uzavřených se svými zákazníky, popřípadě na základě jiných dohod.
4.7 Na základě indikativního pokynu se Banka zavazuje upozornit zákazníka, pokud je připravena s ním uzavřít Obchod s parametry, které požadoval v indikativním pokynu, popřípadě za cenu Nástroje pro zákazníka výhodnější. Banka se zavazuje vynaložit přiměřené úsilí, aby zákazníka kontaktovala co nejdříve poté, co taková situace, vzhledem k tržním podmínkám u poptávaného Nástroje, nastane, a to způsobem sjednaným v příslušné rámcové smlouvě nebo jiným na trhu obvyklým způsobem. Podáním indikativního pokynu se zákazník nezavazuje Obchod uzavřít. Banka se přijetím indikativního pokynu nezavazuje oznámit zákazníkovi svoji připravenost Obchod uzavřít za všech okolností, a to ani poté, co Banka oznámí zákazníkovi, že je připravena Obchod skutečně uzavřít.
5. Informace o pravidlech pro provádění Pokynů
▪ cenu Nástrojů, kterou lze za daných tržních podmínek na příslušném trhu dosáhnout;
▪ rychlost, s jakou lze Pokyn provést po jeho přijetí;
▪ objem požadovaného Obchodu, který může ovlivnit cenu a pravděpodobnost provedení Pokynu;
▪ podmínky a způsob vypořádání Obchodu,
▪ typ Pokynu, který může ovlivnit schopnost Banky dodržet pravidla pro provádění pokynů v plné míře;
▪ další faktory významné pro uspokojení Pokynů za nejlepších podmínek.
▪ charakteristické rysy Nástrojů, které jsou předmětem tohoto Pokynu;
▪ charakteristiku míst provádění pokynů, do nichž lze tento Pokyn nasměrovat.
5.4 Zákazník, který není profesionální. Při provádění Pokynů za nejlepších možných podmínek zákazníků, kteří nejsou profesionální, jsou rozhodujícími kritérii především cena Nástroje a veškeré Náklady spojené s provedením a vypořádáním obchodu. Ostatní faktory jako rychlost, pravděpodobnost provedení a vypořádání, velikost a typ Pokynu apod. mají prioritu pouze v případě, že z celkového hlediska přinesou zákazníkovi nejlepší možný výsledek provedení Pokynu.
5.5 Profesionální zákazník. Při provádění Pokynů za nejlepších možných podmínek profesionálních zákazníků jsou zohledňovány i další kritéria, přesto cena a Náklady jsou rozhodujícími parametry. Dalšími důležitými kritérii jsou rychlost a pravděpodobnost provedení Pokynu. Ostatní kritéria jsou posuzována v závislosti na typu Nástroje.
5.6 Výběr Převodního místa. Banka pro uspokojování Pokynů svých zákazníků vybírá Převodní místa, která jí z dlouhodobého hlediska umožňují dodržovat pravidla popsaná v předchozích bodech, dle priorit stanovených pro jednotlivé skupiny zákazníků.
5.7 Seznam Převodních míst je dostupný na internetové adrese xxx.xx.xx/xxxxx0. Banka upozorňuje zákazníka, že seznam Převodních míst nemusí být v každém okamžiku vyčerpávající, nicméně obsahuje ta Převodní místa, na která Banka převážně spoléhá při provádění Pokynů zákazníků. Banka si vyhrazuje právo provést Pokyn na jiném Převodním místě, které uzná za vhodné v souladu s těmito Pravidly. Banka může seznam Převodních míst rozšiřovat či zužovat. Banka nebude zákazníka informovat o každé takové změně seznamu Převodních míst.
5.8 Příkazy zákazníka. Banka při provádění Xxxxxx postupuje v souladu s příkazy zákazníka. Banka upozorňuje zákazníka, že výslovný příkaz zákazníka týkající se provedení Pokynu (např. stanovení limitní ceny, určení Převodního místa, na němž má být Pokyn proveden, stanovení typu Pokynu apod.) může Bance zabránit v provedení Pokynu v souladu s těmito pravidly. Zákazník, který podává Xxxxx upřesňující příkaz týkající se provedení Pokynu, si je vědom tohoto rizika a Banka jej nebude znovu upozorňovat pokaždé, kdy zákazník bance upřesňující příkaz sdělí. Banka provede Pokyn zákazníka v souladu s těmito pravidly s ohledem na kritéria, která zákazník svým příkazem neupřesní.
Tyto informace Banka uveřejní na webových stránkách Banky xxx.xx.xx/xxxxx0.
6. Další zásady vztahující se ke sjednávání Obchodů
7. Další zásady vztahující se k přijímání a předávání Pokynů
7.3 Převodní místa, na kterých je Banka schopna obchodovat, jsou definována pro potřeby těchto Pravidel jako skupiny způsobilých protistran, se kterými se Banka dohodla, nebo od nichž může důvodně očekávat, že jsou schopny s Bankou navzájem uzavírat Obchody s jednotlivými skupinami Nástrojů. Počet způsobilých protistran v jednotlivých skupinách se neustále mění a Banka vždy usiluje o to, aby v každé z těchto skupin byl zastoupen dostatečný počet subjektů, které mají silné postavení na trhu dané skupiny Nástrojů. Za účelem dlouhodobého dosahování nejlepšího možného výsledku pro zákazníka při provádění Pokynů Banka pravidelně vyhodnocuje výběr těchto třetích stran. Seznam těchto protistran včetně Nástrojů, které s nimi Banka sjednává, je k dispozici na xxx.xx.xx/xxxxx0.
7.4.1 Limitní Pokyn na nákup typu:
1) „stop loss order“ – jeho cílem je zpravidla koupit Nástroj za limitní cenu, která zajišťuje zákazníkovi maximální akceptovatelnou ztrátu při nárůstu ceny. Banka v takovém případě akceptuje/realizuje Pokyn obsahující cenu vyšší, než je aktuální cena na trhu pro nákup Nástroje v okamžiku jeho podání.
2) „take profit order“ – jeho cílem je zpravidla koupit Nástroj za limitní cenu, která zajišťuje zákazníkovi minimální požadovaný zisk při poklesu ceny. Banka v takovém případě akceptuje/realizuje Pokyn obsahující
cenu nižší, než je aktuální cena na trhu pro nákup Nástroje v okamžiku jeho podání;
7.4.2 Limitní Pokyn na prodej typu:
1) „stop loss order“ – jeho cílem je zpravidla prodat Nástroj za limitní cenu, která zajišťuje zákazníkovi maximální akceptovatelnou ztrátu při poklesu ceny. Banka v takovém případě akceptuje/realizuje Pokyn obsahující cenu nižší, než je aktuální cena na trhu pro prodej Nástroje v okamžiku jeho podání.
2) „take profit order“ – jeho cílem je zpravidla prodat Nástroj za limitní cenu, která zajišťuje zákazníkovi minimální požadovaný zisk při nárůstu ceny. Banka v takovém případě akceptuje/realizuje Pokyn obsahující cenu vyšší, než je aktuální cena na trhu pro prodej Nástroje v okamžiku jeho podání;
7.4.3 Pokyn za aktuálně nejlepší cenu (Order at best) – Tento typ Pokynu se realizuje výhradně na Převodních místech dle článku 4.2. Banka realizuje Pokyn za aktuální nejlepší cenu, kterou mu může nabídnout při postupech dle bodu 4 těchto Pravidel.
7.5 Právo nepřijmout Pokyn. Pokud zákazník zadává některý z Pokynů, u kterých uvádí limitní cenu, vyhrazuje si Banka právo nepřijmout takový Pokyn, pokud je cena Pokynu velmi blízko aktuální ceně trhu a s ohledem na nezbytnou dobu technického zpracování Pokynu by pak nebyla schopna zpracovat Pokyn s řádnou odbornou péčí a v souladu s těmito Pravidly.
Banka je oprávněna odmítnout zákazníkovi zrušení Limitního Pokynu, výhradně v situacích:
7.6 Jiná cena realizace. U Pokynů typu „stop loss order“ si Banka vyhrazuje právo realizovat Pokyn i za cenu vyšší, nebo nižší, než požadovanou v Pokynu, kterou byla schopna na trhu získat/dostat. Banka takto postupuje výhradně v případě, že způsob pohybu trhu neumožnil Bance realizovat Pokyn právě za cenu požadovanou. Zákazník tedy musí vzít v úvahu při zadávání tohoto typu Pokynu, že jeho požadovaná maximální ztráta může být i vyšší, než požadoval.
8. Zásady vztahující se k uveřejňování v registru smluv
PŘÍLOHA Č. 5
1. Kategorizace Klienta
1.1 Klienti Banky mohou být klasifikováni jako Neprofesionální zákazník, Profesionální zákazník, Profesionální zákazník na žádost, Způsobilá protistrana nebo Způsobilá protistrana na žádost.
1.2 S ohledem na informace, které Banka od Klienta získala, byl Klient zařazen do kategorie: Neprofesionální zákazník
1.3 Banka zařadila Klienta, na jeho žádost a výhradně pro účely této Smlouvy, do kategorie: Neprofesionální zákazník
1.4 Informace o jednotlivých kategoriích klientů a možnosti přestupu mezi nimi jsou uvedeny v Příloze č. 3.
PŘÍLOHA Č. 6
Základní informace o ochraně vkladu | |
Vklady u Komerční banky, a.s., jsou pojištěny u | Garanční systém finančního trhu (Fond pojištění vkladů) 1) |
Limit pojištění | Náhrada se poskytuje v českých korunách ve výši odpovídající 100 000 EUR na jednoho klienta uložených v Komerční bance, a.s.2) |
Máte-li u Komerční banky, a.s., více vkladů | Limit v českých korunách ve výši odpovídající 100 000 EUR se uplatní ve vztahu k součtu všech Vašich vkladů u Komerční banky, a.s. |
Máte-li společný účet s jinou osobou či osobami | Limit v českých korunách ve výši odpovídající 100 000 EUR se uplatňuje na každého klienta samostatně 3) |
Lhůta pro výplatu v případě selhání úvěrové instituce | 7 pracovních dnů 4) |
Měna, v níž bude vklad vyplacen | Koruna česká (CZK) |
Kontakt na Garanční systém finančního trhu | Garanční systém finančního trhu (Fond pojištění vkladů) Xxx 000 000 00 Xxxxx 0 Tel.: (x000) 000 000 000 |
Další informace jsou dostupné na | |
Další důležité informace | |
Garanční systém finančního trhu s využitím Fondu pojištění vkladů chrání do stanoveného limitu obecně všechny nepodnikatele a podnikatele. Výjimky u určitých vkladů jsou uvedeny na internetových stránkách Garančního systému finančního trhu. O tom, zda jsou určité produkty pojištěny, či nikoliv, Vás také na požádání informuje Komerční banka, a.s. Pokud vklad podléhá ochraně poskytované systémem pojištění pohledávek z vkladů, Komerční banka, a.s., tuto skutečnost potvrdí také na výpisu z účtu nebo v obdobném dokumentu. | |
Vysvětlení k informačnímu přehledu | |
1) Systém odpovědný za ochranu Vašeho vkladu | |
Váš vklad je pojištěn v rámci zákonného systému pojištění vkladů. V případě platební neschopnosti Komerční banky, a.s., Vám bude za Váš vklad vyplacena náhrada do výše částky odpovídající 100 000 EUR. Ekvivalent limitu v českých korunách se přepočte podle kurzu vyhlášeného Českou národní bankou pro den, kdy Česká národní banka vydá oznámení o neschopnosti Komerční banky, a.s., dostát závazkům vůči oprávněným osobám za zákonných a smluvních podmínek nebo, kdy soud nebo zahraniční soud vydal rozhodnutí, jehož důsledkem je pozastavení práva vkladatelů nakládat s vklady u Komerční banky, a.s., na které se vztahuje pojištění (rozhodný den). | |
2) Celkový limit pojištění | |
Není-li vklad k dispozici, protože úvěrová instituce není schopna dostát svým finančním závazkům, vyplatí Garanční systém finančního trhu (Fond pojištění vkladů) klientům náhradu za vklady do výše stanoveného limitu. Tato výplata náhrad v českých korunách činí nejvýše částku odpovídající částce 100 000 EUR a počítá se vždy na celou banku nebo družstevní záložnu. Pro určení částky, která má být z pojištění vyplacena, jsou proto všechny vklady jednoho vkladatele vedené u téže úvěrové instituce, včetně úroků vypočtených k rozhodnému dni, sečteny. Například pokud má klient na spořicím účtu ekvivalent v českých korunách odpovídající 90 000 EUR a na běžném účtu ekvivalent v českých korunách odpovídající 20 000 EUR, bude mu vyplacena pouze částka v českých korunách odpovídající 100 000 EUR. Tento postup se uplatní i v případě, že úvěrová instituce provozuje činnost pod různými obchodními označeními nebo ochrannými známkami. V některých případech stanovených zákonem o bankách jsou vklady chráněny i nad hranicí částky odpovídající |