Contract
DODATOK č. 1. K ZMLUVE O KLINICKOM SKÚŠANÍ ŠTÚDII | AMENDMENT no 1. TO THE CLINICAL STUDY AGREEMENT |
Prvý Dodatok (ďalej len “Dodatok”) k Zmluve o klinickom skúšaní (ďalej len “Zmluva”) uzavretej dňa 21. septembra 2016 ďalej len (“Zmluva”), medzi spoločnosťou AbbVie s.r.o., Karadžičova 10, 821 08 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 46640231, DIČ: 2023529057, IČ DPH: SK2023529057, právny zástupca: Xxxxxxxxx Xxxxx, M.D., zapísanou v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sro:, vložka č. 81375/B, deň zápisu: 11.05.2012 (ďalej len spoločnosť “AbbVie”) a Národný ústav reumatických chorôb, Nábrežie Xxxxx Xxxxxx 4, 921 12 Piešťany, Slovenská republika, IČO: 00165271, DIČ: 2020530732, zastúpený: Radou riaditeľov, organizácia je zriadená rozhodnutím MZ SR č: 19390-2-2007- OP (ďalej len “Zariadenie”) na účely poskytovania služieb súvisiacich s protokolom č. M13-542 s názvom“ “Randomizované, dvojito zaslepené klinické skúšanie fázy 3 porovnávajúce upadacitinib s placebom u pacientov so stredne íažkou až íažkou formou aktívnej reumatoidnej artritídy, ktorí sú na stálej dávke konvenčného syntetického choroby-modifikujúceho antireumatického lieku (csDMARDs) a majú nedostatočnú odpoveď alebo netolerujú biologické DMARDs (bDMARDs)“ (ďalej len “Protokol”), pričom za vykonanie Skúšania v Zariadení je zodpovedná („Zodpovedný skúšajúci“). | First Amendment (the “Amendment”) to that certain Clinical Study Agreement (the “Agreement”), executed 21st of September 2016 (the “Agreement”), between AbbVie s.r.o., Karadžičova 10, 821 08 Bratislava, Slovak Republic, RN: 46640231, RN for tax: 2023529057, RN for VAT: SK2023529057, Legal Representative: Xxxxxxxxx Xxxxx, M.D., Company is registered in Trade Register of District Court Bratislava I. Part Sro, insertion no. 81375/B, date of registration 11.05.2012 (“AbbVie”) and Národný ústav reumatických chorôb, Nábrežie Xxxxx Xxxxxx 4, 000 00 Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx, RN: 00165271, RN for TAX: 2020530732, represented by the Board of Directors, an organisation established by Decision of Ministry of Health of the Slovak Republic No: 19390-2-2007-OP (“Institution”) for services relating to Protocol No. M13-542 entitled “ A Phase 3, Randomized, Double- Blind Study Comparing Upadacitinib (ABT- 494) to Placebo on Stable Conventional Synthetic Disease-Modifying Anti- Rheumatic Drugs (csDMARDs) in Subjects with Moderately to Severely Active Rheumatoid Arthritiswith Inadequate Response or Intolerance to Biologic DMARDs (bDMARDs)” (“Protocol”); while (“Principal Investigator”) is responsible for the conduct of the Study at Institution |
Pod podmienkou riadneho uzavretia tohto Dodatku a v súlade s podmienkami Zmluvy sa zmluvné strany týmto dohodli na nasledovných zmenách Zmluvy: | Subject to the full execution of this Amendment and in accordance with the terms of the Agreement, the parties hereby agree to amend the Agreement as follows: |
Zmluvné strany týmto potvrdzujú a súhlasia, že Zmluva podpísaná všetkými zmluvnými stranami dňa 21. septembra 2016, je platnou a záväznou dohodou a vyjadruje ich úplnú vôľu a zakotvuje práva a povinnosti v súvislosti s vykonávaním Skúšania v súlade s Protokolom a to bez ohľadu na to, že Zmluva mala byť zverejnená v centrálnom registri zmlúv. Zmluva bude zverejnená v centrálnom registri zmlúv bez zbytočného odkladu po podpise tohto dodatku. Zmluvné strany týmto berú na vedomie a súhlasia, že budú viazané obsahom Zmluvy a dodatku. | The contracting parties hereby acknowledge and agree, that the Agreement executed by all parties on the 21st of September 2016, is a valid and binding agreement, expresses their full will, and confirms their rights and obligations in relation to conducting a Clinical Trial in accordance with the Protocol, even though the Agreement should have been published in the Central Registry of Agreements. The Agreement will be published without undue delay after the signature of this Amendment in the Central Registry of Agreements. The contracting parties acknowledge and agree to be bound by the content of the Agreement and Amendment. |
Pojmy, ktoré nie sú inak definované v tomto Dodatku, majú význam, ktorý im je pripísaný v Zmluve. Pokiaľ nie sú výslovne zmenené týmto Dodatkom, všetky ostatné podmienky Zmluvy zostávajú naďalej v plnej platnosti a účinnosti po dobu trvania Zmluvy. | Terms not otherwise defined herein shall have the meanings ascribed to such terms in the Agreement. Except as specifically amended by this Amendment, all other terms and conditions of the Agreement shall continue in full force and effect during the term of the Agreement. | |
NA DÔKAZ ČOHO každá zo zmluvných strán nechala tento Dodatok podpísať v jej mene svojim oprávneným zástupcom. | IN WITNESS WHEREOF, each of the parties has caused this Amendment to be executed by its authorized representative in its name and on its behalf. | |
AbbVie s.r.o. | Národný ústav reumatických chorôb | |
Národný ústav reumatických chorôb | ||
Národný ústav reumatických chorôb | ||
I have read this Amendmet and acknowledge the obligations in the Amendment / Prečítal som si tento Dodatok a potvrdzujem povinnosti, ktoré sú v ňomj uvedené. | ||