Rámcová dohoda č. LYR20130423
Rámcová dohoda č. LYR20130423
podľa zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní“) a ust. §269 ods. 2. zákona č.
513/1991 Z. z. (Obchodný zákonník) v znení neskorších predpisov (ďalej len „dohoda“)
Článok I - Zmluvné strany
1) Kupujúci: Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR Stromová 1, 81330 Bratislava- mestská časť Staré Mesto
Zastúpený: Doc. PhDr. Xxxxx Xxxxxxxx, DrSc., minister
IČO: 00 164 381
Bankové spojenie: Štátna pokladnica
Číslo účtu: 0000000000/8180
Telefón: +421-2-59 374 299
Fax: +421-2-59 374 225
E-mail: xxxxxxxxxxx.xx@xxxxxx.xx (ďalej len „kupujúci“)
2) Predávajúci exe, spoločnosť s ručením obmedzeným Slávičie údolie 6, 811 02 Bratislava
Zastúpený: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, konateľ spoločnosti
IČO: 17321450
DIČ: 2020299490
RČ DPH: SK2020299490
Ďalšie osoby oprávnené konať v súlade s touto zmluvou vo veciach realizácie čiastkovej zmluvy:
- vo veciach zmluvných: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, obchodný riaditeľ
- vo veciach technických: Xxx. Xxxxxx Xxxxx
Bankové spojenie: Sberbank Slovensko, a. s. Číslo účtu: 4000659209/3100
Zapísaný v obchodnom registri: OR Bratislava I, Oddiel: Sro., vložka č. 1186/B Tel.: x000 (0) 00000000
Fax: x000 (0) 00000000
(ďalej len „predávajúci“)
Článok II - Úvodné ustanovenia
Zmluvné strany uzatvárajú túto dohodu v súlade s výsledkom verejnej súťaže – „Nákup licencií Microsoft prostredníctvom licenčného programu Select Plus a súvisiacich služieb“ uverejnenej vo Vestníku verejného obstarávania zo dňa 03.04.2013, č. 65/2013, pod značkou 5017-MUT.
1) Predávajúci týmto prehlasuje, že je spôsobilý dohodu uzatvoriť a plniť záväzky z nej vyplývajúce. Zároveň v prílohe č. 2 dohody prikladá originál potvrdenia vlastníka ponúkaných licencií, ktorý preukazuje oprávnenosť dodávať softvér v licenčnom programe Microsoft Select Plus.
2) Kupujúci týmto prehlasuje, že je spôsobilý dohodu uzatvoriť a plniť záväzky z nej vyplývajúce.
3) Touto dohodu sa stanovuje právny režim kúpy a predaja tovarov so súvisiacimi službami uvedenými v predmete plnenia dohody a to tak, že tovar a služby sa budú dodávať na základe vystavených písomných objednávok. V objednávke bude presne určený počet a druh tovarov, služieb, miesto dodania a ostatné dodacie podmienky v súlade s dohodou.
4) Písomné objednávky bude vystavovať kupujúci v súlade s príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, pričom za kupujúceho ich bude podpisovať štatutárny orgán alebo ním poverené osoby. Predávajúci písomne potvrdí akceptáciu objednávky.
5) Kupujúci pri uzatváraní tejto dohody koná ako centrálna obstarávacia organizácia v zmysle § 10 zákona o verejnom obstarávaní. Kupujúci uzatvára túto dohodu aj pre rozpočtové a príspevkové organizácie , ktorých zoznam tvorí Prílohu č. 7 dohody, a pre základné a stredné školy na území SR zaradené do siete škôl.
Článok III - Predmet plnenia dohody
1) Predmetom dohody je dohoda o dodávke licencií a súvisiacich služieb.
2) Predpokladané množstvo druhov tovarov a služieb je uvedené v Prílohe č. 1 dohody - Výkaz ocenených položiek po realizácii elektronickej aukcie, ktorá tvorí jej neoddeliteľnú súčasť.
3) Technická špecifikácia predmetu zákazky, ktorá je daná minimálnymi technickými parametrami jednotlivých druhov tovarov a služieb, je uvedená v prílohe č. 1 zmluvy - Výkaz ocenených položiek a je jej neoddeliteľnou súčasťou. Jednotlivé tovary spĺňajú príslušné technické normy platné v SR.
4) Predpokladaný finančný objem zákazky je určený maximálnou hodnotou 4 000 000,00 EUR bez DPH. Kupujúci nie je povinný zakúpiť predpokladané množstvo jednotlivých druhov tovarov a služieb tvoriacich predmet zákazky , ani vyčerpať jeho predpokladaný, maximálny finančný objem. Celkové zakúpené množstvo predmetu zákazky bude závisieť od finančných možností a konečných potrieb kupujúceho.
5) V objednávkach vystavovaných na základe tejto dohody, budú potreby kupujúceho spresnené podrobným vymedzením druhu, množstva a technických špecifikácií predmetu zákazky. Kupujúci sa môže s predávajúcim dohodnúť na modifikácii technických špecifikácií a technickej obmene predmetu zákazky zohľadňujúcej technický vývoj, zmeny trhových podmienok, potreby kupujúceho a výhodnosť pre prevádzku kupujúceho a to v medziach daných opisom predmetu zákazky. V takomto prípade bude cena určená podľa čl. IV zmluvy.
Článok IV - Cena
1) Cena za predmet plnenia zmluvy je stanovená v zmysle zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o cenách“) a vyhlášky MF SR č. 87/1996 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cenách v znení neskorších predpisov.
2) Spôsob vytvorenia ceny (cenové pravidlá) je v súlade s § 2 zákona o cenách založený na cene obchodného alebo sprostredkovateľského výkonu, ekonomicky oprávnených nákladoch a primeranom zisku.
3) Cena predmetu plnenia zahŕňa všetky ekonomicky oprávnené náklady predávajúceho vynaložené v súvislosti s dodávkou predmetu zákazky (náklady za tovar, na obstaranie tovaru, clo, obeh, dopravu na miesto dodania, poistenie do času prechodu nebezpečenstva škody na tovare na kupujúceho, obaly, ako aj všetky ďalšie služby súvisiace s dodávkou uvedené v článku III, iné súvisiace platby, …), poskytnutie služieb a primeraný zisk.
4) Predávajúci uvedie v prílohe jednotkové ceny, ceny za predpokladaný počet ks a cenu za celý predpokladaný rozsah predmetu zmluvy v eurách v zložení:
4.1.xxxx v EUR bez DPH, 4.2.DPH v EUR,
4.3.cena v EUR s DPH
5) Cena môže byť počas účinnosti dohody vo vystavovaných objednávkach menená z dôvodu modifikácie technických parametrov / technických špecifikácií a technickej obmene predmetu zmluvy zohľadňujúcej technický vývoj, zmeny trhových podmienok, potreby kupujúceho a výhodnosť pre prevádzku kupujúceho a to v medziach daných opisom predmetu zákazky, najviac však v úhrne do výšky uvedenej v čl. III bodu 4) dohody.
6) Spôsob určenia ceny tovarov a služieb špecifikovaných v objednávkach v súlade s bodom 5) :
6.1. Predávajúci dodá tovar a poskytne služby za ceny, ktoré boli obsiahnuté v ponuke, alebo maximálne do výšky odporúčaných cien dodávateľov pre danú kategóriu užívateľov, podľa toho, čo bude pre kupujúceho výhodnejšie. V prípade, že odporúčané koncové ceny dodávateľov sa nedajú preukázať (neexistujú), kupujúci môže, ale nie je povinný, akceptovať odporúčané koncové ceny predávajúceho pre danú kategóriu užívateľov.
6.2. Predávajúci sa zaväzuje, že ceny tovarov a služieb, ktoré neboli priamo obsiahnuté v ponuke, budú dodávané počas účinnosti rámcovej dohody v cenovej úrovni uvedenej v ponuke, resp. v nižšej cene, maximálne však vo výške odporúčaných koncových cien dodávateľov pre danú kategóriu užívateľov, pokiaľ tieto existujú. Ak sa odporúčané koncové ceny dodávateľov nedajú preukázať (neexistujú), kupujúci môže akceptovať navrhované koncové ceny. V prípade, že je predávajúcim navrhovaná koncová cena z pohľadu kupujúceho neúmerne vysoká, predávajúci je na požiadanie kupujúceho povinný osloviť ohľadom zistenia odporúčanej koncovej ceny minimálne dvoch ďalších distribútorov (ak existujú pre dané tovary), pričom ako odporúčanú koncovú cenu distribútora bude kupujúci akceptovať minimálnu cenu zistenú u všetkých oslovených distribútorov.
6.3. Na základe písomnej požiadavky kupujúceho je predávajúci povinný požiadať lokálne zastúpenie Microsoftu o zľavu pre kupujúceho. V prípade, že lokálne zastúpenie vlastníka licencie takúto zľavu poskytne, predávajúci je povinný ju uplatniť v cene pre kupujúceho. Oficiálne vyjadrenie lokálneho zastúpenia vlastníka licencie je povinný predávajúci poskytnúť kupujúcemu na požiadanie v písomnej podobe.
6.4. Kupujúci si vyhradzuje právo vyžiadať si od predávajúceho potvrdenie Microsoftu alebo jeho lokálneho zastúpenia o odporúčaných koncových cenách pokiaľ tieto existujú, resp. potvrdenie distribútora o odporúčaných koncových cenách.
Článok V - Podmienky dodania a prevzatia plnenia
1) Predávajúci je povinný vystaviť na požiadanie kupujúceho cenovú ponuku do 3 pracovných dní od doručenia objednávky, ak nie je v niektorom ustanovení tejto dohody uvedený iný termín.
2) Za predávajúceho je za riadne odovzdanie tovaru zodpovedná osoba oprávnená konať vo veciach technických, uvedená v čl. I dohody, pokiaľ nie je v objednávke uvedené inak.
3) Xxxxx a služby za kupujúceho preberá osoba oprávnená konať vo veciach technických, pokiaľ nie je v objednávke uvedené inak.
4) Lehota dodania tovaru je 14 dní po doručení objednávky, pokiaľ v nej nie je uvedené inak. Lehota dodania služieb bude určená v objednávke po vzájomnej dohode strán dohody.
5) Ak predávajúci zistí, že technická špecifikácia v objednávke nemá všetky náležitosti, resp. má vady (nie je úplná, nie je jednoznačná a pod.) je povinný kupujúceho na túto skutočnosť písomne upozorniť.
6) Plnenie sa považuje za dodané jeho prevzatím a podpísaním dodacieho listu alebo výkazu poskytnutých služieb s dátumom, pečiatkou a podpisom zástupcov kupujúceho a predávajúceho.
Článok VI - Miesto dodania a preberania tovaru
Konkrétne miesta plnenia s presnými adresami, telefónnymi číslami a kontaktnými osobami budú uvedené v jednotlivých objednávkach.
Článok VII - Platobné podmienky
1) Kupujúci sa zaväzuje za dodané plnenie zaplatiť predávajúcemu cenu podľa článku IV zmluvy na základe faktúry vystavenej predávajúcim po dodaní tovaru alebo poskytnutí služby a podpísaní dodacieho listu alebo výkazu poskytnutých služieb podľa článku V dohody. Kupujúci neposkytne predávajúcemu preddavok na zrealizovanie predmetu zákazky.
2) Každá faktúra bude mať náležitosti podľa § 71 ods. 2 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Neoddeliteľnou súčasťou faktúry bude originál dodacieho listu alebo výkazu poskytnutých služieb.
3) Lehota splatnosti faktúry je 30 dní odo dňa prevzatia a odsúhlasenia faktúry kupujúcim. Ak predložená faktúra nebude spĺňať náležitosti podľa bodov 1) a 2) tohto článku alebo nebude vystavená v súlade s platnou objednávkou, kupujúci ju vráti v lehote splatnosti predávajúcemu na dopracovanie. Opravená faktúra je splatná do 30 dní odo dňa jej doručenia kupujúcemu.
Článok VIII - Sankcie
1) V prípade nedodržania lehoty plnenia podľa čl. V ods. 5 si kupujúci môže uplatniť voči predávajúcemu zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z ceny omeškaného plnenia za každý deň omeškania.
2) V prípade omeškania platby v zmysle ustanovenia čl. VII ods. 3 si predávajúci môže uplatniť voči kupujúcemu úrok z omeškania vo výške 0,05 % z neuhradenej fakturovanej čiastky, a to za každý deň omeškania.
3) Pri odstúpení od dohody podľa čl. X tejto dohody je každá zo zmluvných strán oprávnená vymáhať preukázateľne vynaložené náklady vzniknuté v súvislosti s odstúpením.
Článok IX - Vlastnícke právo
1) Kupujúci nadobúda vlastnícke právo k zakúpeným tovarom v zmysle licenčných podmienok výrobcu až po uhradení kúpnej ceny podľa čl. VII dohody.
Článok X – Platnosť rámcovej dohody
1) Dohoda sa uzatvára na dobu určitú v trvaní 36 mesiacov, t.j. na 3 roky odo dňa jej účinnosti .“
2) Každá zo zmluvných strán je oprávnená okamžite odstúpiť od dohody pri podstatnom porušení zmluvnej povinnosti druhou stranou dohody, alebo keď sa pre druhú stranu zmluvnú stranu stalo splnenie podstatných zmluvných povinností úplne nemožným.
3) Odstúpením od dohody zanikajú všetky práva a povinnosti zmluvných strán z dohody. Odstúpenie od dohody sa nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej porušením dohody a nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty podľa čl. VIII. Strana, ktorej pred odstúpením od dohody poskytla plnenie druhá strana, toto plnenie vráti, pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi z omeškania dohodnutých v čl. VIII dohody. Ak vracia plnenie strana, ktorá odstúpila od dohody , má nárok na úhradu nákladov s tým spojených.
4) Dohodu je možné ukončiť aj výpoveďou alebo vzájomnou dohodou zmluvných strán, pričom výpovedná lehota je 3 mesiace a začína plynúť dňom doručenia výpovede druhej zmluvnej strane na adresu uvedenú v zmluve.
Článok XI - Záverečné ustanovenia
1) Dohoda môže byť zmenená a doplňovaná formou číslovaného písomného dodatku podpísaného obidvoma zmluvnými stranami.
2) Právne vzťahy medzi zmluvnými stranami neupravené touto dohodou sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ďalšími právnymi predpismi SR.
3) Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpisu zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky. Predávajúci týmto prehlasuje, že súhlasí so zverejnením tejto dohody v celom rozsahu v Centrálnom registri zmlúv. Dohoda je vyhotovená v štyroch rovnopisoch, z ktorých kupujúci dostane dva a predávajúci dostane dva rovnopisy.
4) Strany dohody vyhlasujú, že si dohodu pred jej podpisom prečítali, jej obsahu porozumeli a s ním súhlasili, čo potvrdzujú svojimi podpismi.
ZOZNAM PRÍLOH:
Príloha č. 1: vyplnený výkaz ocenených položiek - „zoznam licencií a súvisiacich služieb - návrh ceny" po eAukcii.
Príloha č. 2: Potvrdenie majiteľa licencie, že predávajúci je oprávnený dodávať softvér výrobcu v licenčnom programe Microsoft Select Plus, t.j., že je predajcom kategórie Large Account Reseller (LAR) s kompetenciou Gold Volume Licensing Competency pre územie Slovenskej republiky
Príloha č. 3: Podpisovy_formular_SelectPlus Príloha č. 4: MBSA_zmluva_SelectPlus Príloha č. 5: Zmluva_SelectPlus
Príloha č. 6: Registracia_SelectPlus
Príloha č. 7: Zoznam rozpočtových a príspevkových organizácií v pôsobnosti MŠVVaŠ SR
Za predávajúceho: Za kupujúceho:
dňa: dňa:
Xxxxx Xxxxxxxx Doc. PhDr. Xxxxx Xxxxxxxx, DrSc. konateľ spoločnosti minister
Príloha č. 1 k rámcovej dohode č. LYR20130423 | |||||||
vyplnený výkaz ocenených položiek - „zoznam licencií a súvisiacich služieb - návrh ceny" po eAukcii | |||||||
p.č. | prod.č. | názov licencie | očaká - vaný nákup | cena | |||
za x.x. xxx DPH | spolu bez DPH | spolu s DPH | |||||
1 | 021-05339 | OfficeStd SNGL LicSAPk MVL | 804 | 102,00 € | 82 008,00 € | 98 409,60 € | |
2 | 021-05471 | OfficeStd SNGL SA MVL | 5960 | 48,00 € | 286 080,00 € | 343 296,00 € | |
3 | 021-10293 | OfficeStd 2013 SNGL MVL | 5062 | 54,00 € | 273 348,00 € | 328 017,60 € | |
4 | 059-08670 | Word 2013 SNGL MVL | 4 | 27,00 € | 108,00 € | 129,60 € | |
5 | 076-01810 | Prjct SNGL LicSAPk MVL | 8 | 153,00 € | 1 224,00 € | 1 468,80 € | |
6 | 076-05292 | Prjct 2013 SNGL MVL | 116 | 82,00 € | 9 512,00 € | 11 414,40 € | |
7 | 077-02567 | Access Sngl SA MVL | 160 | 24,00 € | 3 840,00 € | 4 608,00 € | |
8 | 077-06705 | Access 2013 SNGL MVL | 196 | 28,00 € | 5 488,00 € | 6 585,60 € | |
9 | 079-06238 | PwrPoint 2013 SNGL MVL | 4 | 27,00 € | 108,00 € | 129,60 € | |
10 | 164-07330 | Pblshr 2013 SNGL MVL | 6 | 19,00 € | 114,00 € | 136,80 € | |
11 | 228-04529 | SQLSvrStd SNGL SA MVL | 32 | 162,00 € | 5 184,00 € | 6 220,80 € | |
12 | 228-04538 | SQLSvrStd SNGL LicSAPk MVL | 20 | 378,00 € | 7 560,00 € | 9 072,00 € | |
13 | 7NQ- 00300 | SQLSvrStdCore SNGL LicSAPk MVL 2Lic CoreLic | 16 | 1 509,00 € | 24 144,00 € | 28 972,80 € | |
14 | 228-09904 | SQLSvrStd 2012 SNGL MVL | 14 | 216,00 € | 3 024,00 € | 3 628,80 € | |
15 | 7NQ- 00278 | SQLSvrStdCore 2012 SNGL MVL 2Lic CoreLic | 16 | 863,00 € | 13 808,00 € | 16 569,60 € | |
16 | 228-09904 | SQLSvrStd 2012 SNGL MVL | 22 | 216,00 € | 4 752,00 € | 5 702,40 € | |
17 | 269-05557 | OfficeProPlus SNGL LicSAPk MVL | 166 | 132,00 € | 21 912,00 € | 26 294,40 € | |
18 | 269-07501 | OfficeProPlus SNGL SASU MVL fromOfficeStd | 1334 | 31,00 € | 41 354,00 € | 49 624,80 € | |
19 | 312-02176 | ExchgSvrStd SNGL LicSAPk MVL | 12 | 300,00 € | 3 600,00 € | 4 320,00 € | |
20 | 312-02250 | ExchgSvrStd SNGL SA MVL | 8 | 129,00 € | 1 032,00 € | 1 238,40 € | |
21 | 312-04281 | ExchgSvrStd 2013 SNGL MVL | 24 | 171,00 € | 4 104,00 € | 4 924,80 € | |
22 | 359-00769 | SQLCAL SNGL LicSAPk MVL DvcCAL | 240 | 90,00 € | 21 600,00 € | 25 920,00 € | |
23 | 359-00993 | SQLCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 152 | 90,00 € | 13 680,00 € | 16 416,00 € | |
24 | 359-01014 | SQLCAL SNGL SA MVL UsrCAL | 120 | 39,00 € | 4 680,00 € | 5 616,00 € | |
25 | 359-05678 | SQLCAL 2012 SNGL MVL DvcCAL | 356 | 51,00 € | 18 156,00 € | 21 787,20 € | |
26 | 359-05689 | SQLCAL 2012 SNGL MVL UsrCAL | 214 | 51,00 € | 10 914,00 € | 13 096,80 € | |
27 | 381-04354 | ExchgStdCAL 2013 SNGL MVL DvcCAL | 708 | 3,20 € | 2 265,60 € | 2 718,72 € | |
28 | 394-00529 | ExchgStdCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 774 | 5,40 € | 4 179,60 € | 5 015,52 € | |
29 | 394-00559 | ExchgStdCAL SNGL SA MVL UsrCAL | 5400 | 2,19 € | 11 826,00 € | 14 191,20 € | |
30 | 395-02406 | ExchgSvrEnt SNGL LicSAPk MVL | 4 | 1 707,00 € | 6 828,00 € | 8 193,60 € | |
31 | 395-02505 | ExchgSvrEnt SNGL SA MVL | 8 | 732,00 € | 5 856,00 € | 7 027,20 € | |
32 | 395-04489 | ExchgSvrEnt 2013 SNGL MVL | 6 | 975,00 € | 5 850,00 € | 7 020,00 € | |
33 | 3YF- 00301 | OfficeMacStd SNGL LicSAPk MVL | 8 | 102,00 € | 816,00 € | 979,20 € | |
34 | 3YF- 00303 | OfficeMacStd 2011 SNGL MVL | 28 | 54,00 € | 1 512,00 € | 1 814,40 € | |
35 | 4ZF-00030 | VDA SNGL SubsVL MVL PerDvc | 6 | 101,88 € | 611,28 € | 733,54 € | |
36 | 543-06090 | Outlk 2013 SNGL MVL | 8 | 12,00 € | 96,00 € | 115,20 € | |
37 | 54R-00100 | CS-MSITAcademy SNGL SubsVL MVL Srvcs | 4 | 3 600,00 € | 14 400,00 € | 17 280,00 € |
38 | 77D- 00110 | VSProwMSDN ALNG LicSAPk MVL | 4 | 234,00 € | 936,00 € | 1 123,20 € |
39 | 5HU- 00236 | LyncSvr 2013 SNGL MVL | 20 | 877,00 € | 17 540,00 € | 21 048,00 € |
40 | 5HU- 00224 | LyncSvr SNGL LicSAPk MVL | 6 | 1 536,00 € | 9 216,00 € | 11 059,20 € |
41 | 6VC- 01287 | WinRmtDsktpSrvcsCAL SNGL LicSAPk MVL DvcCAL | 1200 | 36,00 € | 43 200,00 € | 51 840,00 € |
42 | 6VC- 01288 | WinRmtDsktpSrvcsCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 102 | 36,00 € | 3 672,00 € | 4 406,40 € |
43 | 6VC- 02094 | WinRmtDsktpSrvcsCAL 2012 SNGL MVL DvcCAL | 94 | 21,00 € | 1 974,00 € | 2 368,80 € |
44 | 6VC- 02095 | WinRmtDsktpSrvcsCAL 2012 SNGL MVL UsrCAL | 100 | 21,00 € | 2 100,00 € | 2 520,00 € |
45 | 6ZH- 00414 | LyncSvrStdCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 1414 | 13,10 € | 18 523,40 € | 22 228,08 € |
46 | 6ZH- 00529 | LyncSvrStdCAL 2013 SNGL MVL DvcCAL | 40 | 8,00 € | 320,00 € | 384,00 € |
47 | 6ZH- 00530 | LyncSvrStdCAL 2013 SNGL MVL UsrCAL | 108 | 8,00 € | 864,00 € | 1 036,80 € |
48 | 3YF- 00303 | OfficeMacStd 2011 SNGL MVL | 4 | 54,00 € | 216,00 € | 259,20 € |
49 | 76M- 01515 | SharePointStdCAL 2013 SNGL MVL DvcCAL | 188 | 23,00 € | 4 324,00 € | 5 188,80 € |
50 | 76M- 01516 | SharePointStdCAL 2013 SNGL MVL UsrCAL | 134 | 23,00 € | 3 082,00 € | 3 698,40 € |
51 | 76N- 03672 | SharePointEntCAL 2013 SNGL MVL DvcCAL | 174 | 20,00 € | 3 480,00 € | 4 176,00 € |
52 | 76N- 03673 | SharePointEntCAL 2013 SNGL MVL UsrCAL | 134 | 20,00 € | 2 680,00 € | 3 216,00 € |
53 | 76P-01524 | SharePointSvr 2013 SNGL MVL | 18 | 1 635,00 € | 29 430,00 € | 35 316,00 € |
54 | 77D- 00110 | VSProwMSDN ALNG LicSAPk MVL | 36 | 234,00 € | 8 424,00 € | 10 108,80 € |
55 | 79H- 00042 | OfficeMultiLangPk LicSAPk MVL | 14 | 27,00 € | 378,00 € | 453,60 € |
56 | 79H- 00467 | OfficeMultiLangPk 2013 SNGL MVL | 148 | 14,00 € | 2 072,00 € | 2 486,40 € |
57 | 79P-04712 | OfficeProPlus 2013 SNGL MVL | 5372 | 70,00 € | 376 040,00 € | 451 248,00 € |
58 | 7AH- 00320 | LyncSVrEnCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 214 | 48,00 € | 10 272,00 € | 12 326,40 € |
59 | 7NQ- 00278 | SQLSvrStdCore 2012 SNGL MVL 2Lic CoreLic | 8 | 863,00 € | 6 904,00 € | 8 284,80 € |
60 | 7NQ- 00300 | SQLSvrStdCore SNGL LicSAPk MVL 2Lic CoreLic | 16 | 1 509,00 € | 24 144,00 € | 28 972,80 € |
61 | 7VC- 00120 | FrfrntIdnttyMgr SNGL LicSAPk MVL | 4 | 6 249,00 € | 24 996,00 € | 29 995,20 € |
62 | 7WC- 00115 | FrfrntIdnttyMgrCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 268 | 7,29 € | 1 953,72 € | 2 344,46 € |
63 | 7JQ-00353 | SQLSvrEntCore SNGL LicSAPk MVL 2Lic CoreLic | 52 | 5 787,00 € | 300 924,00 € | 361 108,80 € |
64 | 810-04862 | SQLSvrEnt SNGL SA MVL | 24 | 1 551,00 € | 37 224,00 € | 44 668,80 € |
65 | 7JQ-00356 | SQLSvrEntCore 2012 SNGL MVL 2Lic CoreLic | 8 | 3 307,00 € | 26 456,00 € | 31 747,20 € |
66 | 9ED- 00071 | VSPremwMSDN ALNG LicSAPk MVL | 4 | 1 221,00 € | 4 884,00 € | 5 860,80 € |
67 | P73-05876 | WinSvrStd 2012 SNGL MVL 2Proc | 4 | 213,00 € | 852,00 € | 1 022,40 € |
68 | T9L- 00232 | SysCtrStd SNGL SA MVL 2Proc | 8 | 162,00 € | 1 296,00 € | 1 555,20 € |
69 | B21-00327 | MapPoint Win32 SNGL LicSAPk MVL | 4 | 66,00 € | 264,00 € | 316,80 € |
70 | C5E- 00989 | VSPro 2012 SNGL MVL | 110 | 72,00 € | 7 920,00 € | 9 504,00 € |
71 | C5E- 00988 | VSPro 2012 ALNG MVL | 12 | 72,00 € | 864,00 € | 1 036,80 € |
72 | C5E- 00989 | VSPro 2012 SNGL MVL | 6 | 72,00 € | 432,00 € | 518,40 € |
73 | T9L- 00231 | SysCtrStd SNGL LicSAPk MVL 2Proc | 4 | 372,00 € | 1 488,00 € | 1 785,60 € |
74 | 76P-01524 | SharePointSvr 2013 SNGL MVL | 4 | 1 635,00 € | 6 540,00 € | 7 848,00 € |
75 | H04- 00231 | SharePointSvr SNGL LicSAPk MVL | 6 | 2 862,00 € | 17 172,00 € | 20 606,40 € |
76 | D86- 01240 | VisioStd SNGL LicSAPk MVL | 12 | 69,00 € | 828,00 € | 993,60 € |
77 | D86- 05323 | VisioStd 2013 SNGL MVL | 8 | 36,00 € | 288,00 € | 345,60 € |
78 | D87- 01099 | VisioPro SNGL LicSAPk MVL | 6 | 132,00 € | 792,00 € | 950,40 € |
79 | D87- 05994 | VisioPro 2013 SNGL MVL | 20 | 70,00 € | 1 400,00 € | 1 680,00 € |
80 | T9L- 00232 | SysCtrStd SNGL SA MVL 2Proc | 392 | 162,00 € | 63 504,00 € | 76 204,80 € |
81 | EJF-02457 | WinMultiPointSvrCAL 2012 SNGL MVL wWinSvrCAL DvcCAL | 88 | 27,00 € | 2 376,00 € | 2 851,20 € |
82 | 77D- 00111 | VSProwMSDN ALNG SA MVL | 14 | 204,00 € | 2 856,00 € | 3 427,20 € |
83 | F52-02155 | BztlkSvrEnt 2013 SNGL MVL 2Lic CoreLic | 4 | 5 319,00 € | 21 276,00 € | 25 531,20 € |
84 | FQC- 02451 | WinPro SNGL SA MVL | 5160 | 57,00 € | 294 120,00 € | 352 944,00 € |
85 | FQC- 06424 | WinPro 8 SNGL Upgrd MVL | 7836 | 63,00 € | 493 668,00 € | 592 401,60 € |
86 | FQC- 02453 | WinPro SNGL UpgrdSAPk MVL | 30 | 120,00 € | 3 600,00 € | 4 320,00 € |
87 | K4U- 00264 | WinProw/MDOP SNGL UpgrdSAPk MVL | 28 | 129,00 € | 3 612,00 € | 4 334,40 € |
88 | H04- 00231 | SharePointSvr SNGL LicSAPk MVL | 30 | 2 862,00 € | 85 860,00 € | 103 032,00 € |
89 | H05- 00175 | SharePointStdCAL SNGL LicSAPk MVL DvcCAL | 1788 | 42,00 € | 75 096,00 € | 90 115,20 € |
90 | H21- 03312 | PrjctSvrCAL 2013 SNGL MVL DvcCAL | 38 | 41,00 € | 1 558,00 € | 1 869,60 € |
91 | H22- 00489 | PrjctSvr SNGL LicSAPk MVL | 4 | 2 385,00 € | 9 540,00 € | 11 448,00 € |
92 | H22- 02546 | PrjctSvr 2013 SNGL MVL | 4 | 1 363,00 € | 5 452,00 € | 6 542,40 € |
93 | H30- 00255 | PrjctPro SNGL LicSAPk MVL w1PrjctSvrCAL | 134 | 255,00 € | 34 170,00 € | 41 004,00 € |
94 | H30- 00256 | PrjctPro SNGL SA MVL w1PrjctSvrCAL | 6 | 120,00 € | 720,00 € | 864,00 € |
95 | H30- 04037 | PrjctPro 2013 SNGL MVL w1PrjctSvrCAL | 24 | 136,00 € | 3 264,00 € | 3 916,80 € |
96 | T9L- 00232 | SysCtrStd SNGL SA MVL 2Proc | 8 | 162,00 € | 1 296,00 € | 1 555,20 € |
97 | J5A-00179 | SysCtrCnfgMgrCltML SNGL SA MVL PerOSE | 4400 | 7,44 € | 32 736,00 € | 39 283,20 € |
98 | J5A-00172 | SysCtrCnfgMgrCltML SNGL LicSAPk MVL PerOSE | 668 | 18,00 € | 12 024,00 € | 14 428,80 € |
99 | T9L- 00232 | SysCtrStd SNGL SA MVL 2Proc | 8 | 162,00 € | 1 296,00 € | 1 555,20 € |
100 | T9L- 00231 | SysCtrStd SNGL LicSAPk MVL 2Proc | 58 | 372,00 € | 21 576,00 € | 25 891,20 € |
101 | JT9-00007 | TechNetPlusDirect ALNG LicSAPk MVL | 4 | 333,00 € | 1 332,00 € | 1 598,40 € |
102 | M3J- 00103 | SCEndpointPrtcn SNGL SubsVL MVL PerUsr | 1414 | 6,84 € | 9 671,76 € | 11 606,11 € |
103 | 9ED- 00071 | VSPremwMSDN ALNG LicSAPk MVL | 4 | 1 221,00 € | 4 884,00 € | 5 860,80 € |
104 | N9J-00587 | DynCRMSvr SNGL LicSAPk MVL | 4 | 1 485,00 € | 5 940,00 € | 7 128,00 € |
105 | P71-07304 | WinSvrDataCtr SNGL LicSAPk MVL 2Proc | 72 | 2 025,00 € | 145 800,00 € | 174 960,00 € |
106 | P71-07307 | WinSvrDataCtr 2012 SNGL MVL 2Proc | 126 | 1 157,00 € | 145 782,00 € | 174 938,40 € |
107 | P73-05864 | WinSvrStd SNGL LicSAPk MVL 2Proc | 120 | 372,00 € | 44 640,00 € | 53 568,00 € |
108 | P73-05865 | WinSvrStd SNGL SA MVL 2Proc | 240 | 162,00 € | 38 880,00 € | 46 656,00 € |
109 | P73-05876 | WinSvrStd 2012 SNGL MVL 2Proc | 450 | 213,00 € | 95 850,00 € | 115 020,00 € |
110 | PGI-00280 | ExchgEntCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL wSrvcs | 2828 | 30,00 € | 84 840,00 € | 101 808,00 € |
111 | T9L- 00231 | SysCtrStd SNGL LicSAPk MVL 2Proc | 4 | 372,00 € | 1 488,00 € | 1 785,60 € |
112 | N9J-00587 | DynCRMSvr SNGL LicSAPk MVL | 4 | 1 485,00 € | 5 940,00 € | 7 128,00 € |
113 | R18-00086 | WinSvrCAL SNGL SA MVL UsrCAL | 5400 | 5,25 € | 28 350,00 € | 34 020,00 € |
114 | R18-00129 | WinSvrCAL SNGL LicSAPk MVL DvcCAL | 1288 | 12,24 € | 15 765,12 € | 18 918,14 € |
115 | R18-00130 | WinSvrCAL SNGL LicSAPk MVL UsrCAL | 148 | 12,24 € | 1 811,52 € | 2 173,82 € |
116 | R18-04301 | WinSvrCAL 2012 SNGL MVL UsrCAL | 1152 | 7,00 € | 8 064,00 € | 9 676,80 € |
117 | R18-04302 | WinSvrCAL 2012 SNGL MVL DvcCAL | 1172 | 7,00 € | 8 204,00 € | 9 844,80 € |
118 | R39-00380 | WinSvrExtConn SNGL LicSAPk MVL | 4 | 852,00 € | 3 408,00 € | 4 089,60 € |
119 | R39-01130 | WinSvrExtConn 2012 SNGL MVL | 8 | 486,00 € | 3 888,00 € | 4 665,60 € |
120 | S26-05429 | OneNote 2013 SNGL MVL | 6 | 10,00 € | 60,00 € | 72,00 € |
121 | T7F-00333 | SysCtrEssntlsPlusSvrMLSte 2010 SNGL MVL | 8 | 96,00 € | 768,00 € | 921,60 € |
122 | T9F-00388 | SysCtrEssntlsPlusCltMLSte 2010 SNGL MVL | 8 | 8,00 € | 64,00 € | 76,80 € |
123 | D87- 01099 | VisioPro SNGL LicSAPk MVL | 20 | 132,00 € | 2 640,00 € | 3 168,00 € |
124 | D87- 05994 | VisioPro 2013 SNGL MVL | 4 | 70,00 € | 280,00 € | 336,00 € |
125 | T9L- 00232 | SysCtrStd SNGL SA MVL 2Proc | 268 | 162,00 € | 43 416,00 € | 52 099,20 € |
126 | UCH- 02136 | SysCtrEssntls 2010 SNGL MVL | 4 | 24,00 € | 96,00 € | 115,20 € |
127 | V7J-00951 | WinMultiPointSvrPrem 2012 SNGL MVL | 8 | 105,00 € | 840,00 € | 1 008,00 € |
128 | W06- 00002 | CoreCAL SNGL LicSAPk MVL DvcCAL | 32 | 57,00 € | 1 824,00 € | 2 188,80 € |
129 | YEG- 01001 | LyncSvrPlusCAL 2013 SNGL MVL UsrCAL | 108 | 26,00 € | 2 808,00 € | 3 369,60 € |
130 | ZGA- 00117 | DynCRMExtConn SNGL LicSAPk MVL | 4 | 1 485,00 € | 5 940,00 € | 7 128,00 € |
Služba 1 | Poradenské služby súvisiace s dodávkou licencií | 300 | 69,00 € | 20 700,00 € | 24 840,00 € | |
Služba 2 | Inštalácie dodaných licencií | 500 | 69,00 € | 34 500,00 € | 41 400,00 € | |
Služba 3 | Školenia k dodaným licenciám | 1000 | 69,00 € | 69 000,00 € | 82 800,00 € | |
S P O L U: | 3 929 014,00 | 4 714 816,80 |
Formulár s podpisom pre program
6-C5FSQRWLR
Číslo zmluvy MBA/MBSA
S1018160
Číslo zmluvy
Poznámka: Uveďte príslušné aktívne čísla priradené dokumentom nižšie. Spoločnosť Microsoft vyžaduje, aby tu bolo uvedené aktívne priradené číslo alebo aby bolo uvedené v zozname nižšie ako nové.
Na účely tohto formulára môže termín „zákazník“ znamenať podpisujúci subjekt, zúčastnenú afiláciu, vládneho partnera, inštitúciu alebo inú stranu uzatvárajúcu multilicenčnú zmluvu na program. |
Tento formulár s podpisom a všetky zmluvné dokumenty uvedené v nasledujúcej tabuľke sa uzatvárajú medzi zákazníkom a afiláciou spoločnosti Microsoft, ktorá ich podpisuje, odo dňa účinnosti uvedeného nižšie.
Zmluvný dokument | Číslo alebo kód |
Zmluva Academic Select Plus | X20-02511 |
Registračný formulár afilácie pre program Select Plus | X20-02504 |
Dodatok k zmluve Academic Select Plus | PrevEnrAgrForm |
Dodatok k zmluve Academic Select Plus | Z04 6-C5FSQRWLR |
Svojimi podpismi nižšie zákazník a afilácia spoločnosti Microsoft súhlasia, že (1) dostali, prečítali si a rozumejú zmluvným dokumentom uvedeným vyššie vrátane akýchkoľvek webových stránok alebo dokumentov zahrnutých odkazom a akýmkoľvek dodatkom týchto dokumentov a (2) súhlasia s tým, že budú viazaní podmienkami všetkých týchto dokumentov.
Zákazník |
Obchodné meno alebo názov subjektu (právnickej osoby)* Ministerstvo skolstva, vedy, vyskumu a sportu Slovenskej republiky Podpis* Meno a priezvisko (tlačeným)* Funkcia (tlačeným)* Dátum podpisu* |
Symbol * označuje informácie, ktoré musia byť uvedené
Afilácia spoločnosti Microsoft |
Microsoft Ireland Operations Limited |
IČ DPH: IE8256796U |
Podpis Meno a priezvisko (tlačeným) Funkcia (tlačeným) Dátum podpisu (dátum podpisu afiláciou spoločnosti Microsoft) |
Deň účinnosti (môže sa odlišovať od dátumu podpisu spoločnosťou Microsoft) |
Voliteľný 2. podpis zákazníka alebo podpis sprostredkovateľa (ak existuje)
Zákazník |
Obchodné meno alebo názov subjektu (právnickej osoby)* Podpis* Meno a priezvisko (tlačeným)* Funkcia (tlačeným)* Dátum podpisu* |
Symbol * označuje informácie, ktoré musia byť uvedené
Sprostredkovateľ |
Obchodné meno alebo názov subjektu (právnickej osoby)* Podpis* Meno a priezvisko (tlačeným)* Funkcia (tlačeným)* Dátum podpisu* |
Symbol * označuje informácie, ktoré musia byť uvedené
Ak zákazník vyžaduje fyzické médiá, dodatočné kontakty alebo nahlásil viaceré predchádzajúce prihlášky, priložte príslušné formuláre k tomuto formuláru s podpisom.
Po podpise tohto formulára zákazníkom ho odošlite spoločne so zmluvnými dokumentmi partnerskému kanálu zákazníka alebo account manažérovi spoločnosti Microsoft, ktorý ich musí odoslať na nasledujúcu adresu. Keď bude formulár s podpisom v úplnosti spracovaný spoločnosťou Microsoft, zákazník dostane kópiu ako potvrdenie.
Microsoft Ireland Operations Limited
Atrium Building Block B Carmenhall Road Sandyford Industrial Estate Dublin 18, Írsko
Attention: EOC Program Operations Dept.
Pripravil(-a): Xxxxxx Xxxxxxxxxx |
Zmluva Academic Select Plus
Obsah
2. Ako funguje program Academic Select Plus License. 3
3. Ako stanovií cenovú hladinu 3
4. Udelenie licencie – na prevádzkovanie akého softvéru majú registrované
5. Platnosí práv na používanie produktov. 5
6. Spôsob objednávania licencií na produkty. 7
7. Vytváranie kópií produktov a práva na preinštalácie 8
8. Práva na používanie produktov na prácu doma. 9
10. Prevod a zmena priradenia licencií. 9
11. Doba účinnosti a vypovedanie zmluvy 11
12. Ako predĺžií účinnosí objednávky. 11
16. Ochrana pred nárokmi v prípade porušenia cudzích práv,
zneužitia a nárokmi tretích strán 13
17. Obmedzenie zodpovednosti. 15
18. Overovanie dodržovania zmluvy 16
Táto zmluva Microsoft Academic Select Plus sa uzatvára medzi subjektmi uvedenými vo formulári s podpisom.
Dátum účinnosti. Dátumom účinnosti tejto zmluvy je dátum účinnosti prvého formulára registrácie afilácie alebo dátum, ku ktorému spoločnosť Microsoft prijme túto zmluvu, a to skorší z týchto dátumov.
Táto zmluva pozostáva z (1) podmienok a požiadaviek tejto zmluvy a formulára s podpisom,
(2) zoznamu produktov, (3) práv na používanie produktov platných pre produkty licencované na základe tejto zmluvy, (4) všetkých registrácií afilácií uzavretých na základe tejto zmluvy a (5) všetkých objednávok predložených na základe tejto zmluvy.
Zmluvné strany súhlasia s tým, že budú viazané podmienkami tejto zmluvy.
Podmienky a požiadavky
Informácie o súhrnoch článkov zmluvy. Niektoré články tejto zmluvy majú na začiatku súhrn. Tieto súhrny sú určené na zjednodušenie orientácie a nie sú súčasťou zmluvy. Ak je ktorýkoľvek súhrn v rozpore s článkom, ktorý sumarizuje, bude záväzne platiť príslušný článok zmluvy a nie daný súhrn. |
1. Definície.
V tejto zmluve „inštitúcia alebo afilácia inštitúcie” znamená subjekt, ktorý je k dátumu účinnosti tejto zmluvy oprávneným používateľom v oblasti vzdelávania uvedeným na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx a ktorý uzavrel túto zmluvu so spoločnosťou Microsoft predložením formulára registrácie afilácie, a „spoločnosť Microsoft” znamená subjekt spoločnosti Microsoft, ktorý uzavrel túto zmluvu prijatím registrácie inštitúcie alebo jej afilácií. Okrem toho platia nasledujúce definície:
„Afilácia” znamená
a. vo vzťahu k inštitúcii
(i) pre neverejný subjekt akéhokoľvek oprávneného používateľa v oblasti vzdelávania uvedeného na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx, ktorého inštitúcia vlastní alebo kontroluje, ktorý vlastní alebo kontroluje inštitúciu alebo ktorý je v spoločnom vlastníctve alebo pod spoločnou kontrolou, a
(ii) pre verejný subjekt akéhokoľvek iného oprávneného používateľa v oblasti vzdelávania uvedeného na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx k dátumu účinnosti tejto zmluvy, ktorý je:
• pod administratívnou správou alebo dohľadom verejného subjektu, alebo
• výslovne oprávnený Verejným subjektom nakupovať ako jeho afilácia;
b. vo vzťahu k spoločnosti Microsoft akúkoľvek právnickú osobu, ktorú spoločnosť Microsoft vlastní, ktorá vlastní spoločnosť Microsoft alebo ktorá je v spoločnom vlastníctve so spoločnosťou Microsoft.
Na účely tejto definície „vlastníctvo” znamená viac než 50 % vlastníctvo a „kontrola” znamená právo priznané príslušnými právnymi predpismi vykonávať rozhodovaciu právomoc v oblasti administratívnych, finančných a prevádzkových záležitostí inej osoby.
„Dostupný” vzhľadom na produkt znamená, že spoločnosť Microsoft umožnila objednávať licencie na tento produkt na základe konkrétneho licenčného programu.
„Opravy” znamenajú opravy, úpravy alebo vylepšenia produktu, prípadne ich odvodeniny, ktoré spoločnosť Microsoft vydá všeobecne (napríklad balíky Service Pack pre komerčný produkt) alebo poskytne inštitúcii pri poskytovaní služieb s cieľom vyriešiť konkrétny problém.
„Inštitúcia” znamená subjekt, ktorý je oprávneným používateľom v oblasti vzdelávania uvedeným na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx k dátumu účinnosti tejto zmluvy a ktorý uzavrel túto zmluvu so spoločnosťou Microsoft.
„Licencia” znamená pre ktorýkoľvek z produktov uvedených v zozname produktov (vrátane štandardných licencií a upgradov počítačových operačných systémov) právo na prevádzkovanie objednanej verzie produktu.
„L&SA” znamená licenciu a Software Assurance pre ktorýkoľvek objednaný produkt.
„Objednávka” znamená dokument, ktorý inštitúcia alebo afilácia inštitúcie predkladá na základe tejto zmluvy s cieľom získať licencie alebo služby.
„Produkt” znamená akýkoľvek produkt, ktorého licencie spoločnosť Microsoft sprístupní za poplatok, vrátane služieb on-line a ďalších webových služieb.
„Zoznam produktov” vo vzťahu k licenčnému programu Academic Select Plus License znamená zoznam priebežne zverejňovaný spoločnosťou Microsoft na webovej lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx alebo na nástupníckej lokalite určenej spoločnosťou Microsoft označujúci produkty, ktoré sú alebo sa môžu stať dostupnými pre oprávnených používateľov v oblasti vzdelávania (táto dostupnosť sa môže líšiť podľa jednotlivých území), a akékoľvek podmienky alebo obmedzenia špecifické pre jednotlivé produkty týkajúce sa získavania licencií na tieto produkty.
„Práva na používanie produktov” vo vzťahu k ľubovoľnému licenčnému programu znamenajú práva na používanie jednotlivých produktov a verzií zverejnených pre tento licenčný program na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx alebo na nástupníckej lokalite.
„Oprávňujúca zmluva” znamená prihlášku Campus alebo School na základe zmluvy Microsoft Campus and School alebo Academic Select.
„Kvalifikovaný počítač” znamená akýkoľvek osobný počítač, prenosný počítač, pracovnú stanicu alebo podobné zariadenie, ktoré používa organizácia inštitúcie alebo ktoré sa používa v prospech organizácie inštitúcie (prípadne študentmi alebo v prospech študentov zaregistrovaných v organizácii inštitúcie, ak táto možnosť existuje) a ktoré spĺňa minimálne požiadavky na prevádzkovanie ktoréhokoľvek z produktov platformy Desktop. Medzi kvalifikované počítače nepatrí: (1) počítače, ktoré slúžia ako servery a nepoužívajú sa ako osobný počítač, (2) priemyselné zariadenia ani
(3) žiadne zariadenia, v ktorých sa prevádzkuje vložený operačný systém (napríklad Windows Vista for embedded, Windows XP embedded) a ktoré nepristupujú k virtuálnej počítačovej infraštruktúre.
„Registrovaná afilácia” znamená subjekt (inštitúciu alebo ktorúkoľvek z afilácií inštitúcie) uvedený vo formulári registrácie afilácie prijatom spoločnosťou Microsoft, ktorý predložil objednávku na základe tejto zmluvy.
„Predajca” znamená hlavného predajcu, ktorého v rámci tohto programu autorizovala spoločnosť Microsoft na predaj licencií na území registrovanej afilácie.
„Spúšťať” a „používať” znamená kopírovať, inštalovať, používať, spúšťať, zobrazovať produkt, pristupovať k nemu alebo s ním inak zaobchádzať.
„Software Assurance” znamená ponuku anuity poskytujúcu práva na nové verzie a iné výhody týkajúce sa produktov, ako je uvedené v zozname produktov.
„Obchodné tajomstvo” znamená informácie, ktoré nie sú všeobecne známe alebo ľahko zistiteľné verejnosťou, v dôsledku čoho majú ekonomickú hodnotu, a za týchto okolností boli vykonané primerané opatrenia na zachovanie ich tajomstva.
2. Ako funguje program Academic Select Plus License.
Súhrn: V rámci programu Academic Select Plus License môžu inštitúcia a jej afilácie nadobúdať licencie na produkty za zvýhodnené ceny v závislosti od množstva zakúpených licencií.
Program Academic Select Plus License umožňuje registrovaným afiláciám nadobúdať licencie a služby za zvýhodnené ceny. Inštitúcia a afilácia inštitúcie sa môžu zúčastniť tohto programu, ak inštitúcia alebo afilácia inštitúcie (1) predloží objednávku spĺňajúcu podmienky pre počiatočné minimálne objednávané množstvo, (2) zachová aspoň jednu aktívnu oprávňujúcu zmluvu alebo
(3) zakúpila minimálne objednávané množstvo počas 12 mesiacov pred dátumom účinnosti tejto zmluvy. Čo sa týka verejných oprávnených používateľov v oblasti vzdelávania, iba registrovaná afilácia uvedená v registrácii bude zodpovedná za dodržiavanie podmienok danej registrácie vrátane podmienok tejto zmluvy zahrnutých do danej registrácie formou odkazu. Služby on-line sa poskytujú ako predplatné služby a podliehajú jedinečným podmienkam stanoveným v právach na používanie produktov a zozname produktov.
3. Ako stanovií cenovú hladinu.
Súhrn: Cenová hladina inštitúcie pre jednotlivé kategórie produktov závisí od počtu zakúpených produktov v rámci danej kategórie. Cenové hladiny sa budú každoročne posudzovať pri príležitosti výročia tejto zmluvy. |
x. Xxxxxx hladina. Každý ponúkaný produkt má priradenú bodovú hodnotu v zozname produktov a je priradený do jednej z nasledujúcich skupín produktov: aplikácie, systémy a servery. Ak chcú registrované afilácie využívať akademické ceny a byť oprávnené nadobúdať licencie z akejkoľvek danej skupiny produktov na základe tejto zmluvy, inštitúcia si musí zvoliť túto skupinu produktov v pripojenom formulári pre odhad počtu licencií pre program Academic Select a vyhlásiť pre spoločnosť Microsoft, že odôvodnene predpokladá, že jej registrované afilácie celkovo nadobudnú produkty z danej skupiny počas úvodnej doby účinnosti tejto zmluvy. Cenová hladina inštitúcie bude použitá na stanovenie cien, ktoré bude spoločnosť Microsoft používať pri fakturovaní predajcovi každej registrovanej afilácie za licencie na produkty, ktoré si registrovaná afilácia objedná.
b. Kontrola dodržiavania. Každý kalendárny rok v deň výročia zmluvy bude spoločnosť Microsoft posudzovať produkty zakúpené inštitúciou a spočíta body získané všetkými registrovanými afiláciami pre každú skupinu počas predchádzajúcej doby účinnosti.
Ak inštitúcia nezachová oprávňujúcu zmluvu alebo počas predchádzajúceho roku doby účinnosti nezíska dostatočný počet bodov, ktorý by ju oprávňoval na účasť v programe, registrované afilácie nebudú môcť predkladať ďalšie objednávky na základe tejto zmluvy, kým inštitúcia nepredloží minimálnu oprávňujúcu objednávku.
4. Udelenie licencie – na prevádzkovanie akého softvéru majú registrované afilácie licenciu.
Súhrn: Registrovaná afilácia môže používať najnovšiu verziu objednaných produktov alebo sa môže rozhodnúť používať ktorúkoľvek predchádzajúcu verziu. S výnimkou licencií na predplatné sa práva na používanie stanú trvalými, keď registrovaná afilácia zaplatí všetky platby. V tom okamihu registrovaná afilácia získa trvalé licencie pre počet počítačov, používateľov alebo kópií, na ktoré registrovaná afilácia predložila objednávky počas doby účinnosti. |
Registrované afilácie majú práva uvedené nižšie po prijatí ich registrácie spoločnosťou Microsoft. Tieto práva sa vzťahujú na licencie získané na základe tejto zmluvy a nevzťahujú sa na žiadnu objednávku ani dodávku médií.
Spôsobilosť prevádzkovať súčasnú alebo neskoršiu verziu produktu licencovaného na základe tejto zmluvy môže byť ovplyvnená minimálnymi systémovými požiadavkami alebo inými faktormi (napríklad hardvérom alebo iným softvérom).
a. Všeobecné. Kedykoľvek po prijatí registrácie spoločnosťou Microsoft je registrovaná afilácia oprávnená prevádzkovať kópie dostupných produktov pod podmienkou, že predloží objednávky na všetky licencie v mesiaci, v ktorom sa tieto kópie prvýkrát prevádzkujú.
b. Používanie v afiláciách. Registrovaná afilácia smie udeliť sublicenciu na právo na používanie produktov objednaných na základe tejto zmluvy ktorejkoľvek svojej afilácii. Afilácie však nesmú udeľovať sublicenciu na tieto práva a ich používanie musí byť v súlade s licenčnými podmienkami uvedenými v tejto zmluve.
c. Zmena licencií na trvalé. Právo prevádzkovať ľubovoľný produkt licencovaný na základe objednávky je dočasné, dokým sa v plnej výške nezaplatí za licenciu, krytie Software Assurance alebo L&SA. Až potom sa udelí trvalá licencia na prevádzkovanie objednaného počtu kópií v objednanej verzii (alebo v najnovšej verzii v prípade Software Assurance).
d. Trvalé licencie prostredníctvom Software Assurance. Akékoľvek trvalé licencie získané prostredníctvom Software Assurance nahrádzajú pôvodné trvalé licencie, pre ktoré bolo toto krytie Software Assurance objednané. Všetky trvalé licencie získané na základe tejto zmluvy sa naďalej riadia podmienkami tejto zmluvy a príslušnými právami na používanie produktov.
e. Časovo obmedzené licencie. Niektoré produkty môžu byť licencované na presne určené obdobie alebo na základe predplatného. Právo na používanie produktov licencovaných na základe predplatného skončí po uplynutí účinnosti zmluvy na predplatné, ak sa nepredĺži.
f. Potvrdenie licencie. Táto zmluva, príslušná objednávka, potvrdenie objednávky registrovanej afilácie a akákoľvek dokumentácia o prevodoch licencií spolu s dokladom o zaplatení budú dokladom registrovanej afilácie o všetkých licenciách, ktoré získala na základe svojej objednávky, ako je uvedené v tejto zmluve.
g. Výhody obmedzené na oprávneného používateľa v oblasti vzdelávania. Produkty licencované na základe tejto zmluvy smie používať len oprávnený používateľ v oblasti vzdelávania a len vo svoj prospech. Licencie na klientsky prístup, ktoré registrované afilácie nadobudnú len preto, aby umožnili svojim študentom pristupovať na ich servery, sú na účely tohto obmedzenia považované za používané oprávneným používateľom v oblasti vzdelávania a v jeho prospech. Pri každej študentskej licencii CAL, ktorú registrovaná afilácia nadobudne, nie je nutné nadobudnúť samostatnú licenciu CAL pre rodičov ani zákonných zástupcov študenta, ktorý je oprávneným používateľom na základe licencie. Licencie nadobudnuté na základe tejto zmluvy nesmú byť prevádzané, nesmie byť na ne poskytovaná sublicencia, nesmú byť prenajímané, poskytované na lízing ani požičiavané, a to osobe ani subjektu, ktorý nie je oprávneným používateľom v oblasti vzdelávania.
h. Práva na predchádzajúce verzie. Registrovaná afilácia smie prevádzkovať predchádzajúce verzie ktoréhokoľvek produktu licencovaného na základe tejto zmluvy.
Registrovaná afilácia smie prevádzkovať iné jazykové verzie ľubovoľného produktu licencovaného na základe tejto zmluvy, pokiaľ licencia, L&SA alebo Software Assurance pre túto inú jazykovú verziu je k dispozícii za rovnakú alebo nižšiu cenu, ako je cena zaplatená za objednanú jazykovú verziu rovnakého produktu a typu licencie.
5. Platnosí práv na používanie produktov.
Súhrn: Vo všeobecnosti platí, že spoločnosť Microsoft súhlasí so zmrazením práv na používanie produktov na začiatku účinnosti zmluvy pre aktuálne verzie a v deň prvého vydania pre nové verzie, takže všetky následné zmeny práv na používanie produktov vykonané spoločnosťou Microsoft nebudú mať vplyv na registrovanú afiláciu. Na downgrady sa vzťahuje špeciálne pravidlo uvedené nižšie.
a. Práva na používanie produktov. Spoločnosť Microsoft zverejňuje práva na používanie produktov pre každú verziu jednotlivých produktov.
(i) Práva na používanie produktov týkajúce sa aktuálnych a budúcich verzií produktov. Práva na používanie produktov platné v deň nadobudnutia účinnosti zmluvy sa budú vzťahovať na používanie v tom čase aktuálnych verzií jednotlivých produktov registrovanou afiláciou bez ohľadu na dátum objednávky. Na budúce verzie sa budú vzťahovať práva na používanie produktov platné v čase prvého vydania týchto budúcich verzií. V oboch prípadoch sa na používanie konkrétnej verzie registrovanou afiláciou nebudú vzťahovať následné zmeny práv na používanie produktov týkajúcich sa tejto verzie, ktoré vykoná spoločnosť Microsoft.
(ii) Práva na používanie produktov týkajúce sa starších verzií (downgrade). Ak registrovaná afilácia prevádzkuje staršiu verziu produktu, než je verzia, ktorá bola aktuálna v deň účinnosti zmluvy, potom platia práva na používanie produktov pre licencovanú verziu, nie prevádzkovanú verziu. Ak však staršia verzia obsahuje komponenty, ktoré nie sú súčasťou licencovanej verzie, na používanie týchto komponentov registrovanou afiláciou sa vzťahujú práva na používanie produktov týkajúce sa týchto komponentov.
b. Alternatívne práva na používanie produktov: umiestnenie licencií v akademickom prostredí. Za každú kópiu vývojárskych produktov spoločnosti Microsoft, na ktorú registrovaná afilácia nadobudla licenciu na inštruktážne účely v spojitosti s výučbovým alebo iným vzdelávacím programom, smie registrovaná afilácia ako alternatívu k umiestneniu produktu podľa licenčného modelu popísaného v právach na používanie produktov buď
(i) povoliť prevádzkovanie produktu na jednom počítači alebo obdobnom zariadení neobmedzenému počtu študentov pod podmienkou, že všetci títo používatelia budú dodržiavať všetky ostatné ustanovenia tejto zmluvy; alebo
(ii) ak registrovaná afilácia získala licencie na viaceré kópie produktu, potom môžu jej študenti alebo pedagogickí zamestnanci kedykoľvek prevádzkovať toľko kópií produktu, na koľko kópií získala licenciu pod podmienkou, že títo používatelia budú dodržiavať všetky ostatné ustanovenia tejto zmluvy. Ak predpokladaný počet používateľov produktu prevýši počet kópií, na ktoré registrovaná afilácia nadobudla licenciu, musí mať registrovaná afilácia pripravený primeraný mechanizmus alebo postup, ktorým zabezpečí, že počet osôb súčasne prevádzkujúcich produkt nikdy nepresiahne počet licencovaných kópií.
c. Ďalšia distribúcia aktualizácií softvéru študentom.
(i) Udelenie licencie. Niekedy môže spoločnosť Microsoft sprístupniť verejnosti dodatočný alebo náhradný kód ľubovoľnej časti svojich licencovaných produktov bez poplatku („aktualizácie softvéru”). Spoločnosť Microsoft udeľuje inštitúcii obmedzenú, nevýhradnú, bezplatnú, nepostúpiteľnú, neprevediteľnú, odvolateľnú licenciu na distribúciu aktualizácií softvéru študentom inštitúcie v súlade s podmienkami článku 5 (d). Študenti inštitúcie musia aktualizácie softvéru používať výhradne vo svoj vlastný prospech v súlade s licenčnou zmluvou koncového používateľa uzavretou so spoločnosťou Microsoft, ktorá je súčasťou každej aktualizácie softvéru.
(ii) Ďalšia distribúcia aktualizácií softvéru. Inštitúcia smie ďalej distribuovať aktualizácie softvéru študentom inštitúcie pomocou elektronických prostriedkov za predpokladu, že metóda elektronickej distribúcie inštitúcie je adekvátne licencovaná a zahŕňa riadenie prístupu a bezpečnostné opatrenia navrhnuté tak, aby bránili úpravám aktualizácie softvéru a zabraňovali prístupu verejnosti, alebo v prípadoch, kde je to možné, prostredníctvom získania autorizovaných kópií na pevných médiách zo zdroja dodávok schváleného spoločnosťou Microsoft.
d. Obmedzenia. Inštitúcia nesmie: (1) vyrábať ani replikovať aktualizácie softvéru na disky CD ani iné distribuovateľné úložné médiá, (2) kombinovať aktualizácie softvéru so softvérom od inej spoločnosti ako Microsoft, (3) distribuovať žiadne aktualizácie softvéru ako samostatné komponenty prostredníctvom prílohy e-mailu, (4) účtovať finančný poplatok za aktualizácie softvéru okrem primeraných poplatkov spojených s poskytovaním aktualizácií študentom inštitúcie, (5) odstraňovať ani upravovať licenčnú zmluvu koncového používateľa ani funkciu prijímania licenčnej zmluvy koncového používateľa, ktorú spoločnosť Microsoft zahŕňa do všetkých aktualizácií softvéru, ani do nich zasahovať, ani (6) žiadnym spôsobom meniť aktualizácie softvéru. Spoločnosť Microsoft nenesie zodpovednosť za žiadne náklady spojené so získavaním, distribúciou ani s odvolávaním aktualizácií softvéru.
e. Sledovanie a odvolanie, náhrada aktualizácií softvéru. Inštitúcia musí sledovať množstvo a metódy distribúcie aktualizácií softvéru takým spôsobom, ktorý jej umožní poskytovať oznámenia o odvolaní a ponúkať náhrady tak, ako je to stanovené v tomto oddiele. Inštitúcia súhlasí, že prestane ďalej distribuovať aktualizácie softvéru do 10 dní od prijatia oznámenia o odvolaní od spoločnosti Microsoft. Registrovaná afilácia súhlasí, že do 30 dní od tohto oznámenia (1) vráti spoločnosti Microsoft alebo zničí všetky kópie aktualizácií softvéru, ktoré má v držbe, a (2) oznámi svojim študentom odvolanie rovnakým alebo podobným spôsobom, ktorým boli upozorňovaní na dostupnosť aktualizácií softvéru.
Ak spoločnosť Microsoft sprístupní registrovanej afilácii náhradnú aktualizáciu softvéru, registrovaná afilácia súhlasí, že náhradu sprístupní svojim študentom do 10 dní od jej prijatia, a to v rovnakom množstve a rovnakou metódou distribúcie, pomocou ktorej registrovaná afilácia sprístupnila pôvodnú aktualizáciu softvéru. Distribúcia náhradnej aktualizácie softvéru inštitúciou podlieha rovnakým podmienkam a obmedzeniam ako aktualizácie softvéru v zmysle tohto článku.
f. Žiadna záruka, vylúčenie nepriamych, špeciálnych, náhodných, následných a niektorých iných škôd. Bez ohľadu na akékoľvek odlišné ustanovenie v tejto zmluve a v rozsahu povolenom zákonmi sa aktualizácie softvéru, ktoré registrovaná afilácia ďalej distribuuje študentom inštitúcie, poskytujú „ako stoja a ležia” bez akýchkoľvek záruk. Inštitúcia a jej registrované afilácie berú na vedomie, že ustanovenia tohto odseku týkajúce sa aktualizácií softvéru sú primerané vzhľadom, okrem iného, na skutočnosť, že ide o komplexný počítačový softvér, a že ich výkon sa bude líšiť v závislosti od hardvéru, platformy a interakcie softvéru a konfigurácií.
V MAXIMÁLNOM ROZSAHU POVOLENOM PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NEBUDE SPOLOČNOSŤ MICROSOFT ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ, REPRESÍVNE, NÁSLEDNÉ ANI NEPRIAME ŠKODY, KTORÉ VYPLÝVAJÚ Z ĎALŠEJ DISTRIBÚCIE AKTUALIZÁCIÍ SOFTVÉRU INŠTITÚCIOU ŠTUDENTOM INŠTITÚCIE ALEBO SA NA ŇU AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM VZŤAHUJÚ. OKREM TOHO ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NEBUDE SPOLOČNOSŤ MICROSOFT ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE TAKÉTO ŠKODY VYPLÝVAJÚCE PRIAMO ALEBO NEPRIAMO Z POSKYTOVANIA AKTUALIZÁCIÍ SOFTVÉRU ALEBO NEDOSTUPNOSTI AKTUALIZÁCIÍ SOFTVÉRU – VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE, ŠKÔD VYPLÝVAJÚCICH Z PRERUŠENIA PODNIKANIA, UŠLÉHO ZISKU, STRATY PRÍJMOV ALEBO OBCHODNEJ PRÍLEŽITOSTI, STRATY ÚDAJOV A PODOBNÝCH UDALOSTÍ, NESPLNENIA AKEJKOĽVEK POVINNOSTI ČI NEDBALOSTI.
(i) Obmedzenie zodpovednosti. Vo vzťahu k ďalšej distribúcii aktualizácií softvéru registrovanou afiláciou budú ustanovenia článku „Obmedzenie zodpovednosti” v článku 17 tejto zmluvy platiť v situáciách, kedy má inštitúcia alebo registrovaná afilácia právo žiadať od spoločnosti Microsoft náhradu škody alebo platby.
(ii) Žiadna podpora. Aktualizácie softvéru, ktoré registrovaná afilácia ďalej distribuuje svojim študentom, sú poskytované bez akéhokoľvek záväzku podpory zo strany spoločnosti Microsoft, a to vrátane akýchkoľvek výhod vyplývajúcich zo Software Assurance.
g. Vyhradenie práv. Spoločnosť Microsoft si vyhradzuje všetky práva, ktoré nie sú výslovne udelené.
6. Spôsob objednávania licencií na produkty.
Súhrn: Registrovaná afilácia musí predložiť objednávky autorizovanému Predajcovi, ktorý stanoví cenu a ďalšie platobné podmienky. Spoločnosť Microsoft si vyhradzuje právo odmietnuť objednávku a zmeniť program. Informácie o objednávke registrovanej afilácie možno nájsť na príslušnej webovej stránke. V prípade objednávok obsahujúcich Software Assurance môže spoločnosť Microsoft fakturovať Predajcovi registrovanej afilácie tri ročné platby.
a. Predkladanie objednávok. Registrovaná afilácia si môže kúpiť licencie a služby, ktoré spoločnosť Microsoft sprístupní v rámci tohto programu, a to predložením objednávok autorizovanému Predajcovi registrovanej afilácie. Cena a platobné podmienky pre všetky objednávky sa budú riadiť zmluvou medzi registrovanou afiláciou a Predajcom registrovanej afilácie. Pri predkladaní objednávok musí registrovaná afilácia uviesť štát alebo štáty, v ktorých bude používať licencie.
Spoločnosť Microsoft si vyhradzuje právo odmietnuť prijatie objednávky, ak na to bude mať obchodné dôvody. Spoločnosť Microsoft môže zmeniť produkty a služby prístupné v rámci tohto programu.
b. Ako potvrdzovať objednávky. Informácie o objednávkach vrátane elektronického potvrdenia každej objednávky budú uvedené na webovej lokalite xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxxxxx.xxx zabezpečenej heslom alebo na určenej nástupníckej lokalite. Po prijatí tejto zmluvy spoločnosťou Microsoft sa kontaktnej osobe registrovanej afilácie určenej na tento účel poskytne prístup k tejto lokalite.
c. Faktúry a platby. Pre akékoľvek objednávky na Software Assurance alebo L&SA platí, že ak sa namiesto jednorazovej platby rozhodne registrovaná afilácia rozložiť svoje platby na tri roky, môže túto voľbu vykonať v súčinnosti so svojím Predajcom. V takých prípadoch bude spoločnosť Microsoft fakturovať Predajcovi registrovanej afilácie splátky – prvú splátku po prijatí objednávky a ďalšie splátky pri každom výročí objednávky alebo v mesiaci výročia afilácie podľa toho, ktorú možnosť si registrovaná afilácia vyberie. Všetky sumy len za licencie (t. j. bez sprievodného Software Assurance) budú Predajcovi registrovanej afilácie fakturované v plnej výške po prijatí objednávky.
d. Kedy je registrovaná afilácia oprávnená objednať iba krytie Software Assurance? Registrovaná afilácia môže objednať krytie Software Assurance pre kópie produktu bez nutnosti súčasne si objednať novú licenciu pre tieto kópie vo všetkých nasledujúcich prípadoch:
(i) Registrovaná afilácia smie objednať krytie Software Assurance pre kópie produktov, pre ktoré už predtým nadobudla trvalé licencie prostredníctvom programu Upgrade Advantage, Software Assurance alebo akéhokoľvek obdobného prostriedku zabezpečujúceho právo na upgrade, pokiaľ objednávka krytia Software Assurance na základe tejto zmluvy nadobudne účinnosť najneskôr nasledujúci deň po uplynutí účinnosti daného prostriedku.
(ii) Počas doby účinnosti zmluvy (vrátane akejkoľvek doby predĺženia) môže byť registrovaná afilácia oprávnená objednať vo svojom mene krytie Software Assurance pre kópie určitých produktov licencovaných prostredníctvom maloobchodných predajcov alebo od výrobcov OEM pod podmienkou, že registrovaná afilácia predloží objednávku v požadovanom časovom rámci. Zoznam produktov na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx určuje produkty, ktoré môžu byť zahrnuté do Software Assurance a tiež príslušný časový rámec na predkladanie objednávok.
(iii) Registrovaná afilácia smie krytie Software Assurance objednať vo svojom mene aj za iných okolností, ak je to výslovne povolené v zozname produktov.
(iv) Registrovaná afilácia smie predĺžiť krytie Software Assurance objednané vo svojom mene na základe tejto zmluvy, keď predlžuje svoju objednávku, ako je to uvedené v článku „Ako predĺžiť účinnosť objednávky”.
7. Vytváranie kópií produktov a práva na preinštalácie.
Súhrn: Registrovaná afilácia môže vytvoriť toľko kópií, koľko potrebuje. Kópie musia byť úplné a vytvorené z originálnych kópií získaných z oprávneného zdroja. Ak na vytváranie kópií využíva registrovaná afilácia tretie strany, nesie za ne zodpovednosť. Registrovaná afilácia môže vytvoriť stanovený počet bezplatných kópií na účely školenia, hodnotenia a zálohovania. V niektorých prípadoch môže registrovaná afilácia použiť médiá, ktoré získa v rámci tohto programu na vytváranie kópií produktov licencovaných z iného kanála. Vo všeobecnosti je táto možnosť povolená iba v prípadoch, keď sú kopírovaný produkt, verzia, jazyk, typ a komponenty rovnaké ako produkt, verzia, jazyk, typ a komponenty licencované z takéhoto iného kanála.
a. Všeobecné. Registrovaná afilácia smie vytvoriť toľko kópií produktov, koľko potrebuje na ich distribúciu v rámci svojej organizácie. Kópie musia byť verné a úplné (vrátane oznámení o autorských právach a ochranných známkach) a vytvorené z originálnych kópií získaných zo zdroja dodávok schváleného spoločnosťou Microsoft. Registrovaná afilácia smie využívať tretiu stranu na vytváranie týchto kópií, avšak registrovaná afilácia súhlasí s tým, že ponesie zodpovednosť za konanie tejto tretej strany. Registrovaná afilácia sa zaväzuje vyvinúť primerané úsilie na to, aby jej zamestnanci, zástupcovia a akékoľvek iné osoby, ktorým umožňuje používať produkty, si boli vedomí skutočnosti, že produkty sú licencované od spoločnosti Microsoft a môžu sa prevádzať iba v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy.
b. Kópie na školenia, hodnotenie a zálohovanie. Registrovaná afilácia smie (1) používať v zariadení určenom na školenia v rámci svojich priestorov až 20 bezplatných kópií akéhokoľvek produktu, (2) používať počas 60-dňovej skúšobnej doby až 10 bezplatných kópií akéhokoľvek produktu a (3) používať jednu bezplatnú kópiu akéhokoľvek licencovaného produktu na záložné alebo archivačné účely, a to zvlášť pre každú zo svojich jednotlivých miestnych pobočiek.
c. Právo na preinštalácie. V niektorých prípadoch sú preinštalácie s využitím média produktu povolené. Ak sú produkty spoločnosti Microsoft licencované (1) od pôvodného výrobcu zariadenia (OEM), (2) ako kompletný balík produktu z maloobchodného zdroja alebo (3) na základe iného programu spoločnosti Microsoft, potom možno médiá poskytnuté na základe tejto zmluvy vo všeobecnosti používať na vytváranie bitových obrazov (image) určených na použitie namiesto kópií poskytnutých z daného oddeleného zdroja. Toto právo je podmienené nasledujúcim:
(i) Na každý preinštalovaný produkt musíte z tohto zdroja vlastniť samostatnú licenciu.
(ii) Produkt, jazyk, verzia a komponenty vytvorených kópií musia byť identické s produktom, jazykom, verziou a všetkými komponentmi kópií, ktoré nahrádzajú, a počet kópií alebo inštancií povoleného preinštalovaného produktu ostane rovnaký.
(iii) S výnimkou kópií operačného systému a kópií produktov, na ktoré bola získaná licencia na základe iného programu spoločnosti Microsoft, musí byť typ produktu (napríklad upgrade alebo licencia na plnú verziu) identický s typom produktu z oddeleného zdroja.
(iv) Všetky požiadavky na konkrétny produkt týkajúce sa preinštalácie sú uvedené v zozname produktov.
(v) Preinštalácie podľa tohto oddielu podliehajú podmienkam a právam na používanie poskytnutým spolu s licenciou z oddeleného zdroja. Nič v tomto oddiele nevytvára ani nerozširuje žiadnu záruku ani povinnosť podpory.
8. Práva na používanie produktov na prácu doma.
Súhrn: Všeobecne platí, že používatelia spomedzi pedagogických a ostatných zamestnancov registrovanej afilácie, ktorí majú licenciu na používanie balíka Microsoft Office, majú právo počas doby účinnosti tejto zmluvy prevádzkovať jednu ďalšiu kópiu tohto produktu v inom počítači, ktorý vlastnia. |
Pre každú kópiu balíka Microsoft Office, na ktorú registrovaná afilácia získa licenciu, primárny používateľ (ktorý môže byť jej pedagogickým alebo iným zamestnaneckým používateľom, ale nie žiadny zo študentských používateľov, ktorý zároveň nie je zamestnaneckým používateľom) počítača alebo podobného zariadenia, v ktorom alebo z ktorého je takýto produkt prevádzkovaný, smie tiež prevádzkovať počas doby účinnosti tejto zmluvy druhú kópiu výhradne na pracovné účely, a to buď z prenosného počítača, alebo stolného počítača, ktorý vlastní alebo si prenajíma.
Registrovaná afilácia musí vynaložiť primerané úsilie na to, aby pedagogickí alebo iní zamestnanci odstránili a vymazali takéto kópie z dočasnej pamäte (RAM) a trvalej pamäte (napríklad pevného disku) svojich počítačov po skončení doby účinnosti tejto zmluvy.
9. Distribuovanie médií.
Súhrn: Médiá, ktoré registrovaná afilácia distribuuje členom pedagogického zboru a zamestnancom na účely použitia na prácu doma a študentom na základe licenčnej možnosti Select Plus pre študentov, sa musia získať zo zdroja schváleného spoločnosťou Microsoft. Registrovaná afilácia môže členom pedagogického zboru a zamestnancom na účely použitia na prácu doma distribuovať aj produkt, ako je uvedené nižšie. |
Prístup k médiám pedagogickými a inými zamestnancami registrovanej afilácie na účely použitia na prácu doma musí byť registrovanou afiláciou obmedzený a regulovaný. Všetky médiá produktu distribuované pedagogickým a iným zamestnancom registrovanej afilácie na účely použitia na prácu doma musia pochádzať zo zdroja dodávok schváleného spoločnosťou Microsoft a tento produkt je možné distribuovať len takýmto používateľom a iba nasledujúcimi spôsobmi:
a. Ak registrovaná afilácia získa médiá na prácu doma, smie distribuovať jednu kópiu takéhoto média priamo každému používateľovi oprávnenému pracovať doma. Médiá na prácu doma môžu obsahovať funkcie na aktiváciu produktu, ktoré obmedzujú počet inštalácií; Predajca môže určiť médiá a produkt, ktorý obsahuje funkcie na aktiváciu produktu. Registrovaná afilácia môže získať ďalšie informácie o objednávaní a distribuovaní médií na prácu doma na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.xxxx.
b. Registrovaná afilácia smie používať multilicenčné médiá na elektronickú distribúciu kópií prostredníctvom (1) preberania zo zabezpečených sieťových serverov alebo iných ukladacích zariadení za predpokladu, že registrovaná afilácia kontroluje preberanie, aby sa zaistilo, že sa neprekročí počet povolených kópií a že preberajúce strany majú na preberanie licenciu. Registrovaná afilácia môže uzavrieť zmluvu so subjektom schváleným spoločnosťou Microsoft, ktorý bude elektronicky distribuovať produkty v jej mene. Ak registrovaná afilácia použije služby tretej strany, musí s vybratým subjektom uzavrieť samostatnú zmluvu na elektronické doručovanie softvéru, ktorá chráni práva spoločnosti Microsoft minimálne rovnako ako táto zmluva.
c. Pomocou multilicenčných médií prostredníctvom (1) kontrolovaného prevzatia zo zabezpečených sieťových serverov alebo iných ukladacích zariadení registrovanej afilácie alebo (2) manuálnej inštalácie, ktorú registrovaná afilácia vykoná v centrálnom umiestnení, ktoré má pod kontrolou.
10. Prevod a zmena priradenia licencií.
Súhrn: Registrovaná afilácia môže trvalé licencie previesť na afiláciu a tretie strany v súvislosti |
s rozdelením, zlúčením alebo splynutím – registrovaná afilácia musí iba poskytnúť oznámenie |
spoločnosti Microsoft. Registrovaná afilácia nemôže previesť licencie na tretie strany za iných |
okolností bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Microsoft. Nadobúdatelia musia súhlasiť, že pre nich budú príslušné podmienky záväzné. Prevody licencií musia byť trvalé. Až na niekoľko výnimiek nemožno previesť Software Assurance, no po splnení určitých podmienok ho možno opätovne priradiť inému zariadeniu v rovnakom podniku. Všetky verzie upgradov musia byť prevedené spoločne. Licencie na počítačový operačný systém a jeho upgrady musia zostať s počítačovým systémom, v ktorom boli prvýkrát nainštalované. Vo všeobecnosti platí, že registrovaná afilácia môže zmeniť priradenie licencií interne z jedného používateľa na iného alebo z jedného počítačového zariadenia na iné. Ďalší predaj licencií je zakázaný. |
a. Prevod licencií tretím stranám. Prevody licencií sú povolené iba v prípadoch výslovne uvedených v tomto článku.
(i) Právo na prevod. Registrovaná afilácia smie previesť úplne splatené, trvalé licencie na (1) registrovanú afiláciu alebo (2) inú tretiu stranu v súvislosti s rozdelením afilácie alebo organizačnej zložky registrovanej afilácie alebo niektorej z jej afilácií, zlúčením alebo splynutím. Ak tak chce urobiť, ešte pred prevodom musí registrovaná afilácia vyplniť a odoslať spoločnosti Microsoft oznámenie o prevode vo formulári, ktorý možno získať na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx. Žiadny prevod licencií nebude platný, pokiaľ registrovaná afilácia nadobúdateľovi neposkytne a nadobúdateľ písomne neprijme príslušné práva na používanie produktov, obmedzenia používania, obmedzenia zodpovednosti a obmedzenia týkajúce sa prevodov uvedené v tomto článku. Akýkoľvek prevod, ktorý neprebehne v súlade s týmto článkom, bude neplatný a registrovaná afilácia musí vrátiť alebo zničiť licencované kópie.
(ii) Obmedzenia. Dokonca ani v prípade zlúčenia, splynutia alebo rozdelenia nie sú povolené nasledujúce typy prevodov:
• krátkodobé licencie (90 dní a menej);
• dočasné práva na používanie produktov;
• krytie Software Assurance;
• trvalé licencie na akúkoľvek verziu ľubovoľného produktu získané prostredníctvom krytia Software Assurance oddelene od pôvodných trvalých licencií, pre ktoré bolo toto krytie Software Assurance získané;
• licencia na upgrade počítačového operačného systému oddelene od pôvodnej licencie na počítačový operačný systém alebo od počítača, v ktorom bol produkt prvýkrát nainštalovaný;
• licencie na plné verzie počítačových operačných systémov, ak sa neprevádzajú pri predaji zariadenia, v ktorom sa prevádzkujú, ani
• žiadne výhody Software Assurance ani služby on-line.
(iii) Zákaz ďalšieho predaja. Ďalší predaj licencií je zakázaný. Zakázaný je aj akýkoľvek prevod uskutočnený zákazníkom alebo jeho afiláciou, hlavným účelom ktorého je prevod týchto licencií na inú tretiu stranu.
b. Interná zmena priradenia licencií a Software Assurance.
(i) Pre iné produkty ako počítačový operačný systém. Pre iné produkty ako počítačový operačný systém a upgrade smie registrovaná afilácia zmeniť priradenie licencií na afiláciu. Registrovaná afilácia však nesmie zmeniť priradenie krátkodobo (90 dní a menej) ani zmeniť priradenie Software Assurance alebo iného krytia upgradov oddelene od pôvodnej licencie okrem prípadov, keď táto zmluva uvádza inak.
(ii) Pre počítačový operačný systém a upgrade. Registrovaná afilácia nesmie zmeniť priradenie licencií na počítačový operačný systém ani upgradov z jedného počítača na iný. Registrovaná afilácia smie interne zmeniť priradenie krytia Software Assurance pre upgrady počítačových operačných systémov z pôvodného počítača na náhradný počítač, pokiaľ (1) náhradný počítač má licenciu na prevádzkovanie
najnovšej verzie tohto operačného systému a (2) registrovaná afilácia odstráni všetky upgrady počítačového operačného systému z pôvodného počítača.
11. Doba účinnosti a vypovedanie zmluvy.
Súhrn: Táto zmluva platí až do vypovedania. Každá zmluvná strana môže vypovedať zmluvu oznámením, čo nebude mať vplyv na žiadne existujúce objednávky. Vo všeobecnosti platí, že túto zmluvu možno vypovedať, ak ju niektorá zo strán poruší a porušenie do 30 dní nenapraví. Ak sa táto zmluva vypovie predčasne, registrovaná afilácia musí objednať licencie na kópie produktov, ktoré používala, ale ešte na ne nepredložila objednávky.
a. Doba účinnosti. Táto zmluva zostane účinná, pokiaľ nebude vypovedaná niektorou zmluvnou stranou, ako je uvedené nižšie.
b. Vypovedanie zmluvy bez uvedenia dôvodu. Každá zo zmluvných strán smie túto zmluvu písomne vypovedať bez uvedenia dôvodu so 60-dňovou výpovednou lehotou (aj keď je dôvodom nezaplatenia nepridelenie finančných prostriedkov, ak je inštitúcia verejnou oprávnenou vzdelávacou inštitúciou). Takéto vypovedanie iba zruší možnosť afilácií predkladať objednávky na základe tejto zmluvy. Takéto vypovedanie neovplyvní inak neukončené objednávky a akékoľvek podmienky tejto zmluvy vzťahujúce sa na inak neukončené objednávky budú vzhľadom na túto objednávku aj naďalej účinné.
c. Vypovedanie z dôvodu porušenia zmluvy. Každá zo zmluvných strán smie túto zmluvu vypovedať, ak druhá strana závažným spôsobom poruší svoje povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy vrátane akejkoľvek povinnosti zaplatiť dlžnú sumu. S výnimkou prípadov, keď nie je porušenie z povahy veci možné napraviť do 30 dní, musí strana, ktorá podáva výpoveď, na to upozorniť druhú stranu a poskytnúť jej 30-dňovú lehotu na nápravu. Ak spoločnosť Microsoft týmto spôsobom upozorní registrovanú afiláciu, kópiu tohto upozornenia zašle spoločnosť Microsoft aj inštitúcii, pričom inštitúcia sa zaväzuje napomáhať pri pokuse o vyriešenie problému. Ak sa problém bude vzťahovať aj na iné registrácie afilácií a nebude ho možné v primeranom čase vyriešiť súčinnosťou medzi inštitúciou a spoločnosťou Microsoft, spoločnosť Microsoft smie vypovedať túto zmluvu a všetky ostatné registrácie afilácií uzatvorené na jej základe. To neplatí, ak dôvodom vypovedania registrácie je nepridelenie finančných prostriedkov registrovanej afilácii. V takom prípade môže spoločnosť Microsoft vypovedať iba príslušnú registráciu. Ak registrovaná afilácia prestane byť afiláciou inštitúcie alebo oprávneným používateľom v oblasti vzdelávania, inštitúcia je povinná túto skutočnosť bezodkladne oznámiť spoločnosti Microsoft a spoločnosť Microsoft smie vypovedať registráciu oddelenej afilácie.
d. Účinok ukončenia účinnosti. Po vypovedaní tejto zmluvy musí registrovaná afilácia objednať licencie na všetky kópie produktov, ktoré prevádzkovala a na ktoré doteraz nepredložila objednávku. Všetky nezaplatené platby a všetky objednávky akéhokoľvek druhu vrátane predplatných služieb ostávajú splatné.
12. Ako predĺžií účinnosí objednávky.
Súhrn: Registrovaná afilácia sa môže rozhodnúť predložiť objednávky krytia Software Assurance na ďalšie doby účinnosti. Objednávky na krytie Software Assurance sa musia prijať najneskôr v deň, keď uplynie predchádzajúca doba účinnosti. |
Spoločnosť Microsoft zašle inštitúcii v predstihu písomné oznámenie o uplynutí krytia Software Assurance objednaného na základe zmluvy spolu s informáciou o možnostiach predĺženia tohto krytia. Spoločnosť Microsoft môže v tomto programe vykonať určité zmeny, na základe ktorých bude musieť inštitúcia najprv uzatvoriť novú zmluvu na predĺženie účinnosti krytia Software Assurance.
Ak chce registrovaná afilácia zachovať krytie Software Assurance pre akékoľvek kópie predtým objednané na základe tejto zmluvy, musí predložiť objednávku na ďalšiu dobu účinnosti krytia Software Assurance pre tieto licencie najneskôr v deň, keď uplynie predchádzajúca doba účinnosti.
Následky nepredĺženia. Ak sa registrovaná afilácia rozhodne nepredložiť ďalšiu objednávku krytia Software Assurance a ak inak umožní, že zanikne krytie Software Assurance pre akékoľvek kópie licencovaných produktov, potom registrovanej afilácii nebude neskôr umožnené objednať si Software Assurance pre tieto kópie bez toho, aby najskôr nezískala L&SA.
Predĺženie účinnosti krytia Software Assurance. Ak inštitúcia predkladá objednávku na krytie Software Assurance pre registrovanú afiláciu v rámci viacerých programov Select Plus alebo konsoliduje viaceré predchádzajúce registrácie alebo zmluvy do tejto zmluvy, vyplňte kumulovaný formulár pre predchádzajúce registrácie a priložte ho k tejto zmluve. Dátum objednávky, registrácie alebo zmluvy obsahujúcej krytie Software Assurance, ktorej účinnosť uplynie najskôr, bude dátumom účinnosti nového krytia Software Assurance.
13. Obmedzenia používania.
Súhrn: Tento článok opisuje niekoľko obmedzení, ktoré sa vo všeobecnosti týkajú používania akéhokoľvek softvéru, ktorý spoločnosť Microsoft poskytne registrovanej afilácii (napríklad zákazy prenajímania alebo hosťovania softvéru, prípadne jeho spätného analyzovania).
Registrovaná afilácia nesmie:
a. oddeliť a používať komponenty produktu na dvoch alebo viacerých počítačoch, upgradovať alebo downgradovať komponenty v rôznom čase, alebo oddelene prevádzať komponenty, ak nie je v právach na používanie produktov uvedené inak;
b. napriek tomuto obmedzeniu spätne analyzovať, dekompilovať ani rozkladať žiadny produkt ani opravu okrem prípadov povolených príslušnými zákonmi ani
c. žiaden produkt alebo opravu distribuovať, udeľovať na ňu sublicenciu, prenajímať, poskytovať na lízing, požičiavať ani hosťovať pre tretie strany okrem prípadov povolených v tejto zmluve alebo v samostatnej písomnej zmluve.
14. Dôvernosí.
Súhrn: Obe zmluvné strany súhlasia, že nezverejnia podmienky tejto zmluvy okrem prípadov uvedených nižšie. Odozva, ktorú jedna zmluvná strana poskytne o produktoch alebo službách druhej zmluvnej strany, nie je dôverná a môže ju použiť prijímajúca strana. |
Podmienky a požiadavky tejto zmluvy sú v rozsahu povolenom príslušnými zákonmi dôverné. Žiadna zo strán neposkytne tieto podmienky a požiadavky ani podstatu diskusií, ktoré k nim viedli, žiadnej tretej strane okrem afilácií alebo zástupcov, alebo určených, prípadne potenciálnych predajcov, ktorí:
(1) potrebujú tieto informácie poznať, aby mohli napomáhať vykonávaniu tejto zmluvy, a (2) boli informovaní, že pri narábaní so všetkými takýmito informáciami je nevyhnutné dodržiavať absolútnu dôvernosť.
Ak niektorá zo zmluvných strán poskytne druhej strane návrhy na zmeny alebo vylepšenia, prípadne inú odozvu vzťahujúcu sa na produkty alebo služby druhej strany, strana, ktorá odozvu prijme, ju môže použiť akýmkoľvek spôsobom bez akýchkoľvek záväzkov s výnimkou toho, že prijímajúca strana nezverejní zdroj odozvy bez súhlasu strany, ktorá odozvu poskytla.
Žiadna zmluvná strana nie je povinná obmedzovať pracovné úlohy zástupcov, ktorí majú prístup k dôverným informáciám. Žiadna zmluvná strana nemôže regulovať prichádzajúce informácie, ktoré jej v priebehu spolupráce poskytne druhá strana. Nemôže regulovať ani to, čo si zástupcovia tejto zmluvnej strany zapamätajú aj bez poznámok alebo iných pomôcok. Obe zmluvné strany súhlasia, že používanie informácií, ktoré si zástupcovia bez pomoci zapamätajú, nevytvára pri vývoji ani uvedení príslušných produktov alebo služieb zmluvných strán zodpovednosť na základe tejto zmluvy ani na základe zákonov o obchodnom tajomstve. Obe zmluvné strany súhlasia, že v súlade s tým obmedzia zverejňovanie informácií iným stranám.
15. Záruky.
Súhrn: Spoločnosť Microsoft zaručuje, že jej produkty budú fungovať tak, ako je to opísané v priloženej dokumentácii. Ak nie, spoločnosť Microsoft poskytne náhradný produkt alebo vráti peniaze. Spoločnosť Microsoft zaručuje, že služby budú poskytované s profesionálnou starostlivosťou a odbornosťou. Spoločnosť Microsoft odopiera všetky ostatné záruky. |
a. Obmedzená záruka. Spoločnosť Microsoft zaručuje, že každá verzia produktu, na ktorú inštitúcia získa licenciu, bude zásadne fungovať v súlade s opisom uvedeným v príslušnej používateľskej dokumentácii od spoločnosti Microsoft. Na túto záruku sa vzťahujú nasledujúce obmedzenia:
(i) záruka platí jeden rok od dátumu, kedy inštitúcia prvýkrát spustí kópiu produktu;
(ii) akékoľvek implicitné záruky alebo podmienky trvajú len počas doby účinnosti obmedzenej záruky okrem prípadov, keď miestne zákony nedovoľujú takéto obmedzenie,
(iii) obmedzená záruka sa nevzťahuje na problémy spôsobené nehodami, zneužitím alebo používaním produktov spôsobom, ktorý nie je v súlade s touto zmluvou alebo právami na používanie produktov, alebo vzniknuté následkom udalostí, ktoré nemôže mať spoločnosť Microsoft v primeranej miere pod kontrolou,
(iv) obmedzená záruka sa nevzťahuje na komponenty produktov, ktoré smie inštitúcia ďalej distribuovať,
(v) obmedzená záruka sa nevzťahuje na bezplatné, skúšobné ani predbežné produkty ani na produkty verzie beta a
(vi) obmedzená záruka sa nevzťahuje na problémy zapríčinené nedodržaním minimálnych systémových požiadaviek.
b. Náhrady za porušenie obmedzenej záruky. Ak spoločnosť nedodrží niektorú z obmedzených záruk uvedených vyššie a inštitúcia to oznámi spoločnosti Microsoft počas záručnej lehoty, potom spoločnosť Microsoft podľa svojho uváženia buď (1) vráti cenu zaplatenú za produkt, alebo (2) produkt opraví alebo nahradí. Toto sú jediné náhrady pre inštitúciu za porušenie obmedzenej záruky okrem prípadov, keď príslušné zákony vyžadujú poskytnutie ďalších náhrad.
c. Služby. Spoločnosť Microsoft zaručuje, že všetky služby budú poskytované s profesionálnou starostlivosťou a odbornosťou.
d. ODOPRETIE ĎALŠÍCH ZÁRUK. OKREM TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ MICROSOFT NEPOSKYTUJE ŽIADNE ĎALŠIE VÝSLOVNÉ ANI IMPLICITNÉ ZÁRUKY ANI PODMIENKY. SPOLOČNOSŤ MICROSOFT ODOPIERA VŠETKY IMPLICITNÉ PREHLÁSENIA, ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VRÁTANE ZÁRUK OBCHODOVATEĽNOSTI, VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL, USPOKOJIVEJ KVALITY, TITULU ALEBO NEPORUŠENIA CUDZÍCH PRÁV. TIETO ODOPRETIA BUDÚ PLATIŤ OKREM PRÍPADOV, KEĎ ICH NEDOVOĽUJÚ PRÍSLUŠNÉ ZÁKONY.
16. Ochrana pred nárokmi v prípade porušenia cudzích práv, zneužitia a nárokmi tretích strán.
Súhrn: Spoločnosť Microsoft súhlasí, že bude inštitúciu chrániť pred nárokmi založenými na tvrdení, že softvér spoločnosti Microsoft porušuje duševné vlastníctvo niektorej tretej strany, a že zaplatí všetky náhrady škody stanovené súdom alebo dohodou. Existuje niekoľko výnimiek, ktoré obmedzujú povinnosti spoločnosti Microsoft v prípadoch, keď inštitúcia nejakým spôsobom k tomuto nároku prispela. Ak niečo, čo inštitúcia vykonala, zapríčinilo tento nárok a spoločnosti Microsoft vznikla škoda, inštitúcia musí odškodniť spoločnosť Microsoft. Ak je spoločnosť Microsoft presvedčená, že je potrebné sa vyhnúť nárokom z porušenia cudzích práv, spoločnosť Microsoft smie nahradiť alebo upraviť produkty, ktoré inštitúcia používa. Ak |
niekto zakáže inštitúcii používať niektorý z produktov, spoločnosť Microsoft podľa svojho uváženia produkt nahradí, upraví tak, aby neporušoval cudzie práva, získa príslušné práva, ktoré inštitúcia potrebuje na ďalšie jeho používanie, a vráti inštitúcii peniaze. |
a. Zmluva o ochrane. Spoločnosť Microsoft bude chrániť inštitúciu a jej afilácie pred všetkými nárokmi inej tretej strany, že niektorý produkt, oprava alebo výstup zo služby porušuje patent, autorské práva alebo ochrannú známku tejto strany alebo zámerne nezákonne využíva obchodné tajomstvo. Spoločnosť Microsoft tiež zaplatí sumu každého nepriaznivého výsledného súdneho rozhodnutia (alebo dohody, s ktorou spoločnosť Microsoft súhlasí). Tento článok poskytuje inštitúcii výlučnú náhradu za tieto nároky.
b. Povinnosti inštitúcie. Inštitúcia musí spoločnosti Microsoft bezodkladne a písomne oznámiť príslušný nárok a prenechať spoločnosti Microsoft výhradnú kontrolu nad obhajobou alebo dohodou. Inštitúcia tiež musí v rozumnej miere poskytnúť spoločnosti Microsoft pomoc pri obhajobe proti nároku. Spoločnosť Microsoft odškodní inštitúciu v rozumnej miere za hotovostné náklady, ktoré vzniknú pri poskytovaní pomoci.
c. Obmedzenia povinnej ochrany. Povinnosti spoločnosti Microsoft nebudú platiť v tom rozsahu, v akom je nárok alebo rozsudok založený na:
(i) požiadavkách, ktoré inštitúcia poskytne spoločnosti Microsoft na Výstupy zo služieb,
(ii) kóde alebo materiáloch poskytnutých inštitúciou v rámci Výstupov zo služieb,
(iii) používaní produktu, opravy alebo výstupov zo služieb inštitúciou po tom, ako jej spoločnosť Microsoft oznámila, že má ukončiť používanie z dôvodu nároku tretej strany,
(iv) kombinovaní produktu, Opravy alebo Výstupov zo služieb zo strany inštitúcie s produktom, údajmi alebo obchodným procesom od inej spoločnosti ako Microsoft,
(v) škodách, ktoré je možné pripísať hodnote používania produktu, údajov alebo obchodného procesu od inej spoločnosti ako Microsoft,
(vi) úpravách, ktoré inštitúcia uskutoční na produkte, Oprave alebo Výstupoch zo služieb,
(vii)ďalšej distribúcii produktu, Opravy alebo Výstupov zo služieb zo strany inštitúcie alebo ich využívaní v prospech ľubovoľnej inej tretej strany,
(viii) používaní ochranných známok spoločnosti Microsoft inštitúciou bez výslovného písomného súhlasu, že tak smie konať; alebo
(ix) akomkoľvek nároku vyplývajúcom z obchodného tajomstva, keď sa obchodné tajomstvo získa (1) pomocou nepatričných prostriedkov alebo (2) za okolností, ktoré vyžadujú povinnosť udržiavať tieto informácie v tajnosti alebo ktoré obmedzujú ich použitie, alebo (3) od osoby (inej ako spoločnosť Microsoft alebo afilácie spoločnosti Microsoft), ktorá bola voči strane vznášajúcej nárok viazaná povinnosťou udržiavať obchodné tajomstvo v tajnosti alebo obmedziť jeho používanie.
Inštitúcia odškodní spoločnosť Microsoft za všetky náklady alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku ktoréhokoľvek z týchto skutkov.
d. Špecifické práva a náhrady v prípade porušenia cudzích práv.
(i) Práva spoločnosti Microsoft pri riešení možného porušenia cudzích práv. Ak spoločnosť Microsoft prijme informácie o nároku z porušenia cudzích práv, ktorý sa týka produktu, opravy alebo výstupov zo služieb, spoločnosť Microsoft môže na vlastné náklady a bez povinnosti tak urobiť buď:
• zabezpečiť pre inštitúciu právo pokračovať v prevádzkovaní produktu, opravy alebo výstupov zo služieb, ktoré údajne porušujú cudzie práva, alebo
• upraviť produkt, opravu alebo výstupy zo služieb, prípadne ich nahradiť funkčným ekvivalentom tak, aby neporušovali cudzie práva. V takom prípade inštitúcia po prijatí oznámenia od spoločnosti Microsoft okamžite prestane používať produkt, opravu alebo výstupy zo služieb, ktoré údajne porušujú cudzie práva.
(ii) Špecifické náhrady pre inštitúciu v prípade súdneho zákazu. Ak v dôsledku nároku z porušenia cudzích práv zakáže súd príslušnej jurisdikcie inštitúcii používať produkt, Opravu alebo Výstup zo služieb, spoločnosť Microsoft podľa svojho uváženia buď
• zabezpečí právo pokračovať v ich používaní,
• nahradí ich funkčným ekvivalentom,
• upraví ich, aby neporušovali cudzie práva, alebo
• vráti zaplatenú sumu a ukončí platnosť licencie na (a v prípade niektorých výstupov zo služieb vlastnícke práva inštitúcie na) produkt, Opravu alebo Výstup zo služieb, ktoré porušujú cudzie práva.
17. Obmedzenie zodpovednosti.
Súhrn: Spoločnosť Microsoft obmedzuje svoju zodpovednosť a zodpovednosť svojich dodávateľov za škodu voči inštitúcii a jej afiláciám na sumu zaplatenú inštitúciou na základe tejto zmluvy spoločnosti Microsoft za produkt alebo službu, ktoré zapríčinili vznik príslušného nároku. Toto obmedzenie sa však nevzťahuje na záväzky spoločnosti Microsoft uvedené v článku
„Ochrana pred nárokmi z porušenia cudzích práv a zneužitia” ani na škody, ktoré inštitúcii alebo registrovaným afiláciám vzniknú v dôsledku porušenia záväzkov dôvernosti voči nim spoločnosťou Microsoft, prípadne nedbalosti alebo úmyselného pochybenia spoločnosti Microsoft.
Obe strany súhlasia, že nebudú vzájomne zodpovedné za následné, nepriame, represívne ani špeciálne škody okrem tých, ktoré vznikli v dôsledku porušenia záväzkov dôvernosti, alebo v dôsledku toho, že jedna strana porušila práva duševného vlastníctva druhej strany.
a. Obmedzenie zodpovednosti. V rozsahu povolenom príslušnými zákonmi je zodpovednosť každej zmluvnej strany, jej afilácií a dodávateľov na základe tejto zmluvy obmedzená na priame škody až do sumy, ktorú inštitúcia musela na základe tejto zmluvy zaplatiť za produkt alebo služby, ktoré zapríčinili vznik tejto zodpovednosti. V prípade bezplatného produktu, bezplatne poskytovaných služieb alebo kódu, ktorý inštitúcia a jej afilácie smú ďalej distribuovať tretím stranám bez samostatnej úhrady v prospech spoločnosti Microsoft, zodpovednosť spoločnosti Microsoft je obmedzená na čiastku 5 000 USD. Tieto obmedzenia platia bez ohľadu na to, či zodpovednosť za škodu vyplýva z porušenia zmluvy, porušenia práva (vrátane nedbalosti), objektívnej zodpovednosti, porušenia záruk alebo akéhokoľvek iného právneho základu. Tieto peňažné obmedzenia sa však nebudú vzťahovať na:
(i) povinnosti spoločnosti Microsoft uvedené v článku „Ochrana pred nárokmi v prípade porušenia cudzích práv, zneužitia a nárokmi tretích strán“,
(ii) zodpovednosť za škody v dôsledku nedbalosti alebo úmyselného pochybenia zapríčinené jednou zo zmluvných strán, jej zamestnancami alebo zástupcami a stanovené súdom formou právoplatného rozsudku, alebo
(iii) zodpovednosti za škody vyplývajúce z porušenia záväzkov uvedených v článku
„Dôvernosť” jednou zo zmluvných strán,
(iv) zodpovednosť za ublíženie na zdraví alebo smrť zapríčinenú nedbalosťou zmluvnej strany, jej zamestnancov alebo zástupcov ani na zodpovednosť za úmyselné uvedenie do omylu, ani
(v) porušenie práv duševného vlastníctva druhej zmluvnej strany ktoroukoľvek zmluvnou stranou.
b. VYLÚČENIE NIEKTORÝCH ŠKÔD. V ROZSAHU POVOLENOM PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI BEZ OHĽADU NA PRÁVNY ZÁKLAD PRÍSLUŠNÉHO NÁROKU ŽIADNA ZO ZMLUVNÝCH STRÁN ANI ŽIADNA Z JEJ AFILÁCIÍ ALEBO ZMLUVNÝCH DODÁVATEĽOV NEBUDE ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE NEPRIAME, NÁSLEDNÉ, ŠPECIÁLNE ANI NÁHODNÉ ŠKODY ANI ZA ŠKODY Z UŠLÉHO ZISKU ALEBO
PRÍJMOV, PRERUŠENIA PODNIKANIA ALEBO STRATY OBCHODNÝCH INFORMÁCIÍ VZNIKNUTÉ V SPOJITOSTI S TOUTO ZMLUVOU, A TO DOKONCA ANI VTEDY, AK BOLA ZMLUVNÁ STRANA UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD ALEBO AK BOLA TAKÁTO MOŽNOSŤ PRIMERANE PREDVÍDATEĽNÁ. TOTO VYLÚČENIE SA VŠAK NEVZŤAHUJE NA ZODPOVEDNOSŤ ŽIADNEJ ZO STRÁN VOČI DRUHEJ STRANE ZA PORUŠENIE ZÁVÄZKOV DÔVERNOSTI ALEBO PRÁV DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA DRUHEJ STRANY.
c. Afilácie a zmluvní dodávatelia. Spoločnosť Microsoft ani inštitúcia nepodajú žalobu na afilácie ani zmluvných dodávateľov druhej strany vo vzťahu k akejkoľvek záležitosti, ktorá im bola odopretá v tomto článku. Každá zo zmluvných strán odškodní druhú stranu v prípade akéhokoľvek porušenia tohto ustanovenia.
18. Overovanie dodržovania zmluvy.
Súhrn: Spoločnosť Microsoft má právo skontrolovať záznamy inštitúcie a jej registrovaných afilácií alebo vykonať v ich sídle audit prostredníctvom nezávislého audítora. Spoločnosť Microsoft uhradí náklady auditu, okrem prípadov, ak audit odhalí závažné porušenie zmluvy.
a. Právo na overenie dodržovania zmluvy. Inštitúcia a jej registrované afilácie musia uchovávať záznamy týkajúce sa produktov, ktoré inštitúcia a jej afilácie používajú alebo distribuujú na základe licenčnej zmluvy. Spoločnosť Microsoft má právo na vlastné náklady overovať dodržovanie zmluvy a licenčných podmienok pre produkty.
b. Proces overovania a obmedzenia. Na účely overovania uzavrie spoločnosť Microsoft zmluvu s nezávislým audítorom. Overovanie sa uskutoční najskôr 30 dní po oznámení, počas normálneho pracovného času a spôsobom, ktorý nebude neodôvodnene zasahovať do činnosti inštitúcie alebo jej registrovaných afilácií. Inštitúcia musí nezávislému audítorovi bezodkladne poskytnúť akékoľvek informácie, ktoré si v primeranej miere vyžiada na účely podpory overovania, vrátane prístupu k systémom používajúcim produkty a dokladu o licenciách na produkty hosťované inštitúciou, pre ktoré udeľuje sublicencie alebo ktoré distribuuje tretím stranám. Prípadne môže spoločnosť Microsoft požadovať, aby inštitúcia vyplnila dotazník spoločnosti Microsoft na vlastný audit, ktorý sa týka produktov používaných inštitúciou a jej afiláciami na základe tejto zmluvy, avšak vyhradzuje si právo na použitie procesu overovania tak, ako je uvedené vyššie.
Ak spoločnosť Microsoft uskutoční overovanie a nezistí rozsiahle používanie produktov bez licencie (minimálne 5 % chýbajúcich licencií na jeden produkt), spoločnosť Microsoft uskutoční ďalšie overovanie toho istého subjektu najskôr po jednom roku. Spoločnosť Microsoft a jej audítori použijú informácie získané pri overovaní dodržovania zmluvy len na účely uplatnenia práv spoločnosti Microsoft a zistenia, či inštitúcia alebo jej registrované afilácie dodržujú licenčné podmienky pre produkty. Využitím práv a postupov opísaných vyššie sa spoločnosť Microsoft nevzdáva svojich práv na vymáhanie dodržovania tejto zmluvy ani práv na ochranu svojho duševného vlastníctva akýmikoľvek inými prostriedkami, ktoré povoľuje zákon.
c. Náhrady za nedodržanie zmluvy. Ak overovanie alebo vlastný audit odhalí používanie produktov bez licencie, inštitúcia musí bezodkladne objednať dostatočné množstvo licencií na pokrytie produktov, ktoré používa. Ak sa zistí rozsiahle používanie produktov bez licencie, inštitúcia musí odškodniť spoločnosť Microsoft za náklady, ktoré jej vznikli overovaním, a do 30 dní získať potrebné chýbajúce licencie za maloobchodnú cenu samostatných licencií.
19. Rôzne.
a. Oznámenia spoločnosti Microsoft. Oznámenia, autorizácie a požiadavky súvisiace s touto zmluvou musia byť posielané normálnou poštou alebo poštou s dodacou lehotou do druhého dňa, expresným kuriérom alebo faxom na adresy a čísla uvedené vo formulári s podpisom a v tejto zmluve. Oznámenia sa budú považovať za doručené v deň, ktorý je uvedený na návratke alebo na potvrdení o doručení od kuriéra alebo z faxu.
Microsoft Corporation Legal and Corporate Affairs Volume Licensing Group Xxx Xxxxxxxxx Xxx Xxxxxxx, XX 00000
USA
Faxom: (000) 000-0000
Kópie zasielajte na adresu:
b. Pridelenie. Túto zmluvu môžu obe zmluvné strany postúpiť iba na afiláciu, avšak postúpenie nezbaví postupujúcu stranu jej záväzkov na základe postúpenej zmluvy. Ak niektorá zmluvná strana postúpi túto zmluvu alebo akúkoľvek registráciu, musí to písomne oznámiť druhej strane.
c. Oddeliteľnosť. Ak súd rozhodne, že niektoré ustanovenie tejto zmluvy je v rozpore s právom, je neplatné alebo nevynútiteľné, ostatné ustanovenia zostanú v plnej platnosti a účinnosti a zmluvné strany upravia túto zmluvu tak, aby bol význam nahradeného ustanovenia zachovaný v maximálnej možnej miere.
d. Vzdanie sa práva. Žiadne vzdanie sa akéhokoľvek porušenia tejto zmluvy nebude vzdaním sa akéhokoľvek ďalšieho porušenia a žiadne vzdanie sa nebude platné, ak sa nevykoná písomne a nepodpíše ho oprávnený predstaviteľ vzdávajúcej sa strany.
e. Vyššia moc. V rozsahu, v akom je konanie ktorejkoľvek zo zmluvných strán znemožnené alebo oddialené, či už úplne, alebo čiastočne z dôvodov, ktoré sú mimo vplyvu tejto strany, táto strana nebude niesť zodpovednosť. To platí za predpokladu, že strana dokončí konanie hneď, ako to bude po odpadnutí prekážky možné.
f. Nevýhradnosť. Táto zmluva a všetky registrácie uskutočnené na jej základe sú nevýhradné. Žiadna časť tejto zmluvy ani ktorejkoľvek takejto registrácie nevyžaduje, aby inštitúcia používala alebo propagovala výlučne softvér alebo služby spoločnosti Microsoft ani aby získavala licencie výlučne na takýto softvér alebo služby. Ak sa tak inštitúcia rozhodne, smie uzatvárať zmluvy s inými stranami s cieľom používať, propagovať alebo získať licenciu na softvér alebo služby iných spoločností, než je spoločnosť Microsoft.
g. Žiadny prevod vlastníctva. Spoločnosť Microsoft neprevádza žiadne vlastnícke práva na žiadny licencovaný produkt. Spoločnosť Microsoft si vyhradzuje všetky výslovne neudelené práva. produkty sú chránené autorskými právami a inými zákonmi o právach duševného vlastníctva a medzinárodnými zmluvami.
h. Poradie nadradenosti dokumentov. V prípade rozporu medzi ľubovoľnými dokumentmi uvedenými na prvej strane, ktorý výslovne nerieši ani jeden z dokumentov, sa podmienky v nich zakotvené uplatňujú v nasledujúcom poradí: (1) podmienky a požiadavky tejto zmluvy, (2) tieto podmienky a požiadavky a priložený formulár s podpisom, (3) zoznam produktov, (4) práva na používanie produktov a (5) všetky objednávky predložené na základe tejto zmluvy.
i. Zmena zmluvy. Túto zmluvu (s výnimkou zoznamu produktov a práv na používanie produktov) je možné zmeniť výhradne dodatkom alebo inou zmluvou podpísanou obomi zmluvnými stranami.
j. Predajcovia a iné tretie strany nemôžu viazať spoločnosť Microsoft. Predajcovia a iné tretie strany nemajú moc spoločnosť Microsoft viazať, ani na ňu uvaliť žiadne záväzky ani zodpovednosť.
k. Ochrana osobných údajov. Spoločnosť Microsoft a inštitúcia a ich afilácie budú dodržiavať všetky platné zákony a predpisy týkajúce sa ochrany osobných údajov. Na základe tejto zmluvy sa inštitúcia a jej afilácie môžu rozhodnúť poskytnúť spoločnosti Microsoft osobné údaje v mene tretích strán (vrátane kontaktných osôb, predajcov, distribútorov a správcov inštitúcie alebo jej afilácií). Inštitúcia prehlasuje a zaručuje sa, že ona a jej afilácie dodržiavajú a budú dodržiavať všetky príslušné zákony, aby takýchto jednotlivcov upozornili alebo od nich získali povolenie na zdieľanie ich osobných údajov
l. Príslušná mena. Všetky platby v prospech spoločnosti Microsoft musia byť v schválenej mene príslušnej lokality. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
m. Poplatok za poradenstvo. Spoločnosť Microsoft alebo jej afilácie niekedy platia poplatky softvérovým poradcom alebo iným tretím stranám autorizovaným spoločnosťou Microsoft alebo niektorou z jej afilácií. Tieto poplatky sú odmenou za ich poradenské služby. Platenie poplatkov závisí od niekoľkých faktorov vrátane typu zmluvy, na základe ktorej si registrovaná afilácia objednáva licencie, typu licencií, ktoré si registrovaná afilácia objednáva, a skutočnosti, či sa registrovaná afilácia rozhodne využiť poradcu. Poplatky sa zvyšujú v závislosti od rozsahu objednávok predložených na základe tejto zmluvy.
n. Rozhodné právo. Táto zmluva sa bude riadiť a vykladať v súlade so zákonmi Írska. Táto voľba práva nebráni žiadnej zo strán domáhať sa predbežného opatrenia, pokiaľ pôjde
o porušenie práv duševného vlastníctva alebo porušenie záväzku dôvernosti informácií v akejkoľvek príslušnej jurisdikcii.
o. Zákonné predpisy USA týkajúce sa exportu. Produkty, opravy a výstupy zo služieb podliehajú zákonným predpisom USA týkajúcim sa exportu. Inštitúcia musí dodržiavať všetky platné zákony vrátane predpisov USA o exporte, ako aj obmedzenia týkajúce sa koncových používateľov, koncového použitia a oblastí prijaté vládou USA a inými vládami. Ďalšie informácie nájdete na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/.
p. Prírodná katastrofa. Keď nastane prírodná katastrofa, spoločnosť Microsoft môže poskytnúť ďalšiu pomoc alebo práva ich zverejnením na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.
Formulár registrácie afilácie pre program Select Plus
Typ registrácie
Vyplní predajca
Verejné zákaznícke číslo Doplnkovej afilácie (PCN)
Vyplní predajca
Oprávňujúca zmluva
Vyplní predajca
Číslo zmluvy
Vyplní spoločnosť Microsoft alebo
predajca
Typ organizácie
Hlavná sesterská spoločnosť |
79120392 |
S1018160 |
Akademický |
79120392 |
Apríl |
Vyplní predajca
Verejné zákaznícke číslo Hlavnej afilácie (PCN)
Vyplní predajca
Zmena mesiaca výročia
afilácie
Vyplní predajca
Registráciou registrovaná afilácia prijíma a súhlasí, že bude viazaná podmienkami zmluvy a všetkých príslušných príloh („zmluva“), a bude môcť získavať licencie a služby v súlade so zmluvou. Ak registrovaná afilácia vyberie vyššie iný typ organizácie ako „Obchodná“, potom formulár pre oprávnený subjekt štátnej správy a definícia oprávneného používateľa v oblasti vzdelávania sú do tejto zmluvy zahrnuté odkazom. Nachádzajú sa na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx.
Táto registrácia je platná od prijatia spoločnosťou Microsoft až do jej ukončenia. Registrovaná afilácia dostane oznámenie o prijatí potvrdzujúce dátum účinnosti tejto registrácie. Spoločnosť Microsoft smie odmietnuť prijať registráciu, ak na to bude mať obchodné dôvody. Každá zo zmluvných strán smie ukončiť túto registráciu z akéhokoľvek dôvodu písomnou výpoveďou so 60-dňovou výpovednou lehotou. Ukončením tejto registrácie sa zruší možnosť registrovanej afilácie predkladať objednávky na základe zmluvy.
Licencie na oprávňujúce systémy. Všetky licencie na operačné systémy poskytované na základe tohto programu sú iba licenciami na upgrade. Na základe tohto programu nie sú dostupné žiadne licencie na plnú verziu operačného systému. Ak registrovaná afilácia vyberie upgrade počítačového operačného systému Windows, všetky kvalifikované počítače, v ktorých bude registrovaná afilácia prevádzkovať upgrade počítačového operačného systému Windows, musia mať licenciu na prevádzkovanie jedného z oprávňujúcich operačných systémov uvedených v zozname produktov na lokalite xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx. Vylúčenia podliehajú zmenám po vydaní nových verzií systému Windows.
Ak chce registrovaná afilácia preinštalovať upgrade počítačového operačného systému Windows prostredníctvom tretej strany, musí potvrdiť, že získala licencie na oprávňujúci operačný systém. Podrobné informácie nájdete v zozname produktov.
1. Informácie o základnej kontaktnej osobe.
Registrovaná afilácia musí určiť osobu vo svojej organizácii, ktorá bude slúžiť ako základná kontaktná osoba. Táto kontaktná osoba bude tiež správcom on-line pre Centrum služieb pre multilicencie a bude môcť iným osobám poskytovať prístup on-line.
Obchodné meno alebo názov subjektu* Ministerstvo skolstva, vedy, vyskumu a sportu Slovenskej republiky
Meno Xxxxx a priezvisko Horák kontaktnej osoby*
E-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxx.xxxxx@xxxxxx.xx
Ulica* Stromová 1 Mesto* Bratislava, PSČ* Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax
2. Kontaktná osoba pre zasielanie oznámení a správca on-line.
Tejto osobe budú zasielané oznámenia týkajúce sa zmluvy. Bude tiež správcom on-line pre Centrum služieb pre multilicencie a bude môcť iným osobám poskytovať prístup on-line.
🞎 Rovnaká ako základná kontaktná osoba
Obchodné meno alebo názov subjektu* exe, spol. s.r.o.
Meno Xxx a priezvisko Xxxxxxxx kontaktnej osoby*
E-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx
Ulica* Slavicie údolie 6
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
🗷 Ide o tretiu stranu (nie o registrovanú afiláciu). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje o registrovanej afilácii.
3. Voľba jazyka.
Vyberte jazyk pre oznámenia. Slovenčina
4. Údaje o predajcovi.
Verejné zákaznícke číslo predajcu („PCN“) 48496
Názov spoločnosti predajcu* exe, spol. s.r.o.
Ulica (poštové priečinky sa neakceptujú)* Slavicie údolie 6
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Meno a priezvisko kontaktnej osoby* Xxx Xxxxxxxx
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
E-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx Podpisom potvrdzujete, že údaje sú správne.
Meno predajcu* Podpis* Meno a priezvisko (tlačeným)* Titul (tlačeným)* Dátum* |
Zmena predajcu. Ak sa spoločnosť Microsoft alebo predajca rozhodne nepokračovať vo vzájomnej obchodnej spolupráci, registrovaná afilácia si musí vybrať iného predajcu. Ak sa registrovaná afilácia alebo predajca rozhodne ukončiť vzájomný vzťah, iniciatívna zmluvná strana to musí oznámiť spoločnosti Microsoft a druhej zmluvnej strane vo formulári poskytnutom spoločnosťou Microsoft najmenej 90 dní pred dátumom nadobudnutia účinnosti zmeny.
5. Doplnkové kontaktné údaje.
Kontaktná osoba zákazníka pre zasielanie oznámení uvedená vyššie je hlavná kontaktná osoba pre správcovskú a inú komunikáciu. Pomocou formulára s doplnkovými kontaktnými údajmi však zákazník môže uviesť ďalšie kontaktné osoby.
6. Voľba členstva v programe Software Assurance.
Každá registrovaná afilácia môže mať oprávnenie na získanie ďalších výhod v rámci programu Software Assurance. Voľbou členstva v programe Software Assurance nižšie sa registrovaná afilácia zaväzuje, že minimálne jeden rok bude zahŕňať krytie Software Assurance do každej oprávnenej objednávky a že bude krytie Software Assurance udržiavať pre všetky kópie produktov licencovaných na základe tohto programu aspoň z jednej skupiny produktov.
Skupiny produktov | Áno | Nie |
Aplikácie | 🞎 | 🗷 |
Systémy | 🞎 | 🗷 |
Servery | 🞎 | 🗷 |
Poznámka: Ak označíte možnosť „Áno“, objednávky bez Software Assurance nebudú akceptované.
Platí iba po priložení k formuláru s podpisom |
Formulár s doplnkovými kontaktnými údajmi
Tento formulár možno použiť v kombinácii so zmluvou MBSA, zmluvou, prihláškou alebo registráciou. Pokiaľ sa na formulári s podpisom predkladá viac než jedna prihláška alebo registrácia, pre každú prihlášku alebo registráciu sa musí predložiť samostatný formulár. Na účely tohto formulára môže termín „subjekt” znamenať podpisujúci subjekt, zákazníka, zúčastnenú afiláciu, vládneho partnera, inštitúciu alebo inú stranu uzatvárajúcu multilicenčnú zmluvu na program. Základné kontaktné údaje a kontaktné údaje pre zasielanie oznámení v tomto formulári sa neuplatnia na prihlášky ani registrácie. |
Tento formulár sa týka: 🗷 Xxxxxxxxx alebo registračného formulára afilácie
Ak sa predkladá viac než jedna prihláška alebo registračný formulár, zadajte základný názov subjektu.
Kontaktné údaje
1. Kontaktná osoba pre ďalšie oznámenia.
Táto kontaktná osoba bude prijímať všetky oznámenia odoslané zo spoločnosti Microsoft. Tejto osobe sa neudeľuje prístup on-line.
Obchodné meno alebo názov* exe, spol. s.r.o.
Meno kontaktnej osoby*: meno Xxx a priezvisko Xxxxxxxx X-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx Ulica* Xxxxxxxx xxxxxx 0
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
🗷 Táto kontaktná osoba je tretia strana (nie subjekt). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje subjektu.
2. Manažér pre krytie Software Assurance.
Táto kontaktná osoba dostane povolenia on-line na spravovanie výhod krytia Software Assurance na základe prihlášky alebo registrácie.
Obchodné meno alebo názov* exe, spol. s.r.o.
Meno kontaktnej osoby*: meno Xxx a priezvisko Xxxxxxxx X-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx Ulica* Xxxxxxxx xxxxxx 0
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
🗷 Táto kontaktná osoba je tretia strana (nie subjekt). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje o subjekte.
3. Manažér pre záležitosti týkajúce sa predplatného.
Táto kontaktná osoba postúpi licencie na predplatné služieb MSDN, Expression a TechNet Plus jednotlivým predplatiteľom na základe tejto prihlášky alebo registrácie. Postúpenie licencií na predplatné je potrebné na prístup k akýmkoľvek výhodám on-line, napríklad k možnosti prevziať predplatené služby. Táto kontaktná osoba bude tiež riadiť nákupy bezplatných alebo dodatočných médií súvisiace s týmito predplatenými službami.
Obchodné meno alebo názov* exe, spol. s.r.o.
Meno kontaktnej osoby*: meno Xxx a priezvisko Xxxxxxxx X-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx Ulica* Xxxxxxxx xxxxxx 0
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
🗷 Táto kontaktná osoba je tretia strana (nie subjekt). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje subjektu.
4. Manažér pre služby on-line.
Tejto kontaktnej osobe budú poskytnuté povolenia on-line na spravovanie služieb on-line objednaných na základe prihlášky alebo registrácie.
Obchodné meno alebo názov* exe, spol. s.r.o.
Meno kontaktnej osoby*: meno Xxx a priezvisko Xxxxxxxx X-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx Ulica* Xxxxxxxx xxxxxx 0
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
🗷 Táto kontaktná osoba je tretia strana (nie subjekt). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje subjektu.
5. Manažér služieb zákazníkom (CSM).
Táto osoba je určená ako manažér služieb zákazníkom (CSM) pre aktivity týkajúce sa podpory.
Obchodné meno alebo názov* exe, spol. s.r.o.
Kontaktná osoba: meno* Xxx a priezvisko* Xxxxxxxx
X-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx
Ulica* Slavicie údolie 6
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
(Iba pre Japonsko)
Obchodné meno alebo názov*
Meno kontaktnej osoby*: meno a priezvisko E-mailová adresa kontaktnej osoby*
Ulica* Mesto*, PSČ* Štát* Telefón*, fax
Táto kontaktná osoba je poskytovateľ služieb tretej strany (nie subjekt). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje subjektu. Subjekt oprávňuje spoločnosť Microsoft na dodávanie služieb priamo tomuto poskytovateľovi služieb tretej strany a berie na vedomie, že tento poskytovateľ služieb bude dostávať osobné údaje o zamestnancoch subjektu. Subjekt berie na vedomie a súhlasí s tým, že tento poskytovateľ služieb tretej strany je zástupca subjektu, ktorý koná výlučne v mene subjektu. Subjekt plne zodpovedá za používanie služieb týmto poskytovateľom služieb tretej strany, za jeho dodržiavanie podmienok prihlášky a za jeho konanie alebo nedbalosť súvisiacu so službami.
6. Informácie o základnej kontaktnej osobe.
Základnou kontaktnou osobou musí byť osoba z organizácie. Táto kontaktná osoba dostane správcovské povolenia on-line a smie iným osobám poskytnúť prístup on-line. Tejto kontaktnej osobe budú tiež zasielané všetky oznámenia, pokiaľ spoločnosti Microsoft nebude poskytnuté písomné oznámenie o zmene.
Obchodné meno alebo názov* Ministerstvo skolstva, vedy, vyskumu a sportu Slovenskej republiky
Meno kontaktnej osoby*: meno Xxxxx a priezvisko Horák
E-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxx.xxxxx@xxxxxx.xx
Ulica* Stromová 1 Mesto* Bratislava, PSČ* Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax
7. Údaje o kontaktnej osobe pre zasielanie oznámení a o správcovi on-line.
Táto osoba dostane správcovské povolenia on-line a smie iným osobám poskytnúť prístup on-line. Tejto kontaktnej osobe budú tiež zasielané všetky oznámenia.
🞎 Rovnaká ako základná kontaktná osoba
Obchodné meno alebo názov* exe, spol. s.r.o.
Meno kontaktnej osoby*: meno Xxx a priezvisko Xxxxxxxx X-mailová adresa kontaktnej osoby* xxxxxxxxxxx@xxx.xx Ulica* Xxxxxxxx xxxxxx 0
Mesto* Bratislava, PSČ* 811 02
Štát* Slovensko
Telefón* x000 0 00 000 000, fax x000 0 00 000 000
🗷 Táto kontaktná osoba je tretia strana (nie subjekt). Upozornenie. Tejto kontaktnej osobe budú zasielané osobné údaje subjektu.
Formulár pre predchádzajúce prihlášky/zmluvy
Obchodné meno alebo názov subjektu: Ministerstvo skolstva, vedy, vyskumu a sportu Slovenskej republiky
Zmluva, ku ktorej je tento formulár pripojený: Registr. afilácie pre program Academic Select Plus
Na účely tohto formulára môže termín „subjekt“ znamenať podpisujúci subjekt, zákazníka, zúčastnenú afiláciu, vládneho partnera, inštitúciu alebo inú stranu uzatvárajúcu zmluvu v rámci multilicenčného programu. |
Uveďte popis predchádzajúcich prihlášok, zmlúv alebo registrácií afilácií, ktoré sa predlžujú alebo konsolidujú do novej zmluvy uvedenej vyššie.
b. Subjekt môže nižšie vybrať len jednu predchádzajúcu zmluvu, z ktorej sa majú do tejto novej zmluvy preniesť údaje o výhodách Software Assurance (SA), tzn. údaje
o kontaktnej osobe pre výhody (nie údaje o manažérovi pre krytie Software Assurance) a kódy programu.
c. Na prenos údajov o kontaktnej osobe pre výhody krytia SA alebo predplatiteľov služby MSDN nemožno použiť zmluvu Open License.
d. Dátum prihlášky alebo zmluvy zahŕňajúcej krytie SA alebo služby on-line, ktorej účinnosť uplynie najskôr, bude dňom účinnosti novej zmluvy (alebo obdobia krytia SA v prípade programu Select Plus).
e. Do príslušných polí novej zmluvy zadajte číslo a dátum uplynutia účinnosti prihlášky alebo zmluvy s krytím SA alebo službami on-line, ktorej účinnosť uplynie najskôr.
a. Subjekt môže nižšie vybrať ľubovoľné predchádzajúce zmluvy, z ktorých sa majú do tejto novej zmluvy preniesť predplatitelia služby MSDN. Subjekt zaručí, že každý prenesený predplatiteľ služby MSDN získa riadnu licenciu na základe novej zmluvy alebo sa odstráni.
Popis prihlášky, zmluvy alebo registrácie afilácie | Verejné zákaznícke číslo prihlášky, zmluvy alebo registrácie afilácie | Dátum uplynutia doby účinnosti (nevzťahuje sa na registráciu afilácie) | Prenos údajov o kontaktnej osobe pre výhody krytia SA | Prenos predplatiteľov služby MSDN |
Prihláška Select | 5619317 | 31.3.2013 | ||
Formulár registrácie afilácie pre program Academic Select Plus
Identifikátor dodatku: Z04
6-C5FSQRWLR
Formulár registrácie afilácie pre program Academic Select Plus sa týmto dopĺňa pridaním nasledujúcich odsekov:
Ak tento dodatok chýba alebo ak objednávka nebola predložená načas, registrovaná afilácia stráca možnosť predĺžiť účinnosť krytia Software Assurance a môže to mať vplyv aj na ponuky predplatného vrátane akýchkoľvek služieb online, dodávok a výhod Software Assurance.
Bez ohľadu na akékoľvek odlišné ustanovenie vo formulári registrácie afilácie pre program Academic Select Plus môže registrovaná afilácia predložiť objednávku najneskôr 180 dní po dátume uplynutia účinnosti krytia Software Assurance, pokiaľ účinnosť doby používania registrovanou afiláciou na základe tejto objednávky začína dňom nasledujúcim po uplynutí predchádzajúceho krytia Software Assurance.
Tento dodatok musí byť priložený k formuláru s podpisom, aby bol platný. |
AcSelectPlusARFAmend(WW)(SLK)(Oct2008) Grace Period BD BD
Príloha č. 7 - Zoznam rozpočtových a príspevkových organizácií v pôsobnosti MŠVVaŠ SR
Národný ústav celoživotného vzdelávania Tomášikova 4
820 09 Bratislava 29
IUVENTA
Xxxxxxxxxx 00
842 58 Bratislava
Metodicko-pedagogické centrum Ševčenkova 11
850 05 Bratislava
Štátny inštitút odborného vzdelávania Bellova 54/a
831 01 Bratislava
Štátny pedagogický ústav Pluhová 8
831 00 Bratislava
Ústav informácií a prognóz školstva Staré grunty 52
842 44 Bratislava
Výskumný ústav detskej psychológie a patopsychológie Trnavská 112
821 02 Bratislava
Agentúra na podporu výskumu a vývoja Mýtna 23
831 04 Bratislava
Štátna školská inšpekcia Staré grunty č.52
842 44 Bratislava
Národné športové centrum Trnavská č. 39
831 04 Bratislava
Domov speváckeho zboru slovenských učiteľov
Partizánska ul. 11
914 51 Trenčianske Teplice
Slovenská pedagogická knižnica Hálova 5
851 01 Bratislava
Centrum vedecko – technických informácií SR Xxxxxxxx xxxxx 0/X
811 04 Bratislava
Medzinárodné laserové centrum Ilkovičova 3
841 04 Bratislava
Agentúra Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR pre štrukturálne fondy EÚ Hanulova 5/B
841 01 Bratislava
Národný ústav certifikovaných meraní Pluhová 8
831 00 Bratislava
Antidopingová agentúra SR Hanulova 5/B
841 01 Bratislava