Článek I. Předmět pojištění
P- 680/ 05
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
PRO POJIŠTĚNÍ CENNOSTÍ BĚHEM PŘEPRAVY
Článek I. Předmět pojištění
Předmětem pojištění jsou:
a) peníze,
b) ceniny,
c) vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry a jiné obdobné doku- menty,
d) drahé kovy, xxxxx a drahokamy a předměty z nich vyrobené, věci zvláštní hodnoty,
(dále jen „cennosti“), které jsou přepravovány pojistníkem, respektive oso- bou jím pověřenou ve prospěch třetí osoby.
Článek II.
Pojistná nebezpečí
(1) Pojištění cenností během přepravy se vztahuje na poškození, zničení nebo pohřešování cenností vzniklé v důsledku:
a) nehody dopravního prostředku,
b) loupeže,
c) požáru nebo průvodních jevů požáru,
d) výbuchu, úderu blesku,
e) zemětřesení.
(2) Pojištění se vztahuje pouze na škody vzniklé při přepravě cenností usku- tečňované na základě písemné dohody o přepravě cenností.
Článek III.
Pojistná událost
(1) Pojistnou událostí je poškození, zničení nebo pohřešování cenností způsobené pojistným nebezpečím uvedeným v pojistné smlouvě, které nastalo v době trvání pojištění, případně kterému pojistník nemohl zabránit a které vzniklo v přímé souvislosti s pojistným nebezpečím uvedeným v článku II. a kdy byla osádka vozidla zbavena možnosti pojištěné cennosti opatrovat.
(2) Pojištění se vztahuje na poškození, zničení nebo pohřešování pojiště- ných cenností, ke kterému došlo od započetí přepravy cenností do ukončení jejich přepravy v místě určení.
(3) Není-li ujednáno jinak, pojištění se vztahuje i na poškození, zničení nebo pohřešování pojištěných cenností v okamžiku přebírání a předávání cenností.
Článek IV.
Výluky
(1) Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku:
a) vady, kterou měly cennosti již v době započetí přepravy,
b) vadného, nevhodného nebo nedostatečného balení cenností,
c) nesprávného naložení pojištěných cenností,
d) úmyslného jednání nebo zpronevěry pojistníka, pojištěného, jejich zaměst- nanců nebo jiné osoby z podnětu některého z nich,
e) nečinnosti pojištěného, kvůli níž nebyly umořeny pohřešované ceniny, vkladní a šekové knížky, platební karty, cenné papíry a jiné obdobné dokumenty a nebyl vydán jejich druhopis, v případě, že taková možnost existuje.
Článek V.
Povinnosti pojistníka
(1) Pojistník je povinen zabezpečit cennosti tak, aby toto zabezpečení odpovídalo minimálně požadovaným způsobům zabezpečení uvedeným v příloze pojistné smlouvy.
(2) Pojistník je povinen seznámit pojištěného s jeho právy a povinnostmi vyplývajícími ze sjednaného pojištění.
(3) Není-li ujednáno jinak, přeprava pojištěných cenností se uskuteční nej- bližší bezpečnou trasou z místa započetí přepravy do místa určení a nebude přerušena.
(4) Mělo-li porušení povinností uvedených v odst. (1) tohoto článku pod- statný vliv na vznik pojistné události loupeží, její průběh nebo na zvětšení roz- sahu následků, poskytne pojistitel plnění, které je omezeno limitem na jednu pojistnou událost, odpovídajícím skutečnému zabezpečení pojištěných cen- ností v době vzniku pojistné události.
Článek VI.
Pojistná hodnota, limit pojistného plnění
(1) Není-li ujednáno jinak, pojistnou hodnotou se rozumí:
a) nominální hodnota pojištěných peněz,
b) náklady na znovupořízení pojištěných cenin, vkladních a šekových knížek, platebních karet, cenných papírů a jiných obdobných dokumentů, nepro- káže-li pojištěný, že mu vznikla škoda ve výši nominální hodnoty,
c) obvyklá cena drahých kovů, perel a drahokamů a předmětů z nich vyrobe- ných a věcí zvláštní hodnoty.
(2) Limit pojistného plnění se stanoví jako horní hranice plnění v případě, kdy nelze v době sjednání pojištění určit pojistnou hodnotu cenností (dále jen
„pojištění na první riziko“).
(3) Při pojištění na první riziko:
a) musí být tento způsob výslovně uveden v pojistné smlouvě,
b) limit pojistného plnění stanoví pojistník,
c) sjednaný limit pojistného plnění je horní hranicí plnění pojistitele ze všech pojistných událostí vzniklých v jednom pojistném roce,
d) snížila-li se v průběhu pojistného roku v důsledku vzniku pojistné události horní hranice plnění pojistitele, může si pojistník na základě dohody s poji- stitelem pro zbytek pojistného roku obnovit limit pojistného plnění dopla- cením pojistného.
Článek VII.
Pojistné plnění
(1) Pojistitel poskytne v případě celkového zničení nebo pohřešování cen- ností s výjimkou cenností uvedených v odst. (3) tohoto článku pojistné plnění, které se rovná pojistné hodnotě přepravovaných cenností. Je-li pohřešována nebo je-li zničena pouze část cenností, poskytne pojistitel plnění ve výši pojistné hodnoty snížené o hodnotu využitelných zbytků cenností.
(2) Není-li ujednáno jinak, pojistitel poskytne v případě poškození cenností pojistné plnění ve výši:
a) přiměřených nákladů na opravu, které jsou potřebné pro uvedení cenností nebo jejich části do stavu před pojistnou událostí. Od takto stanovených
nákladů odečte pojistitel cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí. Pokud takto stanovené náklady na opravu převyšují pojistnou hodnotu cenností v době pojistné události, poskytne pojistitel plnění jako za cen- nost zničenou,
b) rozdílu ceny cennosti před poškozením a ceny v poškozeném stavu, nelze- li cennost opravit. Cenou poškozené cennosti je částka stanovená odbor- ným posudkem nebo souhlasí-li s tím pojistitel, je to čistý výtěžek z prode- je poškozené cennosti.
(3) V případě pohřešování cenin, vkladních a šekových knížek, platebních karet, cenných papírů a jiných obdobných dokumentů pojistitel uhradí:
a) nominální hodnotu nebo její část odpovídající vzniklé škodě v případě, že není možnost umořit cennosti a vystavit jejich druhopis,
b) náklady na znovupořízení pojištěných cenin, vkladních a šekových knížek, platebních karet, cenných papírů a jiných obdobných dokumentů, kterými se rozumí prokazatelné náklady spojené s umořením, vystavením druhopi- su a jiné obdobné náklady, nebo
c) nominální hodnotu nebo její část odpovídající vzniklé škodě a náklady na znovupořízení pojištěných cenin, vkladních a šekových knížek, platebních karet, cenných papírů a jiných obdobných dokumentů, pokud ke škodě v takové výši prokazatelně došlo.
(4) Jsou-li odcizeny loupeží přepravované cennosti, jež nebyly v době vzni- ku pojistné události zabezpečeny v příloze pojistné smlouvy uvedenými způ- soby zabezpečení, poskytne pojistitel plnění, které je omezeno limitem plnění odpovídajícím způsobu zabezpečení v době vzniku pojistné události.
(5) Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že v důsled- ku nečinnosti pojištěného nebyly umořeny cennosti a vystaven jejich druhopis.
(6) V případě znehodnocení přepravovaných peněz poskytne pojistitel plně- ní ve výši nákladů na znovupořízení těchto peněz podle sazeb stanovených Českou národní bankou.
Článek VIII. Výklad pojmů
Pro účely sjednávaného pojištění platí tento výklad pojmů:
(1) Bezpečnostním kufříkem se rozumí kufřík, který je určen k přenosu nebo převozu cenností, je profesionálně zhotoven atestovaným výrobcem, má pevné stěny s rukojetí a různými bezpečnostními doplňky (např. dýmovni- ce, barvicí moduly).
(2) Ceninami se rozumí poštovní známky, kolky, losy, jízdenky a kupony MHD, dobíjecí kupony do mobilních telefonů, dálniční známky, stravenky apod.
(3) Dotačním boxem se rozumí zařízení trezorového typu, které slouží k nakládce a vykládce peněz a splňuje požadavky minimálně BT III podle ČSN 1143-1.
(4) Loupeží se rozumí přivlastnění pojištěných cenností tak, že pachatel použil proti pojistníkovi, jeho zaměstnanci nebo jiné osobě pověřené pojiště- ným násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
(5) Nehodou dopravního prostředku se rozumí událost, při níž dopravní prostředek utrpí věcnou škodu následkem bezprostředního působení vněj- ších mechanických sil.
(6) Osobou pověřenou se rozumí pouze zaměstnanec pojistníka, který je starší 21 let, způsobilý k právním úkonům, bezúhonný, spolehlivý, fyzicky zdatný a není pod vlivem alkoholu či jiných psychotropních látek, má poža- dovaný výcvik bezpečnostního a technického personálu a prošel odborným vzděláním a školením.
(7) Obranným prostředkem se rozumí zařízení, které slouží k osobní ochraně osoby pověřené neozbrojeným způsobem a má pachatele odradit od útoku nebo paralyzovat (např. sprej, paralyzér).
(8) Pancéřovým automobilem se rozumí speciální vozidlo určené k pře- pravě cenností, jehož pancéřování průhledných i neprůhledných ploch splňu- je odolnost třídy C2 podle normy DIN 52290.
(9) Penězi se rozumí platné tuzemské i cizozemské bankovky a mince.
(10) Pohřešováním cennosti nebo její části se rozumí stav, kdy cennost nebyla přepravena na místo určení, pokud se nejedná o zničení cennosti během pojištěné přepravy.
(11) Požárem se rozumí oheň, který vznikl mimo určené ohniště nebo který určené ohniště opustil a který se vlastní silou rozšířil nebo byl pachatelem úmyslně rozšířen. Požárem není působení užitkového oheň a jeho tepla, žhnutí a doutnání s omezeným přístupem vzduchu ani působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo elektrickém zařízení, pokud se plamen zkra- tem vzniklý dále nerozšířil.
(12) Průvodními jevy požáru se rozumí teplo a zplodiny hoření vznikající při požáru a dále působení hasební látky použité při zásahu proti požáru.
(13) Přepravním kontejnerem se rozumí zařízení trezorového typu, které slouží k přepravě peněz a splňuje požadavky minimálně BT III podle ČSN 1143-1.
(14) Škodou způsobenou úmyslně se rozumí taková škoda, která byla způsobena úmyslným jednáním nebo úmyslným opomenutím, pokud škůdce věděl, že může způsobit škodlivý následek, a chtěl jej způsobit anebo věděl, že škodlivý následek může způsobit, a pro případ, že jej způsobí, byl s tím srozuměn.
(15) Úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na pojištěné cennosti. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na pojiště- ných cennostech nebo na budově, v níž jsou pojištěné cennosti v době pojistné události uloženy. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektroroz- vodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.
(16) Umořením cenin, vkladních a šekových knížek, platebních karet, cen- ných papírů a jiných obdobných dokumentů se rozumí poskytnutí právní ochrany tomu, jehož cennosti jsou pohřešovány nebo zničeny.
(17) Věcmi zvláštní hodnoty se rozumí:
a) věci umělecké hodnoty (obrazy, grafická a sochařská díla, výrobky ze skla, keramiky a porcelánu, ručně vázané koberce, gobelíny apod.), jejichž hod- nota není dána pouze výrobními náklady, ale i uměleckou kvalitou a auto- rem díla,
b) věci historické hodnoty, tj. věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají vztah k historii, historické osobě či události apod.,
c) starožitnosti, tj. věci zpravidla starší než 100 let, které mají taktéž umělec- kou hodnotu, případně charakter unikátu,
d) sbírky.
(18) Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v roz- pínavosti plynů nebo par. Výbuchem se dále rozumí prudké vyrovnání tlaku (imploze). Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve spalovacím prostoru spalovacího motoru a jiných zařízeních, ve kterých se energie výbu- chu cílevědomě využívá.
(19) Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohyby zemské kůry, dosahující intenzity alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK - 64, udávající makroseismické účinky zemětřesení, a to v místě pojiště- ní (nikoli v epicentru).
(20) Zpronevěrou se rozumí přivlastnění si svěřených pojištěných cenností.
Článek IX. Závěrečné ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2005.
K-Vp-515-A 1/2005