Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky
1. Úvodní ustanovení
1.1. Kdekoliv se v tomto dokumentu vyskytuje některý z pojmů uvedený níže v tomto článku, má význam zde definovaný. Pojmy definované v jiných dokumentech tvořících součást Smlouvy na Služby (zejm. v Dohodě a SOP) mají význam definovaný v těchto jiných dokumentech.
Autorizační prostředky - znamená autorizační karty, jejichž užívání je předpokladem a nevyhnutelnou podmínkou pro využívání Služeb a které jsou vydávány či obstarávány příslušnou Společností EUROWAG;
Ceníky - znamená dokumenty obsahující ceny za Služby (případně způsob jejich stanovení) a další související plnění, které mohou být účtovány Uživateli;
Dohoda - znamená:
(a) hlavní dohodu o spolupráci, kterou uzavřeli Uživatel a Zprostředkovatel a jejímž předmětem je
(i) zprostředkování uzavření Smlouvy na Služby mezi Uživatelem a příslušnými Společnostmi EUROWAG;
(ii) obecné sjednání kontraktačního procesu pro Smlouvy na Služby a obecné sjednání podmínek pro poskytování Služeb; a
(iii) zajištění přístupu do klientské sekce Webových stránek.
(b) rámcovou smlouvu o poskytování služeb, příp. rámcovou smlouvu o poskytování produktů, kterou uzavřeli Uživatel a Zprostředkovatel a jejímž účelem je stanovení podmínek pro dodávání zboží nebo poskytování služeb z nabídky společnosti EUROWAG Uživateli a stanovení práv a povinností smluvních stran s tímto poskytováním souvisejících;
ExOP - znamená obchodní podmínky třetích osob, a to včetně všech návodů, podmínek a závazných ceníků, kterými se dle příslušných SOP může rovněž řídit příslušná Smlouva na Služby, resp. poskytování Služeb;
Skupina EUROWAG - znamená skupinu, jejíž je Zprostředkovatel součástí, přičemž kdekoliv se v jiných dokumentech tvořících součást Smlouvy na Služby (zejm. v Dohodě a SOP) hovoří o Skupině W.A.G., myslí se tím Skupina EUROWAG;
Nový člen EUROWAG - znamená společnost, která se stala členem Skupiny EUROWAG až poté, kdy byla uzavřena mezi Zprostředkovatelem a Uživatelem Dohoda;
Obchodní podmínky - znamená společně veškeré SOP i VOP;
Objednávka - znamená jednání Uživatele vůči Poskytovateli učiněné v písemné podobě (zahrnující prostý e-mail odeslaný na adresu specifikovanou v příslušných SOP), jakož i jiným způsobem stanoveným v některých SOP, jehož prostřednictvím Uživatel vyjadřuje svou vůli uzavřít Smlouvu na Služby s informacemi nebo doklady nezbytnými k plnění příslušné Smlouvy na Služby;
Poskytovatel - znamená tu ze Společností EUROWAG, která je smluvní stranou Smlouvy na Služby, resp. která poskytuje Služby;
Předpisy OOÚ - znamená všechny platné právní předpisy upravující ochranu, zpracování a pohyb osobních údajů v zemích, kde jsou tyto osobní údaje zpracovávány, v zemích odkud tyto osobní údaje pocházejí a v domovských zemích Stran. Je-li některou z těchto zemí člen Evropských společenství, pak se zejména jedná o Nařízení EU 2016/679 (GDPR);
Přehled - znamená přehled, ve kterém jsou uvedeny všechny nabízené Služby dle zemí a Poskytovatelů ze Skupiny EUROWAG, a který je dostupný v klientské sekci Webových stránek;
Rámcová smlouva
na Služby - znamená smlouvu, jež může být jako předpoklad pro uzavření Smlouvy na Služby vyžadována v SOP a která sama nezakládá povinnost k poskytnutí Služby, ale definuje pravidla jejich poskytování dojde-li k uzavření Smlouvy na Služby, přičemž pro:
(a) rámcovou smlouvu o poskytování služeb má význam totožný s pojmem dílčí smlouvy;
(b) rámcovou smlouvu o poskytování produktů má význam totožný s pojmem kupní smlouvy na odebrané zboží nebo smlouvy o poskytnutí příslušné služby.
Seznam společností - znamená seznam, na němž jsou uvedeny jednotlivé společnosti, které jsou součástí Skupiny EUROWAG, a který je dostupný na Webových stránkách;
Služby - znamená dodávku zboží nebo služeb, jak jsou specifikovány na Webových stránkách;
Smlouva na Služby - znamená smluvní vztah, který založil povinnost poskytnout Služby, přičemž pro:
(a) rámcovou smlouvu o poskytování služeb má význam totožný s pojmem dílčí smlouvy;
(b) rámcovou smlouvu o poskytování produktů má význam totožný s pojmem kupní smlouvy na odebrané zboží nebo smlouvy o poskytnutí příslušné služby.
SOP - znamená speciální obchodní podmínky pro jednotlivé Služby, případně Autorizační prostředky či specifické nastavení způsobu poskytování Služeb, jimiž se – přednostně před VOP – řídí Smlouvy na Služby, resp. poskytování Služeb;
Společnost EUROWAG - znamená každý ze subjektů, který je jako člen Skupiny EUROWAG uveden v Seznamu společností a má význam totožný s pojmem Společnost EUROWAG, pokud je použit v jiných dokumentech tvořících součást Smlouvy na Služby (zejm. v Dohodě a SOP);
Subjekt údajů - znamená fyzickou osobu identifikovanou nebo identifikovatelnou přímo či nepřímo zejména s odkazem na určitý identifikátor, jejíž osobní údaje jsou v souvislosti s poskytováním služeb zpracovávány;
Uživatel - znamená takovou osobu, která je v roli příjemce Služeb;
VOP - znamená tyto Všeobecné obchodní podmínky;
Webové stránky - znamená webové stránky xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/, případně obsah s nimi srovnatelný, který je dostupný prostřednictvím mobilní aplikace k tomu Poskytovatelem, resp. Zprostředkovatelem, určené s tím, že tato aplikace může plnit i roli klientské sekce;
Zprostředkovatel - znamená:
(a) pro hlavní dohodou o spolupráci takovou Společnost EUROWAG, která uzavírá Dohodu sama za sebe i za ostatní Společnosti EUROWAG;
(b) pro rámcovou smlouvu o poskytování služeb, příp. rámcovou smlouvu o poskytování produktů, společnost
W.A.G. payment solutions, a.s., IČ: 26415623.
1.2. Předmětem a účelem těchto VOP je úprava vzájemných práv a povinností Společností EUROWAG a Uživatele při poskytování Služeb a v souvislosti s nimi. Tyto VOP jsou spolu se SOP nedílnou součástí každé Smlouvy na Služby. Pokud tak příslušná Smlouva na Služby, resp. VOP či SOP stanoví, mohou být její součástí i další podmínky, zejména ExOP.
1.3. Stanoví-li tak některé SOP, pak je předpokladem a nezbytnou podmínkou pro poskytování příslušné Služby i používání Autorizačních prostředků. Uživatel je povinen dodržovat pravidla jejich užívání, jak jsou uvedena v SOP upravujících Autorizační prostředky. Tyto SOP se
stávají součástí Smlouvy na Služby nejpozději předáním Autorizačního prostředku Uživateli. V případě konfliktu mezi zněním SOP na Autorizační prostředky a SOP na příslušnou Službu mají vždy přednost SOP na příslušnou Službu před SOP na Autorizační prostředky.
1.4. Stanoví-li tak některé SOP, pak je předpokladem a nezbytnou podmínkou pro poskytování příslušné Služby i akceptace Objednávky Poskytovatelem. Objednávka slouží jen k upřesnění či doplnění parametrů spolupráce a jako její nedílná součást Smlouvu na Služby obsahově jen doplňuje.
1.5. Je-li k řádnému poskytnutí Služby nutné uzavřít více smluvních vztahů, pak smluvní stranou kteréhokoliv z nich může být jakákoliv Společnost EUROWAG dle Přehledu.
1.6. V případě konfliktu mezi zněním jakýchkoliv dokumentů, jež jsou součástí Smlouvy na Služby, se tyto dokumenty uplatní v pořadí podle právní síly sestupně takto:
(i) ExOP, avšak jen v rozsahu, v jakém:
- neukládají některé ze Společností EUROWAG více povinností, než Obchodní podmínky (vydané Skupinou EUROWAG); a
- nestanoví přísnější nebo širší odpovědnost některé ze Společností EUROWAG, než Obchodní podmínky (vydané Skupinou EUROWAG); a
- neodporují procesu popsanému v Obchodních podmínkách (vydaných Skupinou EUROWAG);
(ii) Odchylky od SOP na příslušnou Službu (byly-li platně ujednány);
(iii) SOP na příslušnou Službu;
(iv) Odchylky od VOP (byly-li platně ujednány);
(v) VOP;
(vi) ExOP, v rozsahu jiném, než uvedeném výše;
(vii) Ceníky;
(viii) Objednávka, avšak jen v rozsahu, v jakém:
- neukládá některé ze Společností EUROWAG více povinností, než Obchodní podmínky (vydané Skupinou EUROWAG); a
- nestanoví přísnější nebo širší odpovědnost některé ze Společností EUROWAG, než Obchodní podmínky (vydané Skupinou EUROWAG); a
- neodporují procesu popsanému v Obchodních podmínkách (vydaných Skupinou EUROWAG);
(ix) obchodní podmínky či jiné dokumenty Uživatele (byly-li platně učiněny součástí Smlouvy na Služby).
1.7. S ohledem na snahu zlepšovat poskytované Služby, na změny a vývoj právního řádu a obchodní politiku Skupiny EUROWAG je Společnost EUROWAG oprávněna jednostranně změnit Obchodní podmínky a Ceníky. Nestanoví-li SOP jinak (například v situaci, kdy s ohledem na povahu plnění lze očekávat časté změny cen), nové znění Obchodních podmínek a Ceníků Zprostředkovatel uveřejní v klientské sekci Webových stránek 1 měsíc před účinností nového znění Obchodních podmínek a Ceníků pro stávající Uživatele. Pokud stávající Uživatel návrh na změnu Obchodních podmínek a Ceníků neodmítne, platí, že návrh na změnu přijal. Jestliže Uživatel návrh na změnu odmítne, má právo vypovědět:
(i) Dohodu, Smlouvu na Služby, resp. případnou Rámcovou smlouvu na Služby v případě změny VOP;
(ii) Smlouvu na Služby, resp. případnou Rámcovou smlouvu na Služby v případě změny příslušných SOP;
přičemž výpověď musí být Zprostředkovateli doručena nejpozději 5 dní před plánovanou účinností nového znění Obchodních podmínek pro stávající Uživatele a účinnost této výpovědi nastane ke dni účinnosti nové verze Obchodních podmínek pro stávající Uživatele.
1.8. V souvislosti s poskytováním Služeb dochází ke zpracování osobních údajů Uživatelů a dále může docházet i ke zpracování osobních údajů dalších osob, například zaměstnanců Uživatele nebo i jiných osob spolupracujících s Uživatelem. Veškeré informace a podrobnosti o totožnosti správce, účelech zpracování a právním základu zpracování, případných oprávněných zájmech správce, případných příjemcích osobních údajů a způsobu, jakým subjekty údajů mohou uplatnit svá práva, jsou k dispozici v dokumentu nazvaném „Zásady ochrany soukromí a osobních údajů“, dostupném na Webových stránkách.
2. Skupina EUROWAG
2.1. Součástí Skupiny EUROWAG a zároveň smluvní stranou Dohody v části sjednání kontraktačního procesu pro Smlouvy na Služby a podmínek pro poskytování Služeb je i každý ze subjektů, tj. dceřiných společností, poboček (organizačních složek) a dalších subjektů, jak jsou uvedeny v Seznamu společností.
2.2. Uživatel bere na vědomí, že Skupina EUROWAG může být rozšířena o nové subjekty. Uživatel i každá ze Společností EUROWAG tímto výslovně souhlasí s tím, aby každý Nový člen EUROWAG přistoupil k Dohodě jako další ze Společností EUROWAG tím, že umožní zveřejnit své identifikační údaje v Seznamu společností. Konkrétní přistoupení je účinné v den, kdy byly identifikační údaje Nového člena EUROWAG uveřejněny v Seznamu společností. Uživatel se zavazuje dodržovat své povinnosti podle Dohody a jednotlivých smluv o Službách rovněž i vůči Novému členovi EUROWAG.
3. Některá ustanovení o Smlouvách na Služby
3.1. Smlouva na Služby je uzavřena způsobem, který je popsán v SOP použitelných na příslušnou Službu. Není-li v použitelných SOP uvedeno jinak, je Smlouva na Služby uzavřena nejpozději v okamžiku, kdy dojde k využití příslušné Služby Uživatelem.
3.2. Stanoví-li tak příslušné SOP, pak jsou Služby poskytovány na základě Rámcové smlouvy na Služby, ve vztahu k níž je příslušná Smlouva na Služby smlouvou realizační. V takovém případě vzniká Rámcová smlouva na Služby nejpozději v okamžiku, kdy je uzavřena první realizační Smlouva na Služby.
3.3. Služba je vždy poskytována Společností EUROWAG určenou dle Přehledu. Smlouva na Služby, resp. příslušná Rámcová smlouva na Služby je vždy uzavírána s takto určenou Společností EUROWAG.
3.4. V případě změny Poskytovatele v Přehledu, dochází k postoupení Smlouvy na Služby, resp. příslušné Rámcové smlouvy na Služby na příslušnou Společnost EUROWAG. Čerpáním kterékoliv ze Služeb s tímto postoupením Uživatel vyslovuje souhlas.
3.5. Poskytovatel je oprávněn zajistit poskytování některých Služeb i prostřednictvím třetích osob, které nemusejí být jen v pozici subdodavatelů, ale mohou poskytovat Služby přímo Uživateli. Ocitne-li se Uživatel v prodlení s plněním kteréhokoliv svého závazku (dluhu) vůči takové třetí osobě, platí, že je zároveň v prodlení vůči Poskytovateli.
3.6. Každý Poskytovatel je oprávněn poskytování Služeb (či jen některé z nich) v odůvodněných případech zastavit. K zastavení poskytování Služeb může dojít zejména tehdy, pokud je Uživatel v prodlení s plněním kteréhokoli svého závazku (dluhu) vůči kterékoliv ze Společností EUROWAG či jeho části, je-li, resp. hrozí-li být odběrem Služeb dosažen či překročen některý z limitů odběru Služeb nebo v případě nedostatečného zajištění, resp. nedoplnění zajištění.
4. Ceny a platební podmínky
4.1. Za poskytování Služeb je Uživatel povinen platit Poskytovateli cenu dle Ceníků, které jsou dostupné v klientské sekci Webových stránek, nebo byly Uživateli předány jiným způsobem. Není-li v Dohodě dojednáno jinak, bude cena za Služby fakturována v měně uvedené
v klientské sekci Webových stránek. Ceníky mohou obsahovat i další poplatky, např. poplatky za vydání Autorizačních prostředků, listinné vyhotovení faktury, poplatky za delší splatnost faktur, za navýšený limit odběru Služeb, apod.
4.2. Platby Uživatele budou prováděny vždy na účet uvedený v příslušené faktuře, výzvě k placení či jiném dokumentu obdobné povahy vystaveném některou ze Společností EUROWAG. Veškeré platby Uživateli budou prováděny na účet sdělený Uživatelem. Uživatel je povinen oznámit Zprostředkovateli každou změnu v bankovních údajích s tím, že taková změna je vůči Společnostem EUROWAG účinná pátým pracovním dnem po jejím oznámení. Změna v bankovních údajích Uživatele nevyžaduje uzavření dodatku k Dohodě.
4.3. Vyskytne-li se v průběhu trvání Dohodou založeného vztahu potřeba, aby Zprostředkovatel, resp. kterákoliv ze Společností EUROWAG provedla konverzi měn, použije se postup a kurzy uvedené v klientské sekci Webových stránek.
4.4. Fakturaci zajišťuje vždy Poskytovatel. Poskytovatel je oprávněn (nikoliv však povinen) rozhodnout, že pokud by měl fakturovat částku nižší, než je minimální částka pro fakturaci, pak tuto částku bude fakturovat až s následující fakturou. Výše minimální částky pro fakturaci je stanovena v klientské sekci Webových stránek.
4.5. Poskytovatel je oprávněn vystavovat faktury za Služby i prostřednictvím své příslušné pobočky (organizační složky) či jiné ze Společností EUROWAG. Na vztahu založeném Smlouvou na Služby se tím nic nemění, pohledávky vznikají i nadále pouze mezi smluvními stranami příslušné Smlouvy na Služby.
4.6. Faktury budou Uživateli vystavovány elektronicky, s tím, že Uživatel se Zprostředkovatelem mohou sjednat i zasílání faktur v jiné formě. Sjednání jiné formy zasílání faktur a případná změna nevyžaduje uzavření dodatku k Dohodě.
4.7. Elektronické faktury budou uloženy a Uživateli budou k dispozici v klientské sekci Webových stránek. Faktury v jiné podobě mohou být zpoplatněny dle příslušného Ceníku platného v den vystavení faktury. Faktura v listinné podobě se považuje za doručenou 4. (slovy: čtvrtý) pracovní den ode dne odeslání na adresu Uživatele.
4.8. S ohledem na charakter poskytovaných Služeb, kdy podkladem pro fakturaci mohou být informace z technických prostředků určených k obsluze primárně Uživatelem (např. Autorizační prostředek, Mýtný artefakt), je Uživatel povinen zkontrolovat bezodkladně po doručení faktury všechny transakce, které jsou mu v předmětné faktuře účtovány. V případě zjištění jakéhokoliv rozporu se skutečností na toto Uživatel písemně upozorní tu Společnost EUROWAG, která fakturu vystavila, nejpozději do 15 dnů po obdržení faktury; na pozdější reklamace nebude brán zřetel a fakturované částky se považují za odsouhlasené ze strany Uživatele.
4.9. Fakturační období je čtrnáctidenní a jednotlivé faktury jsou splatné ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejich vystavení. Tyto parametry jsou považovány za výchozí a mohou být ze strany Zprostředkovatele jednostranně změněny. Uživatel může žádat o změnu fakturačního období a/anebo splatnosti, změna se ale stane účinnou až v případě akceptace ze strany Zprostředkovatele. Tato změna nevyžaduje uzavření dodatku k Dohodě.
5. Některá ustanovení o přístupu na Webové stránky
5.1. Nebyly-li již přístupové údaje do klientské sekce Webových stránek poskytnuty před uzavřením Dohody, pak – nedohodnou-li se smluvní strany jinak – budou přístupové údaje Uživateli poskytnuty elektronicky e-mailem na adresu uvedenou v záhlaví Dohody bez zbytečného odkladu po uzavření Dohody.
5.2. Okamžikem, kdy bylo Uživateli dáno k dispozici heslo k přístupu do klientské sekce Webových stránek, nejpozději však okamžikem, kdy se do klientské sekce Webových stránek poprvé přihlásil, vzniká mezi ním a Zprostředkovatelem nepojmenovaná smlouva o vedení zákaznického účtu. Náležitosti této smlouvy jsou následující:
5.2.1. Zprostředkovatel je povinen vést pro Uživatele účet v klientské sekci Webových stránek.
5.2.2. Zprostředkovatel je oprávněn omezit přístup Uživatele do klientské sekce Webových stránek, příp. jenom k částí jejich obsahu, a to zejména v případě, kdy existuje důvodná obava ze zneužití přístupových údajů nebo když se Uživatel dostane do prodlení s plněním některého svého závazku (dluhu), či jeho části, vůči kterékoliv ze Společností EUROWAG, včetně Zprostředkovatele, jakož i z jiných závažných důvodů.
5.2.3. Uživatel bere na vědomí, že jednání v klientské sekci Webových stránek může mít právní následky jako je uzavření, změny či zánik smluvních vztahů mezi Uživatelem a kteroukoliv ze Společností EUROWAG. Jednání Uživatele v klientské sekci Webových stránek je považováno za jednání Uživatele. Z toho důvodu je Uživatel povinen zajistit, že přístup do klientské sekce Webových stránek budou mít jen takové osoby, které jsou oprávněny svým jednáním Uživatele platně právně zavazovat.
5.2.4. Uživatel je ve vztahu k přístupovým údajům povinen dodržovat veškerá bezpečnostní pravidla k prevenci před jejich zneužitím. Zejména je Uživatel povinen zabezpečit své přístupové údaje před zpřístupněním neoprávněným osobám a sdělovat je jen takovým osobám, u nichž je s ohledem na jejich vztah k Uživateli jejich znalost nezbytná. Uzavřením Dohody Uživatel souhlasí s tím, že žádná ze Společností EUROWAG nenese jakoukoliv odpovědnost za zneužití přístupových údajů třetími osobami s výjimkou případů, kdy k tomuto zneužití došlo v důsledku úmyslného jednání některé ze Společností EUROWAG nebo v důsledku její hrubé nedbalosti.
5.2.5. Uživatel bere na vědomí, že jeho účet nemusí být dostupný nepřetržitě, a to zejména s ohledem na nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení Zprostředkovatele, popř. hardwarového a softwarového vybavení třetích osob.
6. Některá ustanovení o limitech odběru Služeb
6.1. Zprostředkovatel může Uživateli udělit limit odběru některých Služeb, resp. skupiny Služeb, který bude vhodným způsobem Uživateli sdělen. Limit odběru Služeb představuje maximální výši otevřených, tj. neuhrazených, pohledávek Zprostředkovatele i Poskytovatelů za Uživatelem v souvislosti s Dohodou, Rámcovými smlouvami na Služby či Smlouvami na Služby. Výše limitu/ů odběru Služeb je mezi Zprostředkovatelem a Uživatelem stanovena zejm. na základě kredibility Uživatele a poskytnutého zajištění pohledávek.
6.2. Aktuální výši limitů odběru Služeb zpřístupní Zprostředkovatel Uživateli v klientské sekci Webových stránek. Jejich výše může být ze strany Zprostředkovatele v odůvodněných případech (např. špatná platební morálka Uživatele, snížení zajištění pohledávek nebo žádost Uživatele) jednostranně měněna s tím, že o každé změně bude Uživatel informován. Tato změna nevyžaduje uzavření dodatku k Dohodě.
7. Zajištění
7.1. K zajištění veškerých dluhů Uživatele vůči kterékoliv ze Společností EUROWAG vzniklých v souvislosti se Službami, Smlouvami na Služby, Rámcovými smlouvami na Služby či Dohodou bude poskytnuto ze strany Uživatele nebo třetí osoby zajištění dle dohody se Zprostředkovatelem. Společnosti EUROWAG jsou oprávněny uspokojit své splatné pohledávky, s nimiž se Uživatel ocitl v prodlení, z poskytnutého zajištění, a to bez dalšího kdykoliv ode dne uzavření Dohody. Dostane-li se Uživatel do prodlení (byť částečného) s plněním svých závazků (dluhů) déle, než 30 dnů po splatnosti, jsou Zprostředkovatel i kterákoliv ze Společností EUROWAG oprávněni prohlásit nesplatné dluhy Uživatele vůči kterékoliv ze Společností EUROWAG vzniklých v souvislosti se Službami, Smlouvami na Služby, Rámcovými smlouvami na Služby či Dohodou nebo jejich částí za okamžitě splatné nebo splatné na výzvu a uspokojit všechny takové pohledávky z poskytnutého zajištění.
7.2. Poskytnutí Služeb může být ovlivněno či přímo podmíněno sjednáním a udržováním možnosti platby za Služby prostřednictvím inkasa.
7.3. Pokud se Uživatel a Zprostředkovatel dohodnou na poskytnutí zajištění ve formě složení finančního depozitu, je mezi nimi uzavřena smlouva o složení depozitu okamžikem, kdy byla alespoň výše depozitu a lhůta k jeho složení dohodnuta mezi nimi přinejmenším v textové podobě, přičemž vždy u takové smlouvy platí následující:
7.3.1. Uživatel je povinen složit depozitum na účet k tomu Zprostředkovatelem určený, v dohodnuté výši a lhůtě;
7.3.2. Kterákoliv Společnost EUROWAG je oprávněná uspokojit své splatné pohledávky (i pohledávky zesplatněné dle 7.1. VOP) vůči Uživateli ze složeného depozitu, s čímž Uživatel složením depozitu dle předchozí věty vyjadřuje svůj výslovný souhlas;
7.3.3. Depozit není úročen a Uživatel s tímto výslovně souhlasí;
7.3.4. Depozit bude Uživateli vrácen nejpozději do třiceti (30) kalendářních dnů od okamžiku, kdy o to požádá. Žádost smí podat nejdříve v okamžiku, kdy byly mezi ním a každou ze Společností W.A.G vypořádány všechny peněžité i nepeněžité závazky, resp. poslední z nich;
7.3.5. Uživatel je povinen v žádosti o vrácení depozitu oznámit Zprostředkovateli, na jaký účet má být depozit vrácen. V případě, že tak neučiní, je Zprostředkovatel oprávněn vrátit depozit na účet, ze kterého byl poskytnut. V případě, že byl depozit poskytnut z více bankovních účtů, může je vrátit na kterýkoliv z nich;
7.3.6. V případě užití depozitu dle 7.3.2. těchto VOP je Uživatel povinen doplnit depozit na původní výši, a to nejpozději do deseti (10) dnů od okamžiku, kdy je k tomu kteroukoliv ze Společností EUROWAG vyzván.
7.3.7. Pro vyloučení pochybností platí, že smlouva o složení depozitu a jeho výše je ujednána nejpozději v okamžiku, kdy Uživatel složí příslušnou částku na některý z účtů kterékoliv ze Společností EUROWAG k tomuto určených.
7.4. Po dobu trvání Dohody je kterákoliv ze Společností EUROWAG oprávněna Uživatele kdykoliv vyzvat k poskytnutí zajištění anebo doplnění (tj. navýšení či rozšíření) stávajícího zajištění závazků (dluhů) Uživatele v souvislosti se Službami, a to zejm. v návaznosti na platební morálku Uživatele nebo navýšení limitů odběru Služeb.
7.5. Nedojde-li k jiné dohodě mezi Uživatelem a Zprostředkovatelem, pak je Uživatel oprávněn požadovat zrušení zajištění, resp. vrácení listin zajištění osvědčující a poskytnutí součinnosti Zprostředkovatele s jeho zrušením, až teprve poté, kdy zanikla Xxxxxx a došlo k vypořádání všech závazků (dluhů) Uživatele vůči Zprostředkovateli a všem Společnostem EUROWAG.
7.6. Uživatel bude poskytovat Zprostředkovateli informace o svém hospodaření, zejména rozvahu a výkaz zisku a ztrát, a to vždy nejpozději do 15 dní od výzvy Zprostředkovatele k předložení informací. V případě, že výše uvedené dokumenty nebudou poskytnuty řádně nebo včas, je Zprostředkovatel oprávněn limity odběru Služeb jednostranně snížit, odmítnout uzavřít jakoukoliv novou Smlouvu na Služby, zastavit poskytování Služeb, odstoupit od Rámcových smluv na Služby nebo i od Dohody.
8. Pohledávky
8.1. Veškeré pohledávky za Uživatelem mohou být inkasovány kteroukoliv Společností EUROWAG, s čímž Uživatel čerpáním kterékoliv ze Služeb uděluje svůj výslovný souhlas. Uživatel bude informován o tom, která společnost ze Skupiny EUROWAG inkasuje příslušnou pohledávku, na faktuře vydanou příslušnou Společností EUROWAG nebo v průvodních dokumentech vystavených k fakturám. Uživatel je povinen uhradit příslušnou fakturu na bankovní účet Společnosti EUROWAG uvedený ve faktuře nebo jinak sděleném v průvodních dokumentech vystavených k faktuře.
8.2. Veškeré pohledávky kterékoliv ze Společností EUROWAG existující či kdykoliv v budoucnu vzniklé vůči Uživateli mohou být postoupeny kterékoliv jiné Společnosti EUROWAG. Čerpáním kterékoliv ze Služeb s těmito postoupeními Uživatel vyslovuje souhlas. Uživatel bude o výše uvedeném postoupení informován zejména na příslušné faktuře vystavené Poskytovatelem nebo v průvodních dokumentech vystavených k faktuře. Tímto ustanovením není dotčeno zákonné právo kterékoliv ze Společností EUROWAG postoupit pohledávky za Uživatelem na třetí osobu.
8.3. Každá Společnost EUROWAG (včetně Zprostředkovatele) je oprávněna postoupit také Dohodu, Rámcovou smlouvu na Služby i jednotlivou Smlouvu na Služby jako celek nebo jen část. Stejně tak je každá Společnost EUROWAG oprávněna převést nebo postoupit jakýkoliv její závazek (dluh) vůči Uživateli jakékoliv jiné Společnosti EUROWAG. Čerpáním Služeb Uživatel vyjadřuje svůj výslovný souhlas s výše uvedeným.
8.4. V případě, že bude mít kterákoliv ze Společností EUROWAG vůči Uživateli závazek (dluh) je oprávněna tento závazek (dluh) plnit jiné Společnosti EUROWAG a tato je oprávněna takovéto plnění použít na úhradu své pohledávky za Uživatelem.
8.5. Uživatel není bez předchozího písemného souhlasu Zprostředkovatele, resp. Poskytovatele, oprávněn převést nebo postoupit jakákoliv práva, anebo povinnosti vyplývající z Dohody, Rámcové smlouvy na Služby či ze Smluv na Služby nebo s nimi související, ani Dohodu, Rámcovou smlouvu na Služby či jakoukoliv Smlouvu na Služby jako celek ani jejich část na třetí osobu. Rovněž bez takového souhlasu není Uživatel oprávněn jednostranně započítávat své pohledávky za kteroukoliv ze Společností EUROWAG vzniklé v souvislosti s touto Dohodou, Xxxxxxxx smlouvou na Služby či jakoukoliv Smlouvou na Služby.
8.6. Uživatel uzavřením Dohody prohlašuje, že souhlasí s prodloužením promlčecí doby, po kterou jsou Společnosti EUROWAG oprávněny uplatnit vůči němu nároky vzniklé na základě Dohody, Rámcových smluv na Služby či Smluv na Služby, a to celkově na dobu 10 let od počátku běhu promlčecí doby.
9. Náhrada při porušení povinností
9.1. Uživatel i kterákoliv ze Společností EUROWAG jsou oprávněni pozastavit plnění svých povinností z Dohody, Rámcové smlouvy na Služby i Smlouvy na Služby po dobu, po kterou trvají okolností vyšší moci. Za vyšší moc se považuje překážka, jež nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala, a dále, že by v době uzavření příslušné Dohody, Rámcové smlouvy na Služby či Smlouvy na Služby tuto překážku předvídala. Za případy vyšší moci se považují zejména: stávka, epidemie, požár, přírodní katastrofa, mobilizace, válka, povstání, teroristický útok, zabavení zboží nebo surovin, zákaz transferu deviz, nezaviněná regulace odběru Služeb i jakákoliv jiná překážka způsobená úkony nebo opomenutím orgánů veřejné moci. Za vyšší moc se nepovažuje nepříznivá hospodářská situace povinné strany.
9.2. Vyšší moc vylučuje nárok na uplatnění smluvních pokut proti straně jí postižené. Strana dovolávající se postižení vyšší mocí musí tuto skutečnost neprodleně oznámit druhé straně a provést veškerá rozumná opatření ke zmírnění následků neplnění jejích povinností.
9.3. Dostane-li se Uživatel do prodlení s úhradou ceny za Služby, je povinen uhradit Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení. Ujednáním smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody způsobené porušením smluvní pokutou sankcionované povinnosti.
9.4. Dostane-li se Uživatel do prodlení s úhradou ceny za Služby, je povinen uhradit Poskytovateli úrok z prodlení ve výši 0,04 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení.
9.5. Zprostředkovatel i jednotlivé Společnosti EUROWAG v plném rozsahu odpovídají Uživateli za újmu způsobenou mu jimi úmyslně, hrubou nedbalostí nebo za újmu na životě či zdraví a dále i za újmu v těch případech, kdy podle kogentních ustanovení použitelného právního řádu nelze rozsah její náhrady dohodou stran omezit, resp. vyloučit. V ostatních případech je povinnost Zprostředkovatele a zároveň i všech Společností EUROWAG k náhradě újmy a dalších nároků vzniklých v souvislosti s porušením jejich povinností v průběhu jednoho kalendářního roku omezena částkou nepřesahující 10 % z celkové ceny za Služby odebrané Uživatelem v měsíci předcházejícímu měsíci, v němž došlo k porušení první povinnosti, z níž je právo na náhradu uplatňováno.
9.6. Uživatel bere na vědomí, že využití služeb v některých zemích může podléhat legislativním omezením, či dokonce zákazům, a zavazuje se tato omezení/zákazy, dodržovat a zajistit jejich dodržování svými zaměstnanci, resp. třetími osobami s ním spolupracujícími. Poskytovatel nenese jakoukoliv odpovědnost za porušení takových omezení/zákazů.
10. Mlčenlivost
10.1. Uživatel je povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které se dozvěděl v souvislosti se Službami, Dohodou, Rámcovými smlouvami na Služby či Smlouvami na Služby. Zejména je Uživatel povinen zachovávat mlčenlivost o veškerých informacích, které mu byly zpřístupněny v klientské sekci Webových stránek. Je zakázáno využívat tyto informace způsobem, který by měl povahu nekalosoutěžního jednání, mohl by vést k získání konkurenční výhody nad jakoukoliv ze společností EUROWAG nebo vedl k prozrazení jakéhokoliv z obchodních tajemství kterékoliv ze společností EUROWAG.
10.2. Dopustí-li se Uživatel porušení závazku mlčenlivosti, je Uživatel povinen uhradit Zprostředkovateli smluvní pokutu ve výši 4.000 EUR nebo ekvivalent této částky v jiné měně za každý jednotlivý případ porušení. Ujednáním smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody způsobené porušením smluvní pokutou sankcionované povinnosti.
11. Zpracování osobních údajů třetích osob pro Uživatele (Smlouva o zpracování)
11.1. Stanoví-li tak SOP či jiná dohoda mezi některou ze Společností EUROWAG a Uživatelem, pak součástí poskytování Služeb (resp. podmínkou k jejich poskytování) může být i zpracovávání osobních údajů ze strany některé ze Společností EUROWAG, v roli zpracovatele, pro Uživatele, který je v roli správce. V tomto případě je Xxxxxxx smlouva na Služby, resp. Smlouva na Služby v případě Služeb, u nichž nedochází k uzavření Rámcové smlouvy na Služby, v příslušném rozsahu zároveň smlouvou o zpracování osobních údajů ve smyslu použitelných právních předpisů a v tom případě se použijí ustanovení tohoto článku VOP.
11.2. Poskytovatel bude pro Uživatele zpracovávat osobní údaje, přičemž předmět a doba trvání zpracování, povaha a účel zpracování, typ osobních údajů a kategorie Subjektů údajů jsou stanoveny v příslušných SOP.
11.3. Strany jsou povinny poskytnout si navzájem takovou míru součinnosti, pomoci a informovanosti, kterou lze spravedlivě požadovat, aby mohla každá z nich řádně plnit své povinnosti vyplývající z Předpisů OOÚ.
11.4. Poskytovatel se zaručuje a zavazuje, že ve vztahu ke všem osobním údajům, které zpracovává jménem Uživatele:
(i) je bude zpracovávat pouze v souladu s příslušnou Smlouvou na Služby, resp. Rámcovou smlouvou na Služby, a použitelnými Obchodními podmínkami, a na základě doložených pokynů Uživatele, včetně v otázkách předání osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci, pokud mu toto zpracování již neukládají použitelné právní předpisy, které se na Uživatele vztahují; v takovém případě Poskytovatel Uživatele informuje o tomto právním požadavku před zpracováním, ledaže by tyto právní předpisy toto informování zakazovaly z důležitých důvodů veřejného zájmu;
(ii) zajistí, aby se osoby oprávněné zpracovávat osobní údaje zavázaly k mlčenlivosti nebo aby se na ně vztahovala povinnost mlčenlivosti podle použitelných právních předpisů;
(iii) zohlední povahu zpracování a bude Uživateli nápomocen prostřednictvím vhodných technických a organizačních opatření a pokud je to možné, bude pro splnění Uživatelovy povinnosti reagovat na žádosti o výkon práv Subjektu údajů stanovených Předpisy OOÚ;
(iv) bude Uživateli nápomocen při zajišťování souladu s povinnostmi podle Předpisů OOÚ, zejména při zajišťování:
- vhodných technických a organizačních opatření k dosažení úrovně zabezpečení osobních údajů odpovídající danému riziku;
- ohlašování porušení zabezpečení osobních údajů v rozsahu, formě a lhůtách uložených Předpisy OOÚ, a to jak vůči orgánům veřejné moci, tak případně vůči Subjektům údajů;
- posuzování vlivu zamýšlených operací zpracování na míru rizika pro práva a svobody Subjektů údajů;
- podkladů pro konzultace s orgány veřejné moci v případech, kdy z předchozího posouzení vyplývá vysoké riziko pro práva a svobody Subjektů údajů, včetně poskytnutí relevantních informací o aspektech zpracování vyžadovaných Předpisy OOÚ;
(v) pokud použitelné právní předpisy nepožadují uložení určitých osobních údajů, pak na základě rozhodnutí Uživatel všechny osobní údaje buď vymaže, nebo je vrátí Uživateli po zániku příslušné Smlouvy na Služby spojené se zpracováním, a vymaže existující kopie;
(vi) poskytne Uživateli po předchozí náhradě nákladů Poskytovatele veškeré informace potřebné k doložení toho, že byly splněny povinnosti stanovené Poskytovateli příslušnými SOP, VOP a Předpisy OOÚ.
11.5. Nad rámec výše uvedeného po předchozí dohodě stran Poskytovatel umožní – a poskytne součinnost pro – audity zaměřené na nakládání s osobními údaji zpracovávanými pro Uživatele, včetně inspekcí, prováděné Uživatelem nebo jiným auditorem, kterého Uživatel pověřil, a to pouze v rozsahu vhodném k získání představy o plnění požadavků stanovených Předpisy OOÚ. K výzvě Poskytovatele Uživatel uhradí náklady (a to případně i zálohově), které v souvislosti s tím Poskytovateli vzniknou.
11.6. Uživatel je povinen dávat Poskytovateli bezodkladně úplné a pravdivé informace týkající se zpracovávaných osobních údajů a jejich změn a zároveň neprodleně informovat Poskytovatele, pokud vyjde najevo, že informace dříve poskytnutá Uživatelem se ukázala jako neúplná, nepřesná či nepravdivá.
11.7. Uživatel je povinen upozornit Poskytovatele na porušení nebo hrozící porušení Předpisů OOÚ, které se týká zpracovávaných osobních údajů, ať již Uživatelem, Poskytovatelem nebo třetí osobou, a to neprodleně, nejpozději však následující pracovní den od okamžiku, kdy se o porušení nebo hrozícím porušení dozví.
11.8. Uživatel v souvislosti se zpracováváním osobních údajů Poskytovatelem pro Uživatele dále prohlašuje, že:
(i) Uživatel je správcem osobních údajů podle příslušných ustanovení Předpisů OOÚ, a že splnil všechny povinnosti vyplývající z Předpisů OOÚ, včetně případné registrační povinnosti vůči orgánům veřejné moci;
(ii) Osobní údaje jsou Uživatelem získávány a zpracovávány v souladu s Předpisy OOÚ, jsou přesné, odpovídají stanovenému účelu a jsou v rozsahu nezbytném pro jeho naplnění;
(iii) Uživatel je oprávněn pověřit Poskytovatele ke zpracovávání osobních údajů k účelu poskytování Služeb a v rozsahu k tomu vyžadovaném, a na dobu dle příslušných SOP.
11.9. S přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva a svobody fyzických osob, provede Poskytovatel za součinnosti Uživatele vhodná technická a organizační opatření, aby zajistil úroveň zabezpečení odpovídající danému riziku, přičemž při posuzování vhodné úrovně bezpečnosti se zohlední zejména rizika, která představuje zpracování, zejména náhodné nebo protiprávní zničení, ztráta, pozměňování, neoprávněné zpřístupnění předávaných, uložených nebo jinak zpracovávaných osobních údajů, nebo neoprávněný přístup k nim.
11.10. Poskytovatel se zavazuje přijmout taková opatření, aby jakákoliv fyzická osoba, která jedná z pověření Poskytovatele a má přístup k osobním údajům, zpracovávala tyto osobní údaje pouze v rozsahu pokynů Uživatele, ledaže jí jejich zpracování ukládají použitelné právní předpisy.
11.11. Zpracovávání osobních údajů další osobou v roli zpracovatele může být nezbytnou podmínkou k poskytování příslušné Služby. Příslušné SOP mohou stanovit případné další zpracovatele vyžívané k tomu účelu Poskytovatelem. V roli dalších zpracovatelů osobních údajů mohou být i další ze Společností EUROWAG. Využíváním kterékoliv ze Služeb, k jejichž poskytování je vyžadováno zpracovávání osobních údajů pro Uživatele, vyjadřuje Uživatel svůj souhlas s tím, aby Poskytovatel využil pro příslušné zpracování osobních údajů i jakoukoliv další ze Společností EUROWAG, resp. v příslušných SOP uvedených dalších zpracovatelů, ledaže neprodleně (do následujícího pracovního dne) po prvním využití Služby vznese písemnou a odůvodněnou námitku proti zapojení konkrétní Společnosti EUROWAG, resp. v SOP uvedených dalších zpracovatelů, do zpracovávání osobních údajů pro Uživatele. V případě změn v osobách dalších zpracovatelů (z důvodu změn v Seznamu společností či při změně osob uvedených v SOP) má Uživatel právo vznést písemnou a odůvodněnou námitku proti zapojení konkrétní nové Společnosti EUROWAG, resp. v SOP nově uvedených dalších zpracovatelů, do zpracovávání osobních údajů pro Uživatele ve lhůtě 7 pracovních dnů ode dne, kdy měl objektivní příležitost se se změnou seznámit, a v případě, že se nevyjádří, platí, že se změnou v osobách Poskytovatelů souhlasí. Vznesení námitek vůči jakékoliv osobě v pozici dalšího zpracovatele může být důvodem k pozastavení poskytování příslušné Služby.
11.12. Poskytovatel se zavazuje zajistit, aby případně použitý další zpracovatel měl na základě smlouvy uloženy v podstatných ohledech stejné povinnosti na ochranu osobních údajů, jaké vyplývají z této Smlouvy a z Předpisů OOÚ, a to zejména poskytnutí dostatečných záruk, pokud jde o zavedení vhodných technických a organizačních opatření. Za plnění povinností dalšího zpracovatele k ochraně osobních údajů odpovídá Uživateli Poskytovatel.
12. Změna a zánik Dohody, Rámcové smlouvy na Služby a Smlouvy na Služby
12.1. Jakékoliv změny a odchylky od jakéhokoliv ujednání, které mají být součástí Smlouvy na Služby či Dohody, je možné provést výhradně v písemné formě
12.2. Uživatel, Zprostředkovatel i každá ze Společností EUROWAG je oprávněna ukončit Dohodu i bez uvedení důvodu výpovědí. Výpovědní doba činí 1 měsíc a začíná plynout prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena Zprostředkovateli na adresu pro doručování, byla-li výpověď dána Uživatelem, či doručena Uživateli, byla-li výpověď dána některou ze Společností EUROWAG.
12.3. Aniž by tím bylo dotčeno jakékoliv právo výpovědi kterékoliv ze Společností EUROWAG, které vyplývá ze zákona nebo je upraveno jinde v Obchodních podmínkách, je kterákoliv ze Společností EUROWAG oprávněna sama za sebe i za ostatní Společnosti EUROWAG vypovědět Dohodu i jednotlivé Rámcové smlouvy na Služby a Smlouvy na Služby s účinností ke dni doručení výpovědi Uživateli v případě, že Uživatel vstoupí do likvidace, bude s ním zahájeno insolvenční řízení (příp. jakékoliv jiné řízení, které má rozhodnout o úpadku Uživatele). Totéž platí v případě, kdy některá ze Společností EUROWAG bude mít vůči Uživateli alespoň jednu pohledávku (bez ohledu na její výši), která je po lhůtě splatnosti déle než 30 dnů.
12.4. Uživatel, Zprostředkovatel i Poskytovatel jsou také oprávněni ukončit pouze jednotlivou Rámcovou smlouvu na Služby i Smlouvu na Služby v případech a za stejných podmínek jako Dohodu, pokud není v jednotlivých SOP stanoveno jinak s tím, že ukončení jedné Smlouvy na Služby, resp. Rámcové smlouvy na Služby, nemá vliv na trvání Dohody ani ostatních Smluv na Služby, resp. Rámcových smluv na Služby.
12.5. Nabytím účinnosti ukončení (výpovědi, odstoupení) zaniká účast na Dohodou, Rámcovou smlouvou na Služby či Smlouvou na Služby založeném vztahu té ze smluvních stran, která Dohodu (resp. Rámcovou smlouvou na Služby či Smlouvu na Služby) ukončila. Přestane-li být smluvní stranou Dohody, Rámcové smlouvy na Služby či Smlouvy na Služby Uživatel, anebo není-li již žádná ze Společností EUROWAG její smluvní stranou, pak Dohoda (resp. Rámcová smlouva na Služby či Smlouva na Služby) zaniká jako celek.
12.6. Dojde-li k ukončení Dohody, pak Rámcové smlouvy na Služby bez dalšího zanikají s účinky ke dni zániku Dohody. Smlouvy na Služby spočívající v činnosti nepřetržité, opakované či zavazující k postupnému dílčímu plnění zanikají bez dalšího s účinky ke dni zániku příslušné Rámcové smlouvy na Služby, resp. Dohody v případech, kdy Rámcová smlouva na Služby není vyžadována.
12.7. Nevyplývá-li z Rámcové smlouvy na Služby, Smlouvy na Služby, SOP či ExOP jinak, vyžaduje výpověď nebo odstoupení vždy písemnou formu a listinnou podobu.
13. Závěrečná ustanovení
13.1. Není-li v Obchodních podmínkách, Dohodě, Rámcové smlouvě na Služby, Smlouvě na Služby či ExOP uvedeno pro zvláštní případy jinak, pak veškerá oznámení, vyrozumění nebo jiné obdobné poskytnutí informací v rámci běžného obchodního styku mezi smluvními stranami Dohody, Rámcové smlouvy na Služby a Smlouvy na Služby mohou být druhé straně zasílána prostřednictvím e-mailu, v případně – jde-li o sdělení vůči Uživateli – prostřednictvím Webových stránek (včetně klientské sekce). X-xxxxxxx zpráva se považuje za doručenou momentem jejího odeslání.
13.2. O změně fakturačního období a o splatnosti faktur, jakož i o případné změně ve výši limitů odběru Služeb může být Uživatel informován i jen aktualizací příslušných údajů v klientské sekci Webových stránek. Informování a doručování prostřednictvím klientské sekce Webových stránek je považováno za uskutečněné (resp. informace za doručenou Uživateli) 1. pracovní den po jejím uložení v klientské sekci Webových stránek.
13.3. V případě doručování prostřednictvím držitele poštovní licence či jiné osoby s obdobným předmětem podnikání se písemnost považuje za doručenou uplynutím 4. dne poté, co byla prokazatelně odeslána na adresu druhé smluvní strany, a to i v případě, že smluvní strana odmítla převzetí písemnosti; výše uvedené neplatí, je-li doručení vykázáno jinak.
13.4. Uživatel je povinen ke kontaktu se Zprostředkovatelem a jakoukoliv ze Společností EUROWAG využívat výhradně adresu pro doručování jak je uvedena na Webových stránkách v sekci „kontakty, neujednaly-li si strany Dohody, Rámcové smlouvy na Služby či Smlouvy na Služby jinak.
13.5. Tyto VOP nabývají účinnosti dnem 15.3.2022 a použijí se na všechny Dohody uzavřené po tomto datu, a dále i na Rámcové smlouvy na Služby a Smlouvy na Služby vzniklé v souvislosti s těmito Dohodami. Pro Uživatele, kteří uzavřeli Dohodu před uvedeným datem se tyto VOP uplatní až ode dne 15.4.2022