SMLOUVA
Kolín
SMLOUVA
O POSKYTNUTÍ PODPORY ČÁSTI ÚROKŮ Z ÚVĚRU
č. 1401021631
Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
se sídlem Praha 8 - Karlín, Za Poříčskou branou 6/č.p. 256, PSČ 186 00, IČ 49241494, společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze,
v oddílu B, vložce č.2130,
společnost zastupuje Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, předseda představenstva (dále jen „Fond“)
a
SALIMA družstvo Velim
se sídlem Xxxxxxxx 00 , Xxxxx, XXX 00000, XX 47048361
družstvo zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddílu Dr, vložce
č. 967
společnost zastupuje Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx, předseda představenstva
Xxxxx Xxxxxxx, místopředseda představenstva
(dále jen „Žadatel“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku
podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“),
smlouvu o poskytnutí podpory části úroků z úvěru (dále jen „Smlouva“)
1. Předmět Smlouvy
Předmětem této Smlouvy je závazek Fondu poskytovat Podnikateli za dohodnutých podmínek podporu části úroků z úvěru, který Podnikateli poskytla společnost UniCredit Leasing CZ, a.s. pobočka Hradec Králové, (dále jen „Banka“) maximálně do výše ███████████ na základě smlouvy o úvěru č.████████████ ze dne ████████ při úrokové sazbě Banky platné ke dni uzavření smlouvy o úvěru ve výši ███████ (dále jen „Smlouva o úvěru“), a to na nákup této zemědělské techniky: návěs (dále jen „Účel uvěru“) a tomu odpovídající závazek Podnikatele plnit povinnosti vyplývající mu z této Smlouvy.
2. Podpora
2.1 Podporou se pro účely této Smlouvy rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěru podnikatelským subjektům v oblasti zemědělství (dále jen „Podpora“). Podnikateli nepřísluší Podpora podle této Xxxxxxx za splátky úroků, které podle názoru Banky nebyly včas a řádně zaplaceny.
2.2 Strany se dohodly, že Podnikateli přísluší podle této Smlouvy Podpora vztahující se k investičnímu programu ZEMĚDĚLEC ve smyslu Pokynů pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. a Výkladového listu k Pokynům pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s., (dále společně Pokyny a Výkladový list jen „Pokyny“), které tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy.
2.4 Povinnost Fondu poskytovat Podnikateli Podporu zaniká nejpozději dnem 24.08.2019 anebo dnem, kdy celková výše poskytnuté Podpory dosáhne 40 % hodnoty pořízeného majetku, maximálně však 40 % výše úvěru poskytnutého Bankou, podle toho, která z těchto skutečností nastane dříve.
2.5 Bez ohledu na ustanovení odstavce 2.4 této Smlouvy, závazek Fondu poskytovat Podnikateli Podporu podle této Smlouvy zaniká dnem, kdy:
(a) Banka v souladu se Smlouvou o úvěru sesplatnila úvěr;
(b) došlo k předčasnému zániku Smlouvy o úvěru z jakéhokoliv důvodu;
(c) insolvenční soud rozhodl o zjištění úpadku Podnikatele nebo Podnikatel vstoupil do likvidace;
(d) insolvenční soud rozhodl o zjištění úpadku Banky, Banka vstoupila do likvidace nebo na Banku byla uvalena nucená správa;
(e) věřitelem pohledávky ze Smlouvy o úvěru nebo jakékoli její části se stal z jakéhokoli důvodu jiný subjekt než Banka;
(f) Podnikatel přestal být zemědělským podnikatelem;
(g) Došlo ke zrušení Podnikatele bez likvidace z jakéhokoli zákonem stanoveného důvodu;
(h) Podnikatel přestal splňovat podmínky pro poskytnutí Podpory uvedené v Pokynech;
(i) Podnikatel převedl práva a povinnosti plynoucí z této Smlouvy nebo ze Xxxxxxx o úvěru třetí osobě, včetně zákonného přechodu pohledávek (např. prodej podniku nebo jeho části, nájem podniku nebo jeho části); nebo
(j) Fond vydal rozhodnutí o zániku nároku na poskytování Podpory podle článku 5 odstavce
5.2 této Smlouvy.
3. Splatnost Podpory
3.1 Fond poskytuje Podporu zpětně, vždy dvakrát ročně za každé uplynulé kalendářní pololetí.
3.2 Nárok na Podporu vznikne nejdříve dnem zaplacení první splátky úroků z úvěru a zanikne dnem zániku nároku na Podporu dle této Smlouvy.
3.3 Podpora je splatná do 60-ti kalendářních dnů poté co:
(a) Fond obdrží od Banky veškeré podklady pro výpočet Podpory za uplynulé kalendářní pololetí,
(b) Podnikatel doručí Fondu potvrzení Banky o termínu ukončení čerpání úvěru a skutečné výši vyčerpané částky a
(c) Podnikatel doručí Fondu doklady prokazující účelové použití úvěru poskytnutého Bankou na základě Smlouvy o úvěru k účelu uvedenému v článku 1. této Smlouvy (viz Účel úvěru) a v souladu s Pokyny. Účelové užití úvěru se dokládá kopií faktury pořizovaného předmětu (pokud tato není k dispozici, je možno ke kontrole předložit kopii kupní smlouvy se všemi náležitostmi).
Podpora je splatná převodem na bankovní účet Podnikatele č. ███████████, vedený u banky ████████████., variabilní symbol ██████████. V případě první výplaty Podpory počíná výše uvedená 60-ti denní lhůta běžet dnem, kdy Fond obdrží všechny výše uvedené podklady dle písm. a), b) a c), přičemž platí, že první výplata podpory bude provedena k tomu uplynulému pololetí, ve kterém Fond stanovil sazbu Podpory viz čl. 2.3. Smlouvy.
3.4 Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn jednostranně započítávat jakékoliv vzájemné závazky, vzniklé mezi Podnikatelem a Fondem.
3.5 Nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy se Fond dozvěděl o zániku závazku Fondu poskytovat Podporu podle této Smlouvy, je Fond povinen provést závěrečné vyúčtování a odeslat jej v písemné formě Podnikateli.
3.6 Bude-li v závěrečném vyúčtování zjištěn přeplatek Podpory, je Podnikatel povinen vrátit přeplatek Fondu v plné výši nejpozději do 60-ti dnů od doručení závěrečného vyúčtování převodem na bankovní účet Fondu specifikovaný v závěrečném vyúčtování.
3.7 Bude-li v závěrečném vyúčtování zjištěn nedoplatek Podpory, je Fond povinen doplatit nedoplatek Podnikateli nejpozději do 60-ti dnů ode dne doručení závěrečného vyúčtování převodem na bankovní účet Podnikatele uvedený v odstavci 3.3 této Smlouvy nebo na jiný bankovní účet uvedený písemně Podnikatelem.
4. Povinnosti Podnikatele
4.1 Podnikatel se zavazuje použít úvěr poskytnutý Bankou na základě Smlouvy o úvěru výlučně k nákupu Účelu úvěru uvedenému v článku 1. této Smlouvy, a v souladu s Pokyny; v případě, že došlo k čerpání výše uvedeného úvěru před uzavřením této Smlouvy Podnikatel prohlašuje, že úvěr použil výlučně k nákupu Účelu úvěru a v souladu s Pokyny. Za tento Účel se nepovažují ty činnosti, které jsou předpokladem uzavření této Smlouvy (např. náklady Podnikatele spojené s vypracováním Podnikatelského záměru, náklady Podnikatele spojené s uzavřením této Smlouvy nebo Smlouvy o úvěru, byť splatnost těchto nákladů vznikne po uzavření této Smlouvy).
4.2 Podnikatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či jiným kontrolním institucím vyjmenovaným v Pokynech umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností vyplývajících mu ze Smlouvy nebo z Pokynů a kontrolu pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před uzavřením této Smlouvy nebo kdykoliv v průběhu její účinnosti. Podnikatel je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména umožnit přístup do svých prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto dokumenty zaslat Fondu a poskytnout potřebná vysvětlení.
4.3 Podnikatel je povinen nejpozději do 15 kalendářních dnů doručit Fondu písemné oznámení nebo ověřenou kopii dokumentu dokládajícího vznik následujících skutečností, a to i prostřednictvím Banky:
(a) změnu konečné doby splatnosti úvěru podle Xxxxxxx o úvěru, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni uzavření odpovídajícího dodatku ke Smlouvě o úvěru;
(b) předčasné splacení úvěru nebo jeho části bez uzavření odpovídajícího dodatku Smlouvy o úvěru, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni provedení takového předčasného splacení;
(c) postoupení pohledávky vyplývající ze Smlouvy o úvěru nebo její části Bankou na třetí osobu, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni, kdy je toto postoupení oznámeno nebo prokázáno Podnikateli;
(d) změnu čísla běžného účtu pro poskytování Podpory, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni uzavření běžného účtu uvedeného v článku
3. v odstavci 3.3 této Smlouvy, přičemž dané oznámení musí obsahovat i číslo nového běžného účtu;
(e) výměnu věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru po úspěšné reklamaci, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni převzetí nové věci, a/nebo změnu typového označení věcí pořízených prostřednictvím podporovaného úvěru, přičemž lhůta počíná běžet první kalendářní den následující po dni převzetí nové věci;
(f) prodej, koupi, vklad či pacht závodu nebo jeho části a nebo jakýkoli jiný přechod či přeměnu obchodní společnosti; v případě fyzické osoby i dědění závodu nebo jeho části, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni uzavření příslušné smlouvy nebo, není-li uzavírána smlouva, první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
(g) nedosažení požadované výše příjmů ze zemědělské činnosti stanovené v Pokynech, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni vyhotovení jakékoliv roční účetní závěrky prokazující uvedenou skutečnost;
(h) Podnikatel přestal být zemědělským podnikatelem, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
(i) vstup do likvidace, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy tato skutečnost nastane;
(j) podání návrhu na zahájení insolvenčního řízení, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy bylo toto podání učiněno nebo po dni, kdy se o tomto podání Podnikatel dozvěděl;
(k) zahájení insolvenčního řízení podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho
řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů;
(l) exekuci na majetek Podnikatele, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo veřejnou dražbu postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl;
(m) zrušení společnosti Podnikatele s právním nástupcem, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy o této skutečnosti rozhodla valná hromada, společníci a nebo jakýkoli jiný příslušný orgán společnosti;
(n) uznání dluhu ze strany Podnikatele s přímou vykonatelností, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni uznání dluhu;
(o) změnu dlužníka ze Smlouvy o úvěru nebo přistoupení k závazku ze Smlouvy o úvěru (s výjimkou případů uvedených v písmenech f) a l), přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni uzavření příslušného dodatku ke Smlouvě o úvěru, nebo jiného odpovídajícího smluvního ujednání;
(p) změnu právní formy, názvu, obchodní firmy, sídla, adresy pro doručování, je-li odlišná od adresy sídla, trvalého bydliště u Podnikatele nezapsaného do obchodního rejstříku, přičemž tato lhůta počíná běžet první kalendářní den po dni, kdy byla tato změna zapsána
do obchodního rejstříku; u skutečností, které se do obchodního rejstříku nezapisují první kalendářní den po dni, kdy taková skutečnost nastala.
4.4 Za splnění oznamovací povinnosti Podnikatele dle odstavce 4.3 této Smlouvy se nepovažuje přijetí podkladů pro výpočet Podpory od Banky.
4.5 Podnikatel je povinen plnit veškeré povinnosti, které vyplývají z Pokynů.
4.6 Podnikatel nesmí po dobu platnosti a účinnosti této Smlouvy věc nakoupenou z úvěru, ke kterému byla Podnikateli poskytnuta Podpora podle této Smlouvy, bez předcházejícího souhlasu Fondu:
(a) smluvně převést, např. prodat nebo darovat třetí osobě, s výjimkou smluvního zajišťovacího převodu vlastnického práva na úvěrující Banku – v tomto případě Podnikatel Fond pouze písemně informuje;
(b) zatížit zástavními nebo jinými právy (např. věcným břemenem nebo jakýmkoliv věcným právem), s výjimkou zástavních práv ve prospěch Banky vztahujících se k věci specifikované ve Smlouvě o úvěru;
(c) pronajmout či propachtovat třetí osobě.
5. Oprávnění Fondu
5.1 Fond je oprávněn bez jakéhokoli (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Podnikateli neposkytovat, resp. poskytování Podpory zastavit, pokud:
(a) Podnikatel řádně a včas nesplnil jakoukoli svoji povinnost uvedenou v článku 4. této Smlouvy, a to ke dni, kdy se Fond o porušení povinnosti dozvěděl;
(b) tato Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Podnikatelem, a to ke dni, kdy se Fond o nepravdivosti či neúplnosti informací dozvěděl;
(c) Fond obdržel sdělení Banky o tom, že Podnikatel neplní řádně a včas své závazky podle Smlouvy o úvěru, a to ke dni, kdy takové oznámení bylo Fondu doručeno;
(d) byla Fondu, jakožto ručiteli za Podnikatele, doručena výzva Banky k plnění jakéhokoli jeho ručitelského závazku za Podnikatele, a to ke dni doručení výzvy;
(e) na majetek Podnikatele nebo jakoukoli jeho část byla nařízena exekuce, výkon rozhodnutí dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, nebo bude zahájena veřejná dražba postihující podnik, majetek, práva či pohledávky Podnikatele, a to ke dni, kdy se o těchto skutečnostech Podnikatel dozvěděl.
5.2 Fond je oprávněn rozhodnout o tom, zda neposkytnutá Podpora nebo její část, podle odstavce 5.1, bude Fondem dodatečně Podnikateli vyplacena či nikoliv. V případě, že Fond o nevyplacené Podpoře nebo její části podle předchozího odstavce rozhodne tak, že tato nevyplacená Podpora nebo její část již Podnikateli vyplacena nebude, zaniká nárok na poskytování Podpory podle této Smlouvy v rozsahu, který stanoví Fond v tomto svém rozhodnutí.
5.3 Fond je oprávněn požadovat po Podnikateli vrácení celé, v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory v případě, že Podnikatel poruší kteroukoliv z povinností, uložených mu touto Smlouvou. Podnikatel je povinen na základě takovéto výzvy Fondu vrátit celou vyplacenou Podporu nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu, uvedený v písemné výzvě. Podnikatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu řádně a včas, pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den splatnosti.
5.4 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele, uložených mu touto Smlouvou, požadovat vrácení nikoliv celé
vyplacené Podpory, ale pouze její části, kterou Fond svým rozhodnutím stanoví. Na tento postup Fondu nevzniká Podnikateli právní nárok. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně.
5.5 Fond je oprávněn podle míry zavinění Podnikatele a okolností, které vedly k porušení povinností Podnikatele uložených mu touto Smlouvou, změnit výši dotace poskytované Podnikateli podle této Smlouvy. Novou výši dotace stanoví Fond svým rozhodnutím, které doručí Podnikateli. Okamžikem doručení nabývá rozhodnutí účinnosti a obě strany jej shodně považují za dodatek k této Smlouvě. Využití tohoto oprávnění Fondu je závislé výlučně na vůli Fondu. V obdobných případech je Fond povinen postupovat stejně.
5.6 Pokud Fond využije své oprávnění podle odstavce 5.1 a vyplácení dotace zastaví, je povinen, nejpozději do jednoho roku od příslušného dne podle odstavce 5.1, provést závěrečné vyúčtování dotace. Ohledně přeplatku či nedoplatku dotace platí obdobně v článku 3. odstavec 3.6, resp. 3.7 této Smlouvy. Toto neplatí v případě, že Xxxx poté, co využije své oprávnění podle odstavce 5.1, požádá Podnikatele o vrácení celé dotace, podle odstavce 5.3 této Smlouvy.
5.7 Fond může po Podnikateli požadovat vrácení celé v souladu s touto Smlouvou vyplacené Podpory i tehdy, pokud ty části čestných prohlášení Podnikatele učiněných v souvislosti se žádostí o poskytnutí Podpory, které se vztahují k jinému datu, než k datu podání žádosti o poskytnutí Podpory, nebudou splněny. Ohledně povinnosti Podnikatele vrátit celou Podporu platí odstavec 5.3 obdobně.
5.8 Podnikatel souhlasí s tím, aby Banka poskytla Fondu:
(a) originál nebo úředně ověřenou kopii Smlouvy o úvěru, a to včetně všech jejích změn a doplňků,
(b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem úvěrového vztahu (např. informace o saldu na úvěrovém účtu a o celkovém průběhu splácení úvěru poskytnutého Bankou Podnikateli na základě Smlouvy o úvěru, a to včetně sdělení výše splacené jistiny a výše Podnikatelem dle názoru Banky řádně a včas zaplacených úroků).
6. Smluvní pokuta a úrok z prodlení
Podnikatel je povinen
(a) v případě porušení závazku uvedeného v článku 4. odstavci 4.1. této Smlouvy nebo pokud se ukáže prohlášení Podnikatele uvedené v odstavci 4.1. této Smlouvy zcela nebo částečně nepravdivé, zaplatit Fondu smluvní pokutu ve výši částky vypočtené jako součet částky 5.000,- Kč a částky odpovídající 5 % z částky, kterou Podnikatel použil v rozporu s prohlášením nebo závazkem uvedeným v odstavci 4.1. této Smlouvy (neúčelové čerpání úvěru), a to ve lhůtě určené Fondem ve vyúčtování smluvní pokuty a na bankovní účet Fondu v tomto vyúčtování uvedený;
(b) zaplatit Fondu smluvní úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý den prodlení s platbou, ke které je povinen podle článku 3. odstavce 3.6, článku 5. odstavce 5.3, 5.4 a/nebo 5.7 této Smlouvy .
7. Ukončení Smlouvy
Fond může podle svého uvážení od této Xxxxxxx s okamžitou platností a účinností odstoupit, nastane-li některá ze skutečností podle článku 2. odstavce 2.5 a/nebo článku 5. odstavce 5.1 této Smlouvy a/nebo nebudou-li do 12 měsíců od podpisu této Smlouvy doručeny dokumenty uvedené v článku 3. odstavci 3.3 písmenech b) a c) této Smlouvy. Strany sjednávají důsledky odstoupení Fondu od Xxxxxxx tak, že s výjimkou ujednání o smluvních sankcích (smluvní pokuty a úroku z prodlení) se na plnění, poskytnutá podle této Smlouvy hledí tak, jako by Xxxxxxx nikdy nebylo. Podnikatel je v takovém případě povinen vrátit vše, co na základě této
Smlouvy od Fondu obdržel, a to včetně úroků stanovených Fondem v oznámení o odstoupení podle pravidel práva Evropského společenství.
8. Závěrečná ustanovení
8.1 Přílohou a nedílnou součástí této Smlouvy jsou Pokyny pro poskytnutí podpor.
8.2 Pro účely této Smlouvy se za doručenou považuje i písemná zásilka zaslaná straně na její adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy, nevyplyne-li z jejího doručeného písemného oznámení o změně adresy jinak, pokud se taková zásilka vrátí zpět odesilateli jakožto nedoručitelná či nevyzvednutá, a to i tehdy, pokud se adresát o takové zásilce nedozvěděl. Toto ustanovení se neaplikuje na doručování podle článku 4. odstavce 4.3 této Smlouvy.
8.3 Podnikatel uzavřením této Smlouvy prohlašuje v souladu s ustanovením § 630 odst. 1 občanského zákoníku, v platném znění, že prodlužuje promlčecí dobu veškerých práv vzniklých Fondu vůči němu z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou na dobu 10 let od okamžiku, kdy taková promlčecí doba počne běžet poprvé.
8.4 Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
8.5 Fond a Podnikatel společně prohlašují, že se před podpisem seznámili s obsahem Xxxxxxx, souhlasí s ním, tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli prostou jakéhokoli omylu a na jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily uzavření Smlouvy.
8.6 Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve třech vyhotoveních s platností originálu, z nichž po jednom vyhotovení obdrží Fond, Podnikatel a Banka.
8.7 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma stranami.
V dne 5.1.2015
.........................................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx předseda představenstva
.........................................................
Xxxxx Xxxxxxx místopředseda představenstva
V Praze dne 03.12.2014
.........................................................
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx předseda představenstva
Žadatel: SALIMA družstvo Velim Podpůrný a garanční rolnický
a lesnický fond, a.s.
Pokyny pro poskytování podpor
Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.
Č.j. PGRLF, a.s.: 01690/2014
I. ZÁSADY
poskytování finanční podpory u investičních programů
A.1. Vymezení pojmů
A.1.1. "Podporou" se rozumí poskytnutí dotace části úroků z úvěru podnikatelským subjektům v oblasti zemědělství. Podpora se poskytne na Podnikatelské záměry v rámci vyhlášených investičních Programů Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a.s. (dále „Fond“) při splnění podmínek uvedených v těchto Pokynech pro poskytování podpor Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s. (dále jen „Pokyny“).
A.1.2. "Žadatelem" nebo "Příjemcem podpory" může být osoba, která je zemědělským podnikatelem ve smyslu § 420 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, a § 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, zejména zákona č. 85/2004 Sb.
A.1.3. "Bankou" se pro účely těchto Pokynů rozumí banka ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, s níž Xxxx uzavřel smlouvu o zajištění některých činností spojených s poskytováním Podpor. Bankou se rozumí i spořitelní a úvěrové družstvo ve smyslu zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů, s nímž Fond uzavřel smlouvu o zajištění některých činností spojených s poskytováním Podpor nebo smlouvu o spolupráci při naplňování programu Půda.
A.1.4. "Úvěrem" se rozumí úvěr poskytnutý Žadateli Bankou na Podnikatelský záměr v rámci vyhlášených Programů Fondu. Úvěr může být poskytnut v českých korunách nebo v eurech.
A.1.5. "Programem" se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek zahrnujících předmět a účel konkrétní Podpory poskytované Fondem, a který je jako Program označen v části C. Pokynů.
A.1.6. "Zemědělskou výrobou" se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů.
A.1.7. "Malým a středním podnikem" se rozumí podnik, který zaměstnává méně než 250 osob a s ročním obratem méně než je korunový (Kč) ekvivalent částky 50 mil. eur nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje korunový (Kč) ekvivalent částky 43 mil. eur.
A.1.8. "Zemědělskou prvovýrobou" se rozumí produkce výrobků spadajících do přílohy I Smlouvy o fungování EU a to do úkonu, kterým začíná zpracování zemědělského produktu, jenž je definováno v bodě A.1.9. těchto Pokynů. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Pokynech pro poskytování podpor PGRLF, a.s. v části D.
A.1.9. "Zpracováním zemědělského produktu" se rozumí jakýkoli úkon na zemědělském produktu (tj. na produktu uvedeném v příloze I Smlouvy o fungování EU), jehož výsledkem je produkt, který je rovněž zemědělským produktem, s výjimkou činností prováděných v zemědělském podniku, které jsou nezbytné pro přípravu živočišného nebo rostlinného produktu pro první prodej.
A.1.10. "Výkladovým listem" se rozumí Výkladový list k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.
A.1.11. "Způsobilou investicí" se rozumí hodnota pořízeného majetku, maximálně však do výše úvěru poskytnutého Bankou.
A.1.12. "Hrubou mírou podpory" se rozumí objem poskytnuté podpory.
A.1.13. “Podnikatelským záměrem“ se rozumí dokument, obsahující identifikaci pořizované investice - tedy vymezení účelu Úvěru, jenž nesmí být v rozporu s údaji uvedenými v úvěrové smlouvě. Podnikatelský záměr obsahuje další náležitosti uvedené v bodu
B.1.2. Výkladového listu k Pokynům.
A.2. Výše Podpory a příjem žádostí o Podporu
A.2.1. Procentní sazbu Podpory stanovuje Fond do 30 pracovních dnů, po ukončení přijmu žádostí o podporu (viz A.2.5.), Fond provede ekonomické vyhodnocení všech žádostí a dle finančního plánu stanoví v procentech výši podpory, která bude zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx.
A.2.2. Přiznaná sazba Podpory platí po celou dobu platnosti smlouvy o poskytnutí podpory s tím, že úrokové zatížení Příjemce podpory plynoucí z Úvěru musí činit minimálně 1%. Podpora bude v této souvislosti Fondem úměrně upravena.
A.2.3. Celkový objem úvěrových prostředků u jednoho Žadatele, na které bude Fondem poskytnuta Podpora v rámci Programu
Zemědělec, nesmí překročit částku 10 mil. Kč za rok. (do výše objemu úvěrových prostředků se nezapočítávají úvěry poskytnuté před rokem 2014).
A.2.4. Příjem žádostí bude zahájen ke dni 3.2.2014
A.2.5. Ukončení přijímání žádostí bude ke dni 30.9.2014 Po termínu ukončení přijímání žádostí nemůže Žadatel zvyšovat požadavek na objem finančních prostředků.
A.2.6. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným pracovištěm Státního zemědělského intervenčního fondu či Ministerstva zemědělství respektive datum registrace jinými k tomu Fondem určenými subjekty.
A.3. Podmínky pro získání Podpory
A.3.1. Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika Programů Fondu.
A.3.2. Na jeden Podnikatelský záměr v rámci příslušného Programu může být poskytnuta Podpora pouze jednou.
A.3.3. Žadatele musí v prvním účetním období, které následuje po období, ve kterém došlo k podání žádosti, dosahovat příjmů ze zemědělské výroby, z činností v oblasti zpracování produkce ze zemědělské výroby, dotací z veřejných zdrojů a dalších plnění stanovených ve Výkladovém listu, alespoň 25% celkových příjmů a dále uvedených příjmů dosahovat po dobu platnosti a účinnosti smlouvy o poskytnutí podpory.
A.3.4. Na stejný Podnikatelský záměr nesmí být Žadateli poskytnuta dotace nebo příspěvek z rozpočtu kapitoly Ministerstva zemědělství, z jiných rozpočtových kapitol státního rozpočtu nebo státních fondů nebo Národního fondu či strukturálních fondů EU nebo Programu rozvoje venkova apod.
A.3.5. Podpora se neposkytuje na úvěry, které byly před datem registrace žádosti vyčerpány.
A.3.6. Podpora se neposkytuje na úvěry, které byly v době podání žádosti již splaceny.
A.3.7. Podpora se neposkytuje na kontokorentní a revolvingové úvěry a na úhradu závazků vyplývajících z leasingových smluv.
A.3.8. Podpora se neposkytuje na úvěry nebo tu část úvěrů, která nebyla vyčerpána do jednoho kalendářního roku od zaregistrování žádosti o poskytnutí podpory.
A.3.9. Příjemce podpory odpovídá za použití Úvěru, na který byla Podpora poskytnuta, v souladu s Podnikatelským záměrem a příslušným Programem Příjemce podpory je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a poskytnutím Podpory souvisí.
A.3.10. Podpora přísluší žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl prohlášen konkurs, neprobíhá konkursní řízení nebo řízení vyrovnací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona.
A.3.11. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. V případě právnických osob se podpora neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako společníky, jednatele, členy představenstev, členy dozorčích rad či jiných statutárních a kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. Toto ustanovení se vztahuje i na osoby, které byly či stále jsou ve strukturách takových právnických osob, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.
A.4. Podmínky pro čerpání Podpory
A.4.1. Při nedodržení podmínek pro poskytnutí Podpory stanovených Pokyny a Smlouvou o poskytnutí podpory Příjemcem Podpory, postupuje Fond v souladu se Smlouvou o poskytnutí podpory, včetně stanovení případných sankcí (tj. například vrácení již vyplacené Podpory, úhrada smluvních pokut apod.).
A.4.2. Žadatel i Příjemce Podpory se zavazuje poskytovat Fondu a Ministerstvu zemědělství vybrané informace o svém hospodaření na médiu a ve formátu stanoveném Fondem nebo Ministerstvem zemědělství.
A.4.3. Příjemce Podpory umožní kontrolu vyjmenovanými subjekty (viz bod A.6.1. Pokynů).
A.4.4. Příjemce Podpory zajistí, aby nedošlo k použití prostředků, na které byla poskytnuta Podpora, v rozporu s účelem a s Pokyny Fondu, zvláště pak na úhradu finančního plnění, které bylo realizováno před podpisem úvěrové smlouvy.
A.4.5. Čerpání Úvěru je podmíněno předložením originálu daňových dokladů (faktur) nebo kupních smluv (výjimečně lze akceptovat zálohové faktury - podrobnosti jsou uvedeny ve Výkladovém listu (viz bod A.1.10.) a je možné jen ve prospěch běžných účtů příslušných subjektů, a to i takovým způsobem, že Příjemce podpory předloží Bance žádost o čerpání Úvěru zároveň s příkazem k převodu prostředků ze svého běžného účtu ve prospěch účtů příslušných subjektů. Na tomto základě Banka převádí úvěrové prostředky z úvěrového účtu Banky na běžný účet Příjemce podpory u Banky a následně, bez zbytečného odkladu, na běžné účty příslušných subjektů. Na základě tohoto postupu nemá Příjemce podpory s převedenými prostředky na běžném účtu možnost disponovat a tyto prostředky mohou být použity výhradně v souladu s účelem Úvěru.
A.5. Ostatní
A.5.1. Na Podporu není právní nárok.
A.5.2. Příjemce podpory uděluje Xxxxx souhlas se zveřejněním, zpracováním a uchováním v databázi Fondu svých základních údajů uvedených ve smlouvě o poskytnutí podpory uzavřené s Fondem.
A.5.3. Příjemce podpory je povinen oznámit Fondu změny související s poskytováním Podpor Fondem, a to ve lhůtě stanovené Fondem.
A.5.4. Pro plátce DPH se poskytuje Podpora na ceny hrazené z Úvěrů bez DPH. Pro neplátce DPH se poskytuje Podpora na ceny hrazené z Úvěrů včetně DPH.
A.5.5. Jediný akcionář Fondu je oprávněn měnit Pokyny a rozhodnutí Fondu.
A.5.6. Jediný akcionář Fondu je oprávněn vyhlásit pozastavení, zastavení jednotlivých Programů nebo naopak jejich opětovné otevření.
A.5.7. Úvěry poskytnuté v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše Podpory bude vypočtena kursem ČNB platným 30.6. a 31.12. příslušného kalendářního roku.
A.5.8. Fond je oprávněn podat výklad k těmto Pokynům (viz Výkladový list).
A.5.9. Veškeré změny týkající se poskytování Podpor budou oznamovány na internetové adrese xxx.xxxxx.xx, prostřednictvím místně příslušných pracovišť Státního zemědělského intervenčního fondu či Ministerstva zemědělství nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů.
A.5.10. V případě, že u jednotlivých Programů jsou stanoveny podmínky odlišné od podmínek stanovených v části A Pokynů, platí podmínky stanovené u těchto Programů.
A.5.11. Vztahy mezi Fondem a Bankou se řídí smlouvou o zajištění některých činností spojených s poskytováním Podpor.
A.5.12. Fond může na základě předchozí písemné žádosti žadatele udělit souhlas se změnou nebo rozšířením Podnikatelského záměru při zachování původního rámce schválené Podpory.
A.5.13. Před splacením Úvěru nesmí být majetek z tohoto Úvěru pořízený předmětem prodeje nebo jiného převodu na jiný subjekt bez předchozího písemného souhlasu Fondu. Toto ustanovení neplatí pro případy zajišťovacího převodu vlastnického práva na úvěrující Banku, kdy Žadatel Fond o této skutečnosti pouze písemně informuje. V případě přechodu zmíněného majetku ze zákona Fond převod neschvaluje, ale nabyvatel o této skutečnosti Fond neprodleně informuje.
A.5.14. Úvěrové prostředky lze použít na jednorázovou úhradu dříve poskytnutého a Fondem podporovaného úvěru jinou bankou, pokud Příjemce podpory přejde k bance s výhodnějšími úrokovými podmínkami. Tuto skutečnost musí Příjemce podpory Fondu prokázat. Doba splatnosti nového úvěru poskytnutého jinou Bankou však nesmí být delší, než doba splatnosti u úvěru dříve poskytnutého a Fondem podporovaného. Podpora bude poskytnuta dle aktuální výše (viz bod A.2.2. Pokynů).
A.6. Kontrola
A.6.1. Kontrolu dodržování Pokynů zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty (např. Ministerstvo zemědělství), případně oprávněné instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke kontrole zmocněných subjektů předloží kontrolovanému příjemci Podpory (nebo Žadateli o podporu) písemné pověření Fondu k provedení kontroly a prokáží svou totožnost služebním průkazem nebo jiným dokladem totožnosti.
A.6.2. Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a administrativních prostor
a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek stanovených Smlouvou o poskytnutí podpory a těchto Pokynů.
A.6.3. Fond je ze strany Banky průběžně informován o plnění úvěrových podmínek příjemcem Podpory.
B. Postup vyřizování žádostí
B.1. Žádost
B.1.1. V případě žádosti o poskytnutí Podpory Žadatel zpracuje Podnikatelský záměr a požádá Banku o poskytnutí Úvěru.
B.1.2. V případě kladného stanoviska Banky předloží Žadatel svoji žádost o Podporu na předepsaném formuláři "Žádost o podporu poskytovanou PGRLF, a.s.", jejíž vzor stanoví Fond. Všechny požadované údaje je nutno vyplnit a k žádosti připojit stanovisko Banky (úvěrová smlouva nebo úvěrový příslib obsahující zejména předpokládanou výši Úvěru, účel užití úvěrových prostředků, procento úročení, splátkový kalendář a termín úhrady úroků). Žádost se podává prostřednictvím místně příslušného pracoviště Státního zemědělského intervenčního fondu (SZIF) či Ministerstva zemědělství (MZe) nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů podle místa nebo sídla podnikání Žadatele k zaregistrování a případnému vyjádření spolu s čestným prohlášením, souhlasem se zpracováním údajů a přílohami stanovenými Výkladovým listem. Místně příslušné pracoviště SZIF či MZe nebo jiné Fondem k tomu určené subjekty zajistí předání kompletní žádosti Fondu.
B.1.3. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným pracovištěm SZIF či MZe nebo prostřednictvím jiných Fondem k tomu určených subjektů. Podpora se poskytuje dle podmínek platných ke dni této registrace.
B.1.4. V případě, že je u jednotlivých Programů stanoven odlišný postup vyřizování žádostí, platí postup uvedený u těchto Programů.
B.2. Vyřízení
B.2.1. Fond provede analýzu žádosti, Podnikatelského záměru a dalších Fondem vyžadovaných příloh předložených Žadatelem. V případě, že Xxxx Podporu schválí, uzavře s Žadatelem smlouvu o poskytnutí podpory. O jiném rozhodnutí je Žadatel písemně informován.
B.2.2. Fond poskytuje Podporu vždy zpětně, dvakrát ročně za každé kalendářní pololetí. V případě, že je u jednotlivých Programů stanoven odlišný postup pro poskytování, platí postup uvedený u těchto Programů.
B.2.3. Fond si vyhrazuje právo stanovit postup vyřizování žádostí v rámci jednotlivých Programů odlišně.
B.2.4. Proti rozhodnutí Fondu lze podat odůvodněnou, písemnou námitku. Fond námitku projedná. Své rozhodnutí revokuje, pokud budou v námitce sděleny nové, nebo věc významně doplňující, skutečnosti.
B.2.5. Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o správním řízení ani ustanovení zákona č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, ve znění pozdějších předpisů.
C. II. JEDNOTLIVÉ INVESTIČNÍ PROGRAMY
Investiční Programy Podpory podnikání jsou zaměřené zejména na realizaci dlouhodobých investičních záměrů s ohledem na restrukturalizaci a zvýšení efektivnosti, modernizaci, snížení výrobních nákladů, zlepšení jakosti a další rozvoj zemědělských subjektů.
Podpora se poskytuje pouze na investice, které nejsou považovány za přijatelné výdaje v rámci Programu rozvoje venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova.
C.1. Program ZEMĚDĚLEC
C.1.1. Předmět a účel Podpory
Cílem Programu je vytvořit předpoklady pro rozvoj zemědělských subjektů, kdy příjemce Podpory investuje zejména do strojního zařízení, vybavení či technologických celků, přičemž podporovaná investice musí sloužit ke snížení výrobních nákladů, modernizaci či zlepšení jakosti.
a) V rámci tohoto Programu je podporován zejména nákup následujících investic:
Traktor, sklízecí mlátička, adaptér ke sklízecí mlátičce, pluh, podmítač, brány rotační i diskové, rotavátor, mulčovač, žací stroj, obraceč, shrnovač, rozdružovač, ovíječka, lis a balička na slámu a seno, secí kombinace, rozmetadlo, osečkovač, návěs - přívěs, nástavba – nosič nástaveb, tahač, postřikovač, půdní fréza, samosběrací vůz, řezačka, krmný vůz, nakladač, rosič, kypřič, sazeč, drtič hrud, kompaktor, kultivátor, stroj na sběr kamene, sklízeč cukrovky, manipulátor, stroje na aplikaci kejdy, odplevelovač, překopávač kompostu, půdní válce, smyk, vyorávač, nahrnovač, senážní vůz.
b) V rámci tohoto Programu není zejména podporováno:
- nákup obchodních a družstevních podílů a nákup akcií,
- běžné opravy technologických zařízení budov a staveb (vč. střech),
- nákup zvířat (vč. základního stáda),
- nákup produkčních práv,
- výsadba jednoletých rostlin,
- nákup automobilů.
C.1.2. Přístup k Programu
a) Komu je Program určen
Do Programu se mohou přihlásit pouze Žadatelé, kteří jsou zemědělskými podnikateli ve smyslu části A.1.2. a zároveň jsou ve smyslu části A.1.8. zemědělskými prvovýrobci.
b) Specifická kritéria
ba) Maximální hrubá míra podpory nebude vyšší než 40% způsobilých investic.
bb) Podpora poskytovaná Fondem se bude vztahovat na úvěry, jejichž doba splatnosti nepřesáhne 7 let.
C.1.3. Podpora poskytovaná v rámci Programu Dotace části úroků z úvěrů.
Žadateli - mladému zemědělci - bude podpora navýšena o 1% (fyzické osobě, která v roce podání žádosti nedosáhne věku 40 let nebo právnické osobě, kde fyzická osoba která plní funkci statutárního orgánu a zároveň se podílí na základním kapitálu z více než 50% a která nedosáhne v roce podání žádosti věku 40 let).
Toto navýšení bude poskytováno nejdéle do konce roku, ve kterém Žadatel – mladý zemědělec – dovrší věku 40 let.
C.1.4.
Právním základem tohoto programu jsou zejména pokyny Společenství ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví na období 2007- 2013 (úř. věst. 2006/C 319/01).
III. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Tyto Pokyny se vztahují na žádosti zaregistrované místně příslušným pracovištěm SZIF či MZe nebo jinými Fondem k tomu určenými subjekty počínaje dnem 3.2.2014
Výkladový list
k Pokynům pro poskytování podpor v rámci investičních programů Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.
I. INVESTIČNÍ PROGRAMY
A.1.2. Xxxx nepovažuje podnikatele, který je držitelem pouze osvědčení samostatně hospodařícího rolníka podle zákona č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů, ve znění zákona č. 219/1991 Sb. a zákona č. 455/1991 Sb., a který se nezaevidoval na příslušném obecním úřadě obce s rozšířenou působností podle § 2f zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, za zemědělského podnikatele ve smyslu § 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství.
A.1.7. Údaje, které budou použité při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot za sledované období, stejně tak jako druhy podniků, které jsou brány v potaz při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot, jakož i další náležitosti týkající se malých a středních podniků, jsou uvedeny v příloze č. I Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách), publikované v Úředním věstníku č. L 187, 26.6.2014, s 57 a jsou uvedeny na internetové adrese xxx.xxxxx.xx.
A.3.3. Výpočet výše poměru příjmů ze zemědělské výroby je stanoven v příloze k tomuto výkladu. Počátek období, ve kterém musí u Žadatele o poskytnutí Podpory prostřednictvím Fondu tvořit příjmy ze zemědělské výroby, z činností v oblasti zpracování produkce ze zemědělské výroby, dotací z veřejných zdrojů (mimo dotací investičního charakteru, zejména na pořízení základního stáda či chovného hejna, výsadbu sadů, vinic a produkčních keřů, dále na pořízení, modernizaci samostatných strojů, zabudovaných strojů a na výstavbu, modernizace a rekonstrukci budov a staveb) a dalších plnění stanovených ve Výkladovém listu alespoň 25% celkových příjmů, se stanovuje na období počínaje prvním nejbližším účetním obdobím následující po období podání žádosti. (To znamená např. u žádosti podané v roce 2014, musí Žadatel 25% příjmů dosahovat již v nadcházejícím roce 2015). Výše příjmů musí být zachována po celou dobu platnosti a účinnosti smlouvy o poskytnutí podpory.
A.4.4. V případech, kdy je Bankou úvěr poskytnut v českých korunách a platba za podporovaný předmět probíhá v jiné měně než v českých korunách, může dojít v důsledku kursového rozdílu k vrácení části úvěrových prostředků dodavatelem na účet Příjemce podpory. Za takové situace je Příjemce podpory povinen vrátit tuto částku v jedné mimořádné splátce úvěrující Bance a to ve lhůtě 30 dnů od připsání výše uvedené části úvěrových prostředků na jeho účet. V případě, že Příjemce podpory neodešle řádně a včas na příslušný účet výše uvedenou částku, bude Fond považovat takové jednání za neúčelové čerpání a bude postupovat dle smlouvy o poskytnutí podpory.
A.4.5. U investičních Programů lze akceptovat i zálohové faktury v případě, že v zálohové faktuře bude konkrétně uveden předmět plnění, ten bude v souladu se smlouvou o dodávce a Příjemce podpory pak Bance neprodleně doručí konečnou fakturu (daňový doklad se všemi náležitostmi) s vyúčtováním proplacených záloh.
B.1.2. Standardní přílohy k žádosti:
1. K žádosti se připojuje Podnikatelský záměr v jednom vyhotovení, který musí obsahovat identifikaci pořizované investice - tedy vymezení účelu Úvěru, jenž nesmí být v rozporu s údaji uvedenými v úvěrové smlouvě a také informace o stávajícím rozsahu podnikání Žadatele. Dále pak musí Podnikatelský záměr obsahovat předpokládaný vliv podporované investice na rozvoj činnosti žadatele; zejména tedy na snížení výrobních nákladů, zlepšení jakosti, ochranu životního prostředí či zlepšení životních podmínek zvířat. K žádosti se připojuje také čestné prohlášení a souhlas se zveřejněním údajů.
2. Uzavřená úvěrová smlouva včetně všech dodatků a obecných úvěrových podmínek nebo příslib úvěru, který bude obsahovat tyto údaje: výše Úvěru, konečná doba splatnosti, úroková sazba, předpokládaný splátkový kalendář. Všechny doklady v originále nebo úředně ověřené kopie.
3. Další přílohy vyplývající z Výkladového listu nebo z Pokynů k jednotlivým Programům se připojí zároveň.
4. V případě, že u jednotlivých investičních Programů jsou výslovně stanoveny přílohy k žádosti odlišně od standardních příloh k žádosti a je výslovně stanoveno, že některé ze standardních příloh není třeba předkládat, platí zvláštní podmínky stanovené u těchto investičních Programů.
Výklad k Programu C.1. ZEMĚDĚLEC
1. Podporovanou investicí v rámci programu Zemědělec se rozumí uvedená investice, a to případně včetně příslušenství.
2. Pro sledování účelovosti poskytnutých úvěrových prostředků Fond neuznává dříve zaplacené faktury (i zálohové), které byly uhrazeny z jiných zdrojů než z úvěrů, na které je poskytována Podpora, a které jsou spojeny s podporovaným Podnikatelským záměrem. Fond neuznává užití úvěrových prostředků na úhradu vnitropodnikových faktur.
3. V případě užití Úvěru na nákup staršího stroje (technologie) je třeba předložit Fondu originál nebo úředně ověřenou kopii kupní smlouvy.
Příloha k Výkladovému listu
Výpočet výše příjmů ze zemědělské výroby pro žadatele vedoucí daňovou evidenci
Vzorec pro výpočet: Příjmy ze zemědělské činnosti x 100
Celkové příjmy
Položky zahrnuté do čitatele:
(+) Tržba za prodej vlastních výrobků1 a služeb2 souvisejících se zemědělskou, lesnickou činností a zpracování zemědělských produktů (+) Změna stavu zásob související se zemědělskou, lesnickou činností a zpracováním zemědělských produktů
(+) Aktivace výrobků ze zemědělské, lesnické produkce a ze zpracování zemědělských produktů (+) Tržby z prodeje zvířat základního stáda
(+) Předpis uznaného nároku na úhradu mank a škod na polních plodinách a zvířatech (+) Předpis pohledávky za pojišťovnou v důsledku pojistné události3
(+) Dotace z veřejných zdrojů
Položky zahrnuté do jmenovatele:
(+) celkové příjmy
(–) příjmy z finančních aktivit (–) mimořádné příjmy
(–) příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného majetku (bez Tržeb z prodeje zvířat základního stáda)
Pozn.: (+) přičitatelná položka (–) odčitatelná položka
Výpočet výše příjmů ze zemědělské výroby pro žadatele vedoucí podvojné účetnictví
Vzorec pro výpočet: Výnosy ze zemědělské činnosti x 100
Celkové provozní výnosy
Položky zahrnuté do čitatele:
(+) Tržba4 za prodej vlastních výrobků5 a služeb6 souvisejících se zemědělskou, lesnickou činností a zpracování zemědělských produktů (+) Změna stavu zásob7 související se zemědělskou, lesnickou činností a zpracováním zemědělských produktů
(+) Aktivace výrobků8 ze zemědělské, lesnické produkce a ze zpracování zemědělských produktů (+) Tržby z prodeje zvířat základního stáda
(+) Předpis uznaného nároku na úhradu mank a škod na polních plodinách a zvířatech (+) Předpis pohledávky za pojišťovnou v důsledku pojistné události9
(+) Dotace z veřejných zdrojů
Položky zahrnuté do jmenovatele:
(+) Tržby za prodej zboží10 (+) Výkony10
(–) Tržby z prodeje dlouhodobého hmotného majetku10 (+) Tržby z prodeje zvířat základního stáda
(+) Ostatní provozní výnosy10
Pozn.: (+) přičitatelná položka (–) odčitatelná položka
1 tržby z potravinářské a vedlejší produkce např. tržby z bioplynových stanic, peletek atd.
2 včetně služeb pro organizace zabývající se zemědělskou činností, lesnickou činností, zpracováním zemědělských produktů a služeb pro obce
3 V případě, že byla potvrzena do dne uzavírání účetních knih výše náhrady na polních plodinách a zvířatech
4 Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb (Výkaz zisku a ztráty)
5 tržby z potravinářské a vedlejší produkce např. tržby z bioplynových stanic, peletek atd.
6 včetně služeb pro organizace zabývající se zemědělskou činností, lesnickou činností, zpracováním zemědělských produktů a služeb pro obce
7 Změna stavu zásob vlastní činnosti (Výkaz zisku a ztráty)
8 Aktivace (Výkaz zisku a ztráty)
9 V případě, že byla potvrzena do dne uzavírání účetních knih výše náhrady na polních plodinách a zvířatech
10 Výkaz zisku a ztráty
Část D Pokynů PGRLF, a.s.
Příloha I Seznam podle článku 38 smlouvy o fungování EU
Číslo bruselské nomenklatury | Popis zboží |
Kapitola 1 | Živá zvířata |
Kapitola 2 | Maso a poživatelné droby |
Kapitola 3 | Ryby, korýši a měkkýši |
Kapitola 4 | Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med |
Kapitola 5 | |
05.04 | Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části |
05.15 | Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě |
Kapitola 6 | Živé rostliny a květinářské produkty |
Kapitola 7 | Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy |
Kapitola 8 | Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů |
Kapitola 9 | Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03) |
Kapitola 10 | Obiloviny |
Kapitola 11 | Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin |
Kapitola 12 | Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny |
Kapitola 13 | |
ex13.03 | Pektin |
Kapitola 15 | |
15.01 | Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk |
15.02 | Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“ |
15.03 | Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené |
15.04 | Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované |
15.07 | Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované |
15.12 | Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené |
15.13 | Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky |
15.17 | Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků |
Kapitola 16 | Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů |
Kapitola 17 | |
17.01 | Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu |
17.02 | Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel |
17.03 | Melasa, též odbarvená |
17.05 | Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoli poměru |
Kapitola 18 | |
18.01 | Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené |
18.02 | Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady |
Kapitola 20 | Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin |
Kapitola 22 | |
22.04 | Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu |
22.05 | Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu |
22.07 | Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina) |
ex22.08 ex22.09 | Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů |
22.10 | Stolní ocet a jeho náhražky |
Kapitola 23 | Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo |
Kapitola 24 | |
24.01 | Nezpracovaný tabák, tabákový odpad |
Kapitola 45 | |
45.01 | Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý |
Kapitola 54 | |
54.01 | Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) |
Kapitola 57 | |
57.01 | Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) |