Contract
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku
a odpovědnosti občanů
M-100/17
OBSAH
ČÁST 1 SPOLEČNÁ USTANOVENÍ 1
Článek 1 Úvodní ustanovení 1
Článek 2 Vznik a trvání pojištění 2
Článek 3 Změna pojištění 2
Článek 4 Zánik pojištění 2
Článek 5 Změny účastníků pojištění, přechod práv a povinností 2
Článek 6 Pojistný zájem 2
Článek 7 Pojištění cizího pojistného nebezpečí 3
Článek 8 Výluky z pojištění 3
Článek 9 Územní platnost pojištění 3
Xxxxxx 00 Xxxxxxxx 0
Článek 11 Pojistné plnění 4
Článek 12 Šetření škodné události 4
Článek 13 Zachraňovací náklady 4
Článek 14 Naše povinnosti 5
Článek 15 Vaše povinnosti 5
Článek 16 Důsledky porušení povinností 6
Článek 17 Důsledek neplacení prvního pojistného 6
Článek 18 Forma jednání 6
Článek 19 Doručování 6
Článek 20 Rozhodné právo a rozhodování sporů 7
Článek 21 Náklady na služby 7
ČÁST 2 POJIŠTĚNÍ VĚCI NEBO JINÉHO MAJETKU 7
Článek 22 Které věci lze pojistit 7
Článek 23 Proti jakým hrozbám lze věci pojistit 7
Článek 24 Pojistná událost 8
Článek 25 Pojistná hodnota, pojistná částka 8
Článek 26 Podpojištění 8
Článek 27 Limit plnění 8
Článek 28 Pojistné plnění 8
Článek 29 Indexace pojistných částek, limitů plnění a pojistného 9
ČÁST 3 MAJETKOVÁ PŘIPOJIŠTĚNÍ 9
Článek 30 Připojištění prodloužené záruky pro domácí spotřebiče 9
Článek 31 Připojištění garáže nebo jiného nebytového prostoru vč. zařízení 9
Článek 32 Připojištění skel 9
Článek 33 Připojištění rostlin a porostů na pozemku 10
Článek 34 Připojištění ztráty nájemného 10
Článek 35 Připojištění jmenovitě určených věcí. 10
ČÁST 4 POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU 11
Článek 36 Pojistné nebezpečí a rozsah pojištění 11
Článek 37 Pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě 11
Článek 38 Pojištění odpovědnosti vyplývající z vlastnictví nemovitosti 11
Článek 39 Výluky z pojištění 11
Článek 40 Vaše povinnosti a důsledky jejich porušení 12
Článek 41 Pojistná událost 12
Článek 42 Náklady právní ochrany 12
Xxxxxx 00 Pojistné plnění 13
ČÁST 5 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 13
Článek 44 Výklad pojmů 13
ČÁST 1 SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Úvodní ustanovení
1) Pojištění, které s Vámi sjednáváme, se řídí pojistnou smlouvou, pojistnými podmínkami uvedenými v pojistné smlouvě, zákonem
č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem (dále jen „občanský zákoník“), a dalšími právními předpisy.
2) Tam, kde se v pojistných podmínkách obracíme k „Vám“, hovoříme k Vám podle toho, čeho se konkrétní ustanovení týká, jako k:
a) zájemcům o pojištění,
b) pojistníkům, tedy těm, kteří s námi uzavřeli pojistnou smlouvu
a mají, mimo jiné, právo uzavírat s námi dodatky měnící pojistnou smlouvu nebo povinnost platit pojistné,
c) pojištěným, tedy těm, na jejichž majetek, odpovědnost za újmu, případně jiné pojištěním chráněné hodnoty se pojištění vztahuje, nebo
d) oprávněným osobám, tedy těm, kteří vůči nám mají právo na vyplacení plnění z pojistné události.
3) „My“ označuje v pojistných podmínkách nás, tedy
Kooperativu pojišťovnu, a.s., Vienna Insurance Group, jako pojistitele
(pojišťovnu), který uzavírá s pojistníkem pojistnou smlouvu
a v případě pojistné události je povinen vyplatit oprávněné osobě pojistné plnění.
4) Vedle těchto všeobecných pojistných podmínek mohou být podmínky pojištění podrobněji upraveny v příslušných zvláštních či jiných pojistných podmínkách (dále jen „zvláštní pojistné
podmínky“). Pokud je ustanovení všeobecných pojistných podmínek v rozporu s ustanovením zvláštních pojistných podmínek, má přednost ustanovení zvláštních pojistných podmínek.
5) Pokud je ustanovení pojistných podmínek v rozporu s ustanovením pojistné smlouvy, má přednost ustanovení pojistné smlouvy.
6) Pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 2
Vznik a trvání pojištění
1) Pojištění se sjednává na pojistnou dobu, která je vymezena dnem počátku pojištění a v případě pojištění na dobu určitou i dnem konce pojištění. Pojištění se sjednává na dobu neurčitou, není-li ujednáno jinak.
2) Pojištění vzniká v 00:00 hodin dne uvedeného ve smlouvě jako počátek pojištění. Není-li ve smlouvě počátek pojištění vůbec uveden, vzniká pojištění v 00:00 hodin prvního dne následujícího po uzavření smlouvy.
Článek 3 Změna pojištění
1) Pojistnou smlouvu lze změnit naší vzájemnou dohodou (dodatkem k pojistné smlouvě). Pro uzavření dodatku platí stejná pravidla jako pro uzavření pojistné smlouvy.
2) V souvislosti se změnou pojistné smlouvy se nemění počátek
a konec pojistných období ani pojistného roku vyplývající z pojistné smlouvy. To platí i v případě, kdy je dodatkem sjednáno nové pojištění. První pojistné období nového pojištění sjednaného dodatkem však začíná počátkem tohoto nového pojištění a končí uplynutím dne, který předchází počátku dalšího pojistného období vyplývajícího ze smlouvy.
3) Pojistnou smlouvu lze postoupit třetí osobě pouze s naším souhlasem.
4) V případě nezaplacení pojistného se pojištění nepřerušuje.
Článek 4 Zánik pojištění
1) Pojištění zaniká v případech stanovených v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách nebo v občanském zákoníku. Pojištění zaniká zejména dnem:
a) uplynutí pojistné doby, jde-li o pojištění sjednané na dobu určitou;
b) zániku pojistného zájmu, který nám prokážete; máme však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvíme;
c) zániku pojistného nebezpečí;
d) zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce;
e) smrti pojištěné fyzické osoby, není-li v čl. 5 uvedeno jinak. Dochází-li v důsledku smrti pojištěného ke změně vlastnictví věci, k níž se vztahuje sjednané pojištění, posoudí se zánik, resp. změna účastníků pojištění podle ustanovení upravujících důsledky změny vlastnictví věci;
f) kdy je nám doručeno oznámení nastalé změny vlastnictví pojištěné věci, není-li v čl. 5. uvedeno jinak. Jsme oprávněni požadovat prokázání změny vlastnictví věci, ke které se vztahuje sjednané pojištění (včetně zániku společného jmění manželů); bez tohoto prokázání se považuje změna vlastnictví pojištěné věci za neoznámenou a pojištění nadále trvá.
2) Pokud budete v prodlení s úhradou pojistného, zanikne pojištění marným uplynutím dodatečné lhůty k zaplacení dlužného pojistného, kterou stanovíme v zaslané upomínce.
3) Vy i my můžeme pojištění ukončit výpovědí:
a) k poslednímu dni každého pojistného období, jde-li o pojištění
s běžným pojistným; tato výpověď musí být druhé straně doručena nejméně šest týdnů před koncem pojistného období, v opačném případě pojištění zaniká až ke konci následujícího pojistného období, pro které je šest týdnů dodrženo;
b) doručenou druhé straně do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; pojištění zanikne uplynutím osmidenní výpovědní doby;
c) doručenou druhé straně do tří měsíců ode dne, kdy nám byl
oznámen vznik pojistné události; pojištění zanikne uplynutím měsíční výpovědní doby.
4) My můžeme ukončit pojištění výpovědí bez výpovědní doby
v případě, že pojistník či pojištěný poruší svou povinnost oznámit nám zvýšení pojistného rizika; pojištění zanikne dnem doručení výpovědi pojistníkovi.
5) Dojde-li k zániku pojištění, zanikají k témuž dni i sjednaná připojištění a právo na poskytování asistenčních služeb, které se vztahují k zaniklému pojištění.
Článek 5
Změny účastníků pojištění, přechod práv a povinností
1) Ujednání o trvání pojištění podle tohoto článku platí pouze
v případě, že se pojištěná věc nadále nachází v místě, ke kterému se sjednané pojištění vztahuje.
2) Pokud se změní vlastník pojištěné věci a dosavadní vlastník věci nebyl pojistníkem, pojištění touto změnou nezaniká. Práva a povinnosti ze sjednaného pojištění přecházejí z dosavadního
vlastníka na nového vlastníka věci. To platí i v případě, kdy se novým vlastníkem věci stane pojistník.
3) Zemře-li pojistník, pojištění zanikne až uplynutím posledního pojistného období, za které je zaplaceno pojistné, a to i pokud jde o pojistná období s počátkem po smrti pojistníka. Do pojištění vstupuje až do zániku pojištění na místo pojistníka jeho právní nástupce. Není-li však zaplaceno pojistné za pojistné období,
v němž pojistník zemřel, zanikne pojištění dnem smrti pojistníka. Pro pojištění cizího pojistného nebezpečí se však odchylně použije čl. 7 odst. 4).
4) Zaniklo-li společné jmění manželů smrtí toho z manželů, který byl pojistníkem, pojištění věcí, které náležely do společného jmění manželů, nezaniká a do pojištění vstupuje na místo pojistníka pozůstalý manžel, je-li nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem pojištěných věcí.
5) Xxxxxxx-li společné jmění manželů smrtí toho z manželů, který nebyl pojistníkem, pojištění věcí, které náležely do společného jmění manželů, nezaniká a do pojištění vstupuje na místo zemřelého manžela jeho právní nástupce.
6) Zaniklo-li společné jmění manželů jinak než z důvodů uvedených
v odst. 4) nebo 5) tohoto článku, platí pro zánik, resp. změnu účastníků pojištění ustanovení upravující důsledky změny vlastnictví věci.
7) Zánik a změny účastníků pojištění odpovědnosti za újmu vyplývající z vlastnictví věci se posoudí podle ustanovení týkajících se změny vlastnictví věci uvedených v tomto článku.
Článek 6 Pojistný zájem
1) Pojistný zájem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
2) Pojistný zájem pojistníka na pojištění majetku nebo odpovědnosti jiné osoby může být založen zejména, jde-li o pojištění:
a) majetku, který oprávněně užívá nebo ho převzal za účelem provedení činnosti,
b) majetku, který je ve vlastnictví osoby pojistníkovi blízké,
c) majetku právnické osoby členem jejího statutárního orgánu nebo tím, kdo právnickou osobu podstatně ovlivňuje jako její člen nebo na základě dohody či jiné skutečnosti, a naopak pojištění majetku těchto osob danou právnickou osobou,
d) majetku, který je ve vlastnictví společníka nebo člena pojistníka nebo osoby společníkovi (členovi) blízké,
e) majetku společnosti, ve které má pojistník majetkový podíl nebo ve které má majetkový podíl stejný subjekt jako v pojistníkovi
– právnické osobě,
f) majetku, který slouží k zajištění pohledávky pojistníka,
g) majetku, který pojistník spravuje,
h) odpovědnosti osob uvedených v písm. b) až e) tohoto odstavce,
i) odpovědnosti osoby, která může způsobit újmu pojistníkovi (např. pojištění odpovědnosti zaměstnance zaměstnavatelem).
3) Zánik pojistného zájmu jste nám povinni písemně oznámit, zdůvodnit a připojit dokumenty, které zánik pojistného zájmu prokazují.
Článek 7
Pojištění cizího pojistného nebezpečí
1) Pokud máte pojistný zájem vyplývající z předchozího článku, můžete jako pojistník uzavřít smlouvu vztahující se na pojistné nebezpečí jiné osoby (dále jen „pojištění cizího pojistného nebezpečí“). V takovém případě jste povinni seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy a s tím, jak zpracováváme jeho osobní údaje.
2) Není-li ve smlouvě uvedeno jinak, je pojištění cizího pojistného nebezpečí sjednáno ve prospěch pojištěného, tj. právo na pojistné plnění má pojištěný, a to i tehdy, jsme-li povinni vyplatit pojistné plnění, na něž má nárok pojištěný, osobě odlišné od pojištěného (např. v pojištění odpovědnosti za újmu).
3) Pouze je-li tak výslovně uvedeno ve smlouvě, je pojištění cizího pojistného nebezpečí sjednáno ve prospěch pojistníka či jiné
třetí osoby. V takovém případě mohou tyto osoby uplatnit právo na pojistné plnění, pouze pokud prokáží, že seznámily pojištěného s obsahem smlouvy a že pojištěný, vědom si, že právo na pojistné plnění nenabude, souhlasí s tím, aby pojistník či jiná třetí osoba pojistné plnění přijali.
Neprokáže-li pojistník tento souhlas pojištěného nejpozději do konce sjednané pojistné doby, zaniká pojištění uplynutím této doby.
Nastane-li pojistná událost, aniž byl tento souhlas pojištěného udělen, nabývá právo na pojistné plnění pojištěný.
4) Dnem pojistníkovy smrti, nebo dnem jeho zániku bez právního nástupce vstupuje do pojištění na místo pojistníka pojištěný. Oznámí-li nám však v písemné formě do 30 dnů ode dne pojistníkovy smrti nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti nebo dnem zániku pojistníka.
Článek 8
Výluky z pojištění
1) Z pojištění nebudeme plnit z událostí, které vznikly v důsledku:
a) válečných událostí, vzpoury, povstání nebo jiných hromadných násilných nepokojů, stávky, výluky, teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) včetně chemické nebo biologické kontaminace,
b) zásahu státní moci nebo veřejné správy,
c) působení jaderné energie.
2) Neuhradíme újmu (škodu) způsobenou úmyslně pojištěným, pojistníkem, oprávněnou osobou nebo jinou osobou z podnětu některého z nich.
3) Nastane-li škodná událost následkem povodně nebo v přímé souvislosti s povodní do 10 dnů po uzavření smlouvy, nejsme povinni poskytnout z této škodné události pojistné plnění.
4) K pojištění se mohou vztahovat ještě další výluky uvedené
v pojistné smlouvě, jiných ustanoveních těchto pojistných podmínek, příslušných zvláštních pojistných podmínkách nebo vyplývající
z právních předpisů.
Článek 9
Územní platnost pojištění
Podmínkou vzniku práva na plnění z pojištění je, že újma i její příčina nastaly na území České republiky, není-li ujednáno jinak.
Článek 10 Pojistné
1) Pojistník je povinen řádně a včas platit pojistné.
2) Pojistné se sjednává jako běžné, není-li v pojistné smlouvě uvedeno, že se jedná o jednorázové pojistné.
3) Jednorázové pojistné se sjednává za celou pojistnou dobu. Běžné pojistné se sjednává za jednotlivá pojistná období, jejichž délka
je uvedena v pojistné smlouvě. Není-li ujednáno jinak, je pojistným obdobím 12 měsíců. První pojistné období začíná dnem počátku pojištění.
4) Není-li ujednáno jinak, je běžné pojistné splatné vždy první den příslušného pojistného období a jednorázové pojistné dnem počátku pojištění.
5) Xxxxxxxx se považuje za zaplacené včas, je-li nejpozději v den jeho splatnosti připsáno na náš bankovní účet nebo na bankovní účet námi určené osoby s námi stanoveným variabilním symbolem. V případě úhrady pojistného platební kartou či obdobným on-line platebním prostředkem se pojistné považuje za zaplacené včas, je-li nejpozději
v den jeho splatnosti zaplaceno pod námi stanoveným variabilním symbolem prostřednictvím platebního terminálu nebo obdobného zařízení.
6) Pro platbu pojistného za první pojistné období se však pojistné považuje za zaplacené včas, je-li nejpozději v den jeho splatnosti:
a) při placení převodem z účtu odepsáno z účtu pojistníka,
b) při placení prostřednictvím provozovatele poštovních služeb poukázáno na náš účet.
7) Pojistné zaplacené pod námi určeným variabilním symbolem
se považuje za uhrazené pojistníkem či jinou osobou s jeho souhlasem.
8) Jednostranně můžeme změnit pojistné v případech stanovených občanským zákoníkem či uvedených v následujícím odstavci tohoto článku nebo dohodou s pojistníkem. Za dohodu s pojistníkem o změně pojistného se považuje také úprava pojistného na základě podmínek uvedených ve smlouvě, ze kterých je zřejmý způsob stanovení nové výše pojistného.
9) Jednostranně můžeme změnit výši běžného pojistného na další pojistné období, změní-li se podmínky rozhodné pro stanovení výše pojistného, zejména:
a) obecně závazné právní předpisy nebo ustálená soudní praxe (např. v oblasti náhrady újmy), které mají vliv na stanovení výše pojistného nebo pojistného plnění nebo na výši našich nákladů (např. změna daní či povinného rozsahu pojistné ochrany),
b) faktory vedoucí ke zvyšování pojistného plnění, které nejsou závislé na naší vůli (např. v důsledku změny cen zboží, náhradních dílů, služeb nebo v důsledku změny četnosti škodných událostí),
c) obecně závazné právní předpisy, které nám ukládají dodatečné výdaje (např. povinné odvody), k nimž jsme v době uzavření smlouvy nebyli povinni, nebo
d) není-li pojistné dostatečné k zajištění trvalé splnitelnosti našich závazků podle zákona upravujícího pojišťovnictví.
10) Pokud se změnou výše pojistného podle předchozího odstavce nesouhlasíte, musíte svůj nesouhlas uplatnit písemně do jednoho měsíce ode dne, kdy jste se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě zanikne pojištění uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, ve kterém mělo dojít
ke změně výše pojistného (pokud jsme Vás na tento následek
upozornili), nedohodneme-li se jinak. Pojištění však z důvodu Xxxxxx nesouhlasu s novou výší pojistného nezanikne, je-li pojistné pro nové pojistné období upravené podle tohoto článku nižší než pojistné za předcházející pojistné období. Pokud není v uvedené lhůtě nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká a máme právo na nově stanovené pojistné.
11) Máme právo ze zaplaceného pojistného uhrazovat své pohledávky za pojistným v pořadí, v jakém po sobě vznikly. Jiné své pohledávky související s pojištěním máme právo uhradit přednostně.
12) Pokud pojistné nebylo zaplaceno včas a ve sjednané výši, jsme oprávněni požadovat úrok z prodlení a náklady spojené s upomínáním a vymáháním tohoto pojistného.
Článek 11 Pojistné plnění
1) Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění (dále jen „limit plnění“).
2) Pojistné plnění poskytneme, pokud osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, prokáže a naše šetření potvrdí, že se jedná
o nahodilou událost krytou pojištěním, tj. existuje naše povinnost plnit a je zjištěn rozsah této povinnosti.
3) Oprávněnou osobou (tj. osobou, která má právo na pojistné plnění z pojištění) je pojištěný, není-li v pojistné smlouvě nebo v ostatních ustanoveních pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění uvedeno jinak.
4) Oprávněná osoba se podílí na pojistném plnění dohodnutou spoluúčastí. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací. Spoluúčast odečteme od celkové výše pojistného plnění. Celkovou výší pojistného plnění se rozumí částka, v níž by bylo stanoveno pojistné plnění před odečtením dohodnuté spoluúčasti. Pokud celková výše pojistného plnění nepřesahuje dohodnutou spoluúčast, pojistné plnění neposkytneme. V pojištění odpovědnosti za újmu se náhrada újmy vyplácí poškozenému po odečtení spoluúčasti od celkové výše pojistného plnění.
5) Pojistné plnění poskytujeme v penězích. To platí i v případě, kdy vyplácíme pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za újmu a pojištěný je povinen způsobenou újmu nahradit uvedením
do předešlého stavu. Pojistné plnění i jakákoliv jiná plnění z pojištění budeme hradit v tuzemské měně, pokud z právních předpisů, včetně mezinárodních dohod, kterými je Česká republika vázána, nebo
z naší dohody nevyplývá povinnost plnit v jiné měně. Pro účely stanovení výše plnění pro přepočet měn použijeme kurz vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. Pro účely výplaty v cizí měně použijeme kurz banky, u které je veden náš účet, platný ke dni výplaty plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí,
že neneseme jakékoliv kurzové riziko související s přepočtem měn.
6) Má-li oprávněná osoba, resp. poškozený subjekt při opravě nebo náhradě související s pojistnou událostí nárok na odpočet daně
z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), poskytneme plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy oprávněná osoba, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytneme plnění ve výši vyčíslené včetně DPH.
Článek 12
Šetření škodné události
1) Šetření zahájíme bez zbytečného odkladu po obdržení oznámení
o škodné události a pokračujeme v něm tak, aby bylo skončeno nejpozději do tří měsíců po obdržení takového oznámení.
Nebudeme-li moci šetření v této lhůtě ukončit, sdělíme osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění, důvody této skutečnosti.
2) Do doby šetření se nezapočítává doba, po kterou probíhá řízení
před orgánem veřejné moci (zejména občanskoprávní nebo trestní soudní řízení), přestupkové nebo jiné správní řízení nebo rozhodčí řízení, jehož výsledek je rozhodný pro stanovení naší povinnosti poskytnout pojistné plnění, nebo řízení ve věci trestního oznámení pro podezření z pojistného podvodu, které bylo podáno z důvodu nepravdivých nebo zamlčených údajů v souvislosti s oznámenou událostí. Po tuto dobu nejsme v prodlení s plněním své povinnosti vyplatit pojistné plnění, popř. zálohu na pojistné plnění.
3) Pojistné plnění je splatné do 15 dnů ode dne skončení šetření nutného ke zjištění existence a rozsahu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo
na pojistné plnění.
4) V odůvodněných případech můžeme doporučit způsob opravy nebo výměnu věci, ke které se vztahuje sjednané pojištění. Pokud oprávněná osoba přesto věc opravila nebo vyměnila jiným způsobem, jsme povinni plnit jen do výše, ve které bychom plnili, kdyby oprávněná osoba postupovala podle našeho doporučení.
5) V případě, že nemůžeme ukončit šetření do tří měsíců ode dne oznámení, poskytneme na písemnou žádost osoby, která uplatnila právo na pojistné plnění, přiměřenou zálohu na pojistné plnění.
Při stanovení přiměřené výše zálohy zohledníme zejména dosavadní výsledky šetření a výši prokázané a doložené újmy. Zálohu však neposkytneme, je-li rozumný důvod její poskytnutí odepřít, zejména:
a) není-li z výsledků dosavadního šetření jisté, zda se na škodnou událost bude vztahovat pojištění nebo kdo je oprávněnou osobou,
b) porušil-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, povinnost související s uplatněním práva na pojistné plnění a šetřením, zejména obsahuje-li oznámení škodné události nebo jakékoliv jiné podání či doklad ke škodné události nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se škodné události, nebo jsou-li takové údaje zamlčeny, nebo neposkytuje-li řádně součinnost,
c) je-li proti osobě uplatňující právo na pojistné plnění nebo oprávněné osobě vedeno trestní řízení ve věci související s oznámenou škodnou událostí, nebo
d) existuje-li důvodné podezření, že při uplatnění práva na pojistné plnění došlo ke spáchání trestného činu, přičemž o důvodné podezření ze spáchání trestného činu jde vždy, když je v souvislosti s takovým uplatněním práva na pojistné plnění podáno trestní oznámení na pojistníka, pojištěného, oprávněnou osobu, osobu, která uplatnila právo na pojistné plnění nebo jinou osobu jednající z jejich podnětu.
6) Od pojistného plnění jsme oprávněni odečíst splatné pohledávky pojistného nebo jiné své pohledávky z pojištění.
7) Proti plnění z pojištění jsme oprávněni započíst svoji pohledávku vůči osobě, která má právo na plnění z pojištění, i pokud pohledávka za touto osobou vznikla z jiného pojištění.
Článek 13 Zachraňovací náklady
1) Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady na:
a) odvracení bezprostředně hrozící pojistné události,
b) zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) odklizení pojištěného majetku poškozeného pojistnou událostí nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů.
2) Není-li ujednáno jinak, nahradíme zachraňovací náklady a škodu utrpěnou v souvislosti s činností uvedenou v odst. 1) tohoto článku až do výše 10 % z horní hranice pojistného plnění pro jednu pojistnou událost sjednané pro konkrétní rozsah pojištění (ve vztahu k pojistnému nebezpečí, předmětu pojištění apod.),
ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů nebo vznik škody; maximálně však do výše 10 % z pojistné hodnoty
pojištěného majetku, resp. těch jeho částí, které byly ohroženy nebo dotčeny vznikem pojistné události, se kterou souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů nebo vznik škody.
3) Jde-li o záchranu života nebo zdraví osob, nahradíme zachraňovací náklady a škodu utrpěnou v souvislosti s činností uvedenou v odst. 1) tohoto článku až do výše 30 % z horní hranice pojistného plnění
pro jednu pojistnou událost sjednané pro konkrétní rozsah pojištění (ve vztahu k pojistnému nebezpečí, předmětu pojištění apod.),
ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů nebo vznik škody.
4) Omezení vyplývající z odst. 2) a 3) tohoto článku neplatí pro zachraňovací náklady, které pojistník, pojištěný nebo jiná
osoba vynaložili s naším souhlasem a které by jinak nebyli povinni vynaložit.
5) O vyplacenou náhradu zachraňovacích nákladů a náhradu škody podle tohoto článku se horní hranice pojistného plnění nesnižuje.
6) Nehradíme náklady vynaložené:
a) na obvyklou údržbu a ošetřování věci,
b) na plnění povinnosti předcházet vzniku újmy (např. na odstraňování sněhu a ledu, na výměnu zámků v případě odcizení nebo ztráty klíčů), s výjimkou nákladů podle odst. 1) písm. a) tohoto článku,
c) pojištěným nebo jinou osobou v rámci povinností stanovených jim jiným zákonem než občanským zákoníkem.
Článek 14
Naše povinnosti
1) Jsme povinni dodržovat povinnosti stanovené v pojistné smlouvě, všeobecných pojistných podmínkách či příslušných zvláštních pojistných podmínkách a v občanském zákoníku či jiných právních předpisech.
2) Zejména jsme povinni:
a) zodpovědět pravdivě a úplně písemné dotazy, které zájemce
o pojištění nebo pojistník položil při jednání o uzavření či změně pojistné smlouvy,
b) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění,
c) vrátit doklady, které si vyžádá osoba, která je předložila, není-li nezbytné, aby v originále zůstaly součástí příslušné spisové dokumentace pojistitele.
Článek 15
Vaše povinnosti
1) Pojistník, pojištěný a jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, jsou povinni dodržovat povinnosti stanovené v pojistné smlouvě, všeobecných pojistných podmínkách či příslušných zvláštních pojistných podmínkách a v občanském zákoníku či jiných právních předpisech.
2) Pojistník a pojištěný jsou zejména povinni:
a) umožnit nám nebo osobám námi pověřeným posoudit pojistné riziko a přezkoumat činnost zařízení sloužících k ochraně majetku; dále jsou povinni umožnit nám ověřit správnost podkladů
pro výpočet pojistného,
b) zodpovědět pravdivě a úplně naše písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění,
c) oznámit nám bez zbytečného odkladu změny týkající
se skutečností, na které byli tázáni nebo které jsou uvedeny ve smlouvě, změnu vlastnictví věcí, ke kterým se vztahuje sjednané pojištění, změny osobních a dalších údajů uvedených ve smlouvě, včetně změny příjmení, adresy bydliště nebo sídla a korespondenční adresy, všech dalších kontaktních údajů poskytnutých za účelem vzájemné komunikace, bankovního spojení aj.,
d) neučinit bez našeho souhlasu nic, co zvyšuje či by mohlo
zvýšit pojistné riziko, a neumožnit takové jednání třetí osobě; zvýšení pojistného rizika je nám pojištěný povinen oznámit bez zbytečného odkladu,
e) vynaložit veškeré úsilí, které po nich lze rozumně požadovat, aby předešli vzniku pojistné události, zejména nesmí porušovat
povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou jim uloženy právními předpisy nebo na jejich základě nebo které na sebe vzali jakoukoli smlouvou, a nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob,
f) řádně se starat o údržbu pojištěné věci, včetně provádění předepsaných servisů a revizí podle právních předpisů, technických norem nebo pokynů výrobce,
g) oznámit nám bezodkladně ostatní pojistitele, u kterých jsou pojištěni proti témuž pojistnému nebezpečí, a hranice pojistných plnění (pojistné částky, limity plnění apod.) uvedené v ostatních smlouvách,
h) oznámit nám změnu pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru věcí, zvýšila-li se v době trvání pojištění alespoň o 20 %; při nesplnění této povinnosti máme právo uplatnit podpojištění,
i) oznámit nám bez zbytečného odkladu, že zanikla možnost vzniku pojistné události (např. že došlo k zániku pojistného nebezpečí nebo pojistného rizika),
j) předložit nám dokumenty, které si vyžádáme v souvislosti
s uzavíráním, změnou či zánikem pojistné smlouvy a poskytnout nám v této souvislosti veškerou další požadovanou součinnost,
k) předložit doklad prokazující změnu vlastnictví věci, ke které
se vztahuje sjednané pojištění (včetně dokladů o zániku společného jmění manželů); bez předložení takového dokladu se považuje změna vlastnictví pojištěné věci za neoznámenou a pojištění nadále trvá, pokud se nedohodneme na jiném způsobu prokázání změny vlastnictví pojištěné věci.
3) Nastane-li škodná událost, jsou pojistník, pojištěný a jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, zejména povinni:
a) učinit veškerá opatření k tomu, aby se nezvětšoval rozsah následků škodné události;
b) oznámit nám bez zbytečného odkladu, že nastala škodná událost, podat vysvětlení o vzniku (za jakých okolností ke škodné události došlo) a rozsahu následků této události a tyto skutečnosti prokázat, podat vysvětlení o právech třetích osob, předložit doklady,
které si vyžádáme, umožnit pořízení jejich kopie a postupovat námi stanoveným způsobem. Všechny údaje musí být pravdivé
a nezkreslené a žádné údaje týkající se škodné události nesmí být zamlčeny;
c) předložit námi požadované doklady v českém jazyce. Je-li doklad vystaven v jiném jazyce, doložit na naši žádost jeho originál
a jemu odpovídající autorizovaný překlad do českého jazyka, který pojistník nebo jiná osoba uplatňující právo na pojistné plnění zajistí na své náklady, a umožnit pořízení jejich kopie;
d) neměnit stav způsobený škodnou událostí bez našeho souhlasu, nejdéle však po dobu pěti dnů ode dne, kdy nám byla oznámena škodná událost. To neplatí, pokud bylo potřeba z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů
s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve. V těchto případech jsou povinni zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo
jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem;
e) umožnit nám nebo námi pověřeným osobám veškerá šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši;
f) postupovat v souladu s našimi pokyny;
g) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku;
h) plnit oznamovací povinnost uloženou obecně závaznými právními předpisy.
4) Nastane-li pojistná událost, jsou pojistník, pojištěný a oprávněná osoba také povinni:
a) předat nám doklady potřebné k uplatnění práva na náhradu újmy způsobené pojistnou událostí nebo jiného práva, které na nás přešlo výplatou plnění z pojištění, a postupovat tak, abychom
mohli vůči jinému tato práva uplatnit;
b) bez zbytečného odkladu nám oznámit nalezení věci, za kterou jsme poskytli pojistné plnění. Pokud se nedohodneme jinak,
je oprávněná osoba povinna vrátit pojistné plnění po odečtení přiměřených nákladů na opravu této věci, jsou-li účelné a nutné k odstranění závad, které vznikly v době, kdy byla zbavena možnosti s věcí nakládat.
Článek 16
Důsledky porušení povinností
1) Máme právo odstoupit od smlouvy, pokud pojistník nebo pojištěný porušil úmyslně nebo z nedbalosti povinnost odpovědět pravdivě
a úplně na naše písemné dotazy týkající se sjednávaného pojištění, jestliže bychom pojistnou smlouvu neuzavřeli, pokud bychom o této skutečnosti věděli.
2) Máme právo snížit pojistné plnění úměrně tomu, jaký je poměr pojistného, které jsme obdrželi, k pojistnému, které jsme měli obdržet:
a) pokud bylo v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné,
b) pokud pojistník nebo pojištěný porušil povinnost oznámit nám bez zbytečného odkladu změny týkající se skutečností, na které jsme se písemně dotazovali nebo které jsou uvedeny ve smlouvě, a v důsledku toho jsme nemohli stanovit novou výši pojistného,
c) pokud pojistník nebo pojištěný porušil povinnost bez zbytečného odkladu nám oznámit zvýšení pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost.
3) Máme právo snížit pojistné plnění, pokud porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné oprávněné osoby mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění. Pojistné plnění snížíme úměrně tomu, jaký vliv mělo porušení povinnosti
na rozsah naší povinnosti plnit. V takovém případě máme právo neposkytnout pojistné plnění či v případě opakovaného plnění pozastavit jeho výplatu až do splnění povinností.
4) Máme právo odmítnout poskytnutí pojistného plnění, pokud je příčinou pojistné události skutečnost, o které jsme se dozvěděli až po vzniku pojistné události a kterou jsme nemohli dříve zjistit vzhledem k tomu, že pojistník či pojištěný úmyslně či z nedbalosti odpověděli nepravdivě či neúplně na naše písemné dotazy
při uzavírání pojistné smlouvy či dohody o její změně, pokud bychom pojistnou smlouvu či dohodu o její změně neuzavřeli, popřípadě
ji uzavřeli za jiných podmínek, pokud bychom o této skutečnosti věděli. Pojištění dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění zanikne.
5) Neposkytneme pojistné plnění, pokud oprávněná osoba uvedla při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčela.
6) Máme právo vypovědět pojištění bez výpovědní doby, pokud pojistník nebo pojištěný porušil povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika. Pojištění můžeme vypovědět do dvou měsíců ode dne, kdy jsme se o zvýšení pojistného rizika dozvěděli.
V takovém případě nám náleží pojistné do konce pojistného období, v němž pojištění zaniklo; jednorázové pojistné nám náleží celé.
7) Máme právo na náhradu nákladů uvedených níže v tomto odstavci. Tyto náklady můžeme započíst proti plnění z pojištění nebo je odečíst od pojistného plnění. Máme právo na náhradu:
a) nákladů vynaložených na šetření skutečností týkajících se škodné události, o nichž nám byly oznámeny vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo o nichž nám byly tyto údaje zamlčeny,
b) nákladů vynaložených na šetření škodné události, pokud je vyvolali porušením své povinnosti pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění,
c) újmy vzniklé v důsledku porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která uplatňuje právo na pojistné plnění, a náhradu zbytečně vynaložených nákladů, včetně nákladů na vedení soudního sporu, vzniklých z téhož důvodu.
Článek 17
Důsledek neplacení prvního pojistného
Nastane-li škodná událost v době, kdy jste v prodlení s placením pojistného za první pojistné období, nejsme z důvodu vzniku této škodné události povinni poskytnout pojistné plnění.
Článek 18 Forma jednání
1) Smlouva musí být uzavřena v písemné formě, nestanoví-li občanský zákoník jinak.
2) V případě, že bude přijetí nabídky shledáno neplatným z důvodu nedodržení písemné formy nebo jiného důvodu a první pojistné bude uhrazeno ve výši a lhůtě uvedené v nabídce (není-li lhůta v nabídce uvedena, do jednoho měsíce od doručení nabídky), považuje se nabídka za přijatou zaplacením tohoto prvního pojistného.
3) Právní jednání, oznámení a žádosti vyžadují písemnou formu, mají-li vliv na:
a) trvání a zánik pojištění,
b) změny pojistného,
c) změny rozsahu pojištění.
4) Právní jednání, pro které je nutná písemná forma, je platné, zejména je-li vlastnoručně podepsáno jednající osobou, je-li učiněno prostřednictvím datové schránky, je-li opatřeno zaručeným elektronickým podpisem podle zvláštního zákona či je-li učiněno prostřednictvím naší internetové aplikace se zabezpečeným přístupem.
5) Právní jednání, oznámení a žádosti neuvedené v odst. 3) tohoto článku, mohou být učiněny písemně, telefonicky, e-mailem, prostřednictvím naší internetové aplikace nebo prostřednictvím datové schránky. To platí zejména pro hlášení pojistné události, pro oznámení ohledně změny příjmení, adresy bydliště, korespondenční adresy a dalších kontaktních údajů, uvedených
ve smlouvě, a žádost o změnu způsobu placení běžného pojistného (vyjma placení pojistného na základě souhlasu s inkasem z účtu). Právní jednání, oznámení a žádosti dle tohoto odstavce učiněné jinak než v písemné formě musí být dodatečně doplněny písemnou formou, pokud si to vyžádáme.
6) V záležitostech pojistného vztahu, zejména v souvislosti
se správou pojištění a řešením pojistných událostí, jsme oprávněni kontaktovat ostatní účastníky pojištění elektronickými nebo jinými technickými prostředky (např. telefon, SMS, e-mail, fax, datová schránka), pokud není dohodnuto jinak. Při volbě formy komunikace přihlížíme k povinnostem stanoveným příslušnými právními předpisy a k charakteru sdělovaných informací.
7) Právní jednání, oznámení a žádosti jsou účinné vůči druhé smluvní straně, jakmile jí byly doručeny.
Článek 19 Doručování
1) Písemnosti doručované prostřednictvím držitele poštovní licence budou zasílány:
a) nám na adresu Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group, Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxxx, popřípadě jinou adresu, kterou oznámíme;
b) námi na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě
či jinak nám oznámenou. Není-li korespondenční adresa v pojistné smlouvě uvedena nebo nebyla-li nám oznámena, budou písemnosti
zasílány na adresu uvedenou ve smlouvě nebo nám oznámenou jako bydliště nebo trvalý pobyt, popř. sídlo adresáta.
2) Jste povinni oznámit nám bez zbytečného odkladu jakoukoli změnu korespondenční adresy a adresy svého trvalého pobytu, bydliště
nebo sídla. Pokud zmaříte doručení písemnosti tím, že jste nám tyto změny neoznámili, platí, že zásilka řádně došla třetí pracovní den po odeslání a jde-li o doručování na adresu v jiném státu než České republice, pak patnáctý pracovní den po odeslání.
3) Nejde-li o doručení podle odstavců 4) až 6), je písemnost námi odeslaná doporučenou zásilkou s dodejkou považována
za doručenou dnem uvedeným jako den přijetí písemnosti na dodejce (doručence) a písemnost odeslaná doporučenou zásilkou bez dodejky, popř. odeslaná obyčejnou zásilkou, třetí pracovní den po odeslání
a jde-li o doručování na adresu v jiném státu než České republice, pak patnáctý pracovní den po odeslání.
4) Zmaříte-li dojití písemnosti tím, že odepřete její převzetí, platí, že řádně došla dnem, kdy jste ji odmítli převzít.
5) Zmaříte-li dojití písemnosti tím, že si nepřevezmete písemnost odeslanou doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásilkou
s dodejkou uloženou na poště v úložní lhůtě, platí, že řádně došla dnem uplynutí úložní lhůty.
6) Zmaříte-li dojití písemnosti jinak, než je uvedeno v předchozích odstavcích (např. tím, že neoznačíte poštovní schránku svým jménem a příjmením nebo názvem), platí, že řádně došla dnem, kdy nám byla vrácena.
7) Písemnost námi odeslaná doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou i v případě, že ji namísto adresáta převezme jiná osoba (například rodinný příslušník), jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právními předpisy o poštovních službách.
8) Písemnosti lze doručovat i elektronicky (např. prostřednictvím datové schránky, naší internetové aplikace, elektronickou zprávou, popřípadě elektronickou zprávou opatřenou zaručeným elektronickým podpisem), a to na kontaktní údaje poskytnuté za účelem elektronické komunikace. Písemnost námi odeslaná elektronicky na poslední adresátem poskytnutý kontaktní údaj se považuje za doručenou desátý den po jejím odeslání, nelze-li datum jejího doručení zjistit nebo není-li v příslušných právních předpisech stanoveno jinak,
i když se adresát o jejím obsahu nedozvěděl, pokud to právní předpis nevylučuje.
9) Písemnosti může doručovat také náš zaměstnanec nebo jiná námi pověřená osoba, a to zejména na adresy podle odst. 1) písm. b), ale i na jakékoli jiné místo, kde bude adresát ochoten písemnost
převzít. Takto doručovaná písemnost se považuje za doručenou dnem jejího převzetí.
Článek 20
Rozhodné právo a rozhodování sporů
1) Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající či s ní související se řídí českým právem.
2) Spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související budou předloženy k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice.
Článek 21 Náklady na služby
Za služby uvedené v Přehledu nákladů nám náleží úhrada podle Přehledu nákladů účinného v den vyžádání služby. Aktuální znění Přehledu nákladů je zveřejněno na všech našich obchodních místech a na našich internetových stránkách.
ČÁST 2 POJIŠTĚNÍ VĚCI NEBO JINÉHO MAJETKU
Článek 22
Které věci lze pojistit
1) Pojistit je možné pouze movité předměty nebo nemovité objekty nebo jejich soubory, které mají hmotnou podstatu. Pojištěná věc musí být uvedena v pojistné smlouvě.
2) Bylo-li sjednáno pojištění souboru věcí (dále jen „soubor“), vztahuje se pojištění na všechny věci, které jsou součástí souboru v době vzniku pojistné události. Ujednání o pojistné částce nebo limitu plnění, pojistné hodnotě, podpojištění nebo přepojištění se vztahují na celý soubor. Vztahuje-li se pojištění na několik
souborů, určí se pojistná částka nebo limit plnění pro každý soubor samostatně. Veškerá ujednání týkající se pojištění souboru platí obdobně i pro pojištění hromadné věci.
Článek 23
Proti jakým hrozbám lze věci pojistit
1) Pojištění Vám pomůže v případě poškození nebo zničení pojištěné věci:
a) požárem a jeho průvodními jevy,
b) výbuchem,
c) přímým úderem blesku,
d) povodní nebo záplavou,
e) vichřicí,
f) krupobitím,
g) sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin, sesouváním nebo zřícením lavin,
h) zemětřesením,
i) tíhou sněhu nebo námrazy,
j) působením kouře,
k) zřícením letadla, jeho části nebo jeho nákladu,
l) nárazem dopravního prostředku, jeho části nebo jeho nákladu, nebyl-li v době nárazu dopravní prostředek řízen nebo provozován pojištěným nebo pojistníkem,
m) pádem stromů, stožárů nebo jiných věcí, nejsou-li součástí poškozené věci nebo téhož souboru jako poškozená věc,
n) vodovodním nebezpečím, tzn. kapalinou unikající z vodovodních zařízení nebo médiem vytékajícím v důsledku náhlého
a nahodilého poškození nebo poruchy z hasicích zařízení; Uhradíme Vám také škodu způsobenou poškozením nebo zničením:
i) potrubí nebo topných tělesech vodovodních zařízení včetně armatur, došlo-li k ní přetlakem nebo zamrznutím kapaliny v nich,
ii) kotlích, nádržích a výměníkových stanicích vytápěcích systémů, došlo-li k ní zamrznutím kapaliny v nich,
(dále jen „živelní pojistná nebezpečí“).
2) Pokud bude z pojištění vyloučena škoda vzniklá působením pojistných nebezpečí povodeň nebo záplava, nezaplatíme Vám ani škodu způsobenou zpětným vystoupením kapaliny z odpadního potrubí, ke kterému došlo zahlcením venkovní kanalizace v důsledku atmosférických srážek, povodně nebo záplavy.
3) Pouze je-li tak ujednáno, zaplatíme Vám škodu způsobenou odcizením pojištěné věci:
a) krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící pojištěnou věc před odcizením (dále jen „krádež s překonáním překážky“),
b) loupeží.
4) Pojištění pro případ odcizení se vztahuje i na poškození nebo zničení:
a) pojištěné věci,
b) zábranných prostředků určených k ochraně pojištěné věci před odcizením,
pokud bylo způsobeno jednáním pachatele směřujícím k odcizení pojištěné věci v místě pojištění.
5) Pouze je-li tak ujednáno, uhradíme z pojištění i škodu způsobenou úmyslným poškozením nebo úmyslným zničením pojištěné věci jednáním pachatele, které nesměřovalo k odcizení pojištěné věci (dále jen „vandalismus“).
6) Pojištění proti vandalismu (včetně škod způsobených nástřiky, malbami nebo polepením) se vztahuje na škody způsobené:
a) zjištěným vandalem, tj. pachatelem, který byl zjištěn podle pravomocného rozhodnutí, kterým bylo ukončeno trestní nebo přestupkové řízení, i když pachatel nebyl odsouzen nebo mu nebyla uložena sankce,
b) nezjištěným vandalem, tj. pachatelem, který nebyl zjištěn podle písm. a).
7) V případě pojištění domácnosti a rekreační domácnosti
se pojištění pro případ vandalismu (zjištěný i nezjištěný vandal) vztahuje pouze na případy, kdy pachatel prokazatelně překonal překážky zabraňující vstupu do místa pojištění. Podmínka překonání překážky neplatí pro škodu způsobenou na vstupních dveřích do bytu včetně škody na zábranných prostředcích nainstalovaných na těchto dveřích.
Článek 24 Pojistná událost
1) Pojistnou událostí je:
a) poškození, zničení nebo odcizení pojištěné věci zapříčiněné některým z pojistných nebezpečí uvedených v pojistné smlouvě, které působilo na pojištěnou věc v době trvání pojištění a v místě pojištění,
b) poškození nebo zničení zábranných prostředků podle čl. 23 odst. 4) písm. b), jehož příčina nastala v době trvání pojištění a v místě pojištění.
2) Pojistnou událostí je i poškození, zničení nebo ztráta pojištěné věci, k nimž došlo v přímé souvislosti s působením některého
z pojistných nebezpečí uvedených v čl. 23, proti kterému byla pojištěna. Podmínkou vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že toto pojistné nebezpečí působilo v době trvání pojištění.
Článek 25
Pojistná hodnota, pojistná částka
1) Pojistná hodnota je hodnota věci rozhodná pro stanovení pojistné částky.
2) Pojistná hodnota věci může být vyjádřena jako:
a) nová cena, tj. cena, za kterou lze stejnou nebo srovnatelnou věc, sloužící ke stejnému účelu, znovu pořídit v daném čase a na daném místě jako věc novou (pojištění na novou cenu),
b) časová cena, tj. cena, která se stanoví z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo ke zhodnocení věci opravou, modernizací nebo jiným způsobem (pojištění na časovou cenu),
c) obvyklá cena, tj. cena, která by byla dosažena při prodeji stejné, popř. obdobné věci v obvyklém obchodním styku v daném čase a na daném místě (pojištění na obvyklou cenu).
3) Pojistnou částku jste povinni určit tak, aby odpovídala pojistné hodnotě pojištěné věci v době uzavření pojistné smlouvy.
Článek 26 Podpojištění
1) Je-li v době vzniku pojistné události pojistná částka nižší než pojistná hodnota pojištěné věci, máme právo snížit pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je pojistná částka k pojistné hodnotě pojištěné věci.
2) Pokud budete souhlasit s indexací pojistné částky a pojistného, podpojištění nikdy neuplatníme.
3) Pokud odmítnete indexaci pojistné částky a pojistného, uplatníme podpojištění jen v případě, že:
a) pojistná částka v době uzavření pojistné smlouvy neodpovídala pojistné hodnotě věci, nebo
b) pojistná částka v době uzavření pojistné smlouvy odpovídala pojistné hodnotě věci, ale porušili jste povinnost oznámit nám změnu pojistné hodnoty pojištěné věci nebo souboru věcí, zvýšila-li se v době trvání pojištění alespoň o 20 %.
Článek 27 Limit plnění
Pokud tomu odpovídá pojistný zájem, je možné horní hranici pojistného plnění určit limitem plnění, který stanovíte na svou odpovědnost.
Článek 28 Pojistné plnění
Kromě obecných ustanovení uvedených v čl. 11 je pojistné plnění upraveno následně:
1) Byla-li věc pojištěna na novou cenu, vyplatíme v případě:
a) zničení, odcizení nebo ztráty pojištěné věci částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení stejné nebo srovnatelné nové věci a sníženou o cenu využitelných zbytků,
b) poškození pojištěné věci částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozené věci a sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí,
(dále jen „plnění v nové ceně“).
Vznikla-li pojistná událost na věci pojištěné na novou cenu, jejíž zůstatková hodnota z nové ceny (v %) byla před vznikem pojistné události pod hranicí uvedenou ve zvláštních pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě poskytneme plnění v časové ceně, není-li ujednáno jinak.
2) Byla-li věc pojištěna na časovou cenu, vyplatíme v případě:
a) zničení, odcizení nebo ztráty pojištěné věci částku odpovídající přiměřeným nákladům na znovupořízení stejné nebo srovnatelné nové věci a upravenou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo zhodnocení věci (např. opravou, modernizací) z doby bezprostředně před pojistnou událostí
a sníženou o cenu využitelných zbytků,
b) poškození pojištěné věci částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu poškozené věci a upravenou o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo zhodnocení nahrazovaných částí z doby bezprostředně před pojistnou událostí a sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí,
(dále jen „plnění v časové ceně“).
3) Byla-li věc pojištěna na obvyklou cenu, vyplatíme v případě:
a) zničení, odcizení nebo ztráty pojištěné věci částku, která by byla dosažena při prodeji stejné nebo srovnatelné věci v době bezprostředně před vznikem pojistné události v obvyklém obchodním styku v daném místě sníženou o cenu využitelných zbytků,
b) poškození pojištěné věci částku odpovídající přiměřeným nákladům na její uvedení do původního stavu a sníženou o cenu využitelných zbytků nahrazovaných částí,
(dále jen „plnění v obvyklé ceně“).
4) Plnění za opravu poškozené věci však nepřevýší částku plnění stanovenou pro případ jejího zničení, odcizení nebo ztráty.
5) V případě vzniku pojistné události na jednotlivých pojištěných věcech tvořících celek (např. soubor, sbírka) nebudeme brát zřetel na znehodnocení celku, ale na škodu způsobenou poškozením, zničením, odcizením nebo ztrátou jednotlivé věci.
6) Dojde-li k poškození nebo zničení pojištěného nemovitého objektu, nebudeme brát zřetel na zmenšení či ztrátu jeho umělecké nebo historické hodnoty. Za stavební součásti a příslušenství nemovitých objektů umělecké nebo historické hodnoty, které tvoří stavebně funkční prvek pojištěného nemovitého objektu, poskytneme plnění
až do výše odpovídající nákladům na opravu nebo znovupořízení běžného stavebně funkčního prvku plnícího stejnou funkci.
7) Byl-li nemovitý objekt pojištěn na novou cenu a neprokážete-li, že došlo k opravě nebo znovupořízení poškozeného nebo zničeného nemovitého objektu, poskytneme plnění v časové ceně, pokud
se nedohodneme jinak.
Zbývající část pojistného plnění se stane splatnou teprve poté, kdy prokážete, že:
a) došlo k opravě nebo znovupořízení pojištěného nemovitého objektu, nebo
b) činíte kroky směřující k opravě nebo znovupořízení poškozeného nebo zničeného nemovitého objektu.
V případě uvedeném v písm. b) se zbývající část pojistného plnění stává splatnou postupně v rozsahu prokazatelně vynaložených nákladů, nedohodneme-li se jinak. V odůvodněných případech můžeme na Vaši žádost poskytnout přiměřenou zálohu.
Pokud nám do tří let po vzniku pojistné události neprokážete,
že došlo k opravě nebo znovupořízení nemovitého objektu, nejsme povinni poskytnout zbývající část pojistného plnění. Nový nemovitý objekt musí být znovupořízen v místě pojištění, nedohodneme-li
se jinak.
Článek 29
Indexace pojistných částek, limitů plnění a pojistného
1) V průběhu trvání pojištění Vám můžeme navrhnout valorizaci pojistných částek, limitů plnění a pojistného v závislosti na zvýšení:
a) spotřebitelských cen služeb a zboží (týká se pojištění movitých předmětů),
b) cen stavebních prací, materiálů a výrobků spotřebovávaných ve stavebnictví (týká se pojištění nemovitých objektů),
(dále jen „indexace“).
2) Náš návrh na indexaci můžete přijmout také tím, že ve lhůtě stanovené v návrhu uhradíte pojistné v námi navržené nové výši. Uhrazením pojistného v původní výši vyjadřujete svůj nesouhlas s navrženou indexací.
3) Pokud v průběhu trvání pojištění vyjádříte nesouhlas s navrženou indexací, trvá pojištění za podmínek platných v pojistném období, které předchází pojistnému období, pro které byla indexace navržena. V případě nesouhlasu s indexací se vystavujete riziku podpojištění.
4) Pokud jste v pojistné smlouvě vyjádřili nesouhlas s indexací, ale následně v průběhu trvání pojištění přijmete náš návrh na
indexaci, mění se tím i bez uzavření písemného dodatku k pojistné smlouvě Xxx původně vyjádřený nesouhlas s indexací na souhlas. Obdobně to platí i v opačném případě.
5) Valorizované pojistné částky a limity pojistného plnění vždy zaokrouhlujeme na celé tisícikoruny podle obecně platných matematických zásad.
6) Bude-li valorizována pojistná částka nebo limit plnění, nezvyšují se smluvně dohodnuté požadavky na zabezpečení majetku pro případ krádeže.
ČÁST 3 MAJETKOVÁ PŘIPOJIŠTĚNÍ
Článek 30
Připojištění prodloužené záruky pro domácí spotřebiče
1) Je-li k pojištění domácnosti nebo rekreační domácnosti sjednáno připojištění prodloužené záruky pro domácí spotřebiče, uhradíme Vám v případě poruchy některého z Vašich domácích spotřebičů
nacházejících se v místě pojištění (dále jen „spotřebič“) náklady na jeho opravu.
2) Pro účely tohoto připojištění se za spotřebiče považují:
a) chladnička, mraznička, vč. jejich kombinace,
b) pračka, sušička prádla, vč. jejich kombinace,
c) myčka nádobí,
d) sporák, varná deska, trouba (kromě samostatných mikrovlnných trub),
e) digestoř,
f) průtokový ohřívač vody, bojler, kotel,
g) televizor.
Pojištěny jsou samostatné i vestavěné spotřebiče.
3) Nárok na pojistné plnění vzniká za následujících podmínek:
a) porucha, která na spotřebiči vznikla, brání v jeho užívání k účelu, ke kterému byl vyroben,
b) vzniklá porucha není kryta zárukou, kterou poskytuje výrobce nebo prodejce spotřebiče,
c) spotřebič není starší 5 let, počítáno od doloženého data zakoupení spotřebiče jako nové věci.
4) Pojistné plnění za opravu nepřevýší časovou hodnotu spotřebiče. Potvrdí-li odborný servis, že spotřebič je následkem poruchy neopravitelný, popř. jeho opravu není hospodárné provádět, poskytneme pojistné plnění ve výši časové hodnoty spotřebiče.
5) Ze všech pojistných událostí z připojištění prodloužené záruky pro domácí spotřebiče nastalých v průběhu jednoho pojistného roku poskytneme plnění v souhrnu nejvýše do limitu plnění sjednaného
v pojistné smlouvě.
Článek 31
Připojištění garáže nebo jiného nebytového prostoru včetně zařízení
1) Je-li k pojištění domácnosti nebo rekreační domácnosti sjednáno připojištění garáže nebo jiného nebytového prostoru včetně zařízení, které se nacházejí mimo místo pojištění bytu, vztahuje se toto připojištění na:
a) garáž nebo jiný nebytový prostor v budově spojené se zemí pevným základem včetně jejich stavebních součástí a příslušenství
(dále jen „garáž“);
b) soubor movitých předmětů uložených v garáži. Jde o věci, které pojištěné osoby vlastní nebo oprávněně užívají
(dále jen „uložené věci“).
2) Pojištěny nejsou:
a) věci, na které se nevztahuje pojištění domácnosti (resp. pojištění rekreační domácnosti),
b) cennosti,
c) věci zvláštní hodnoty,
d) náhradní díly k motorovým nebo přípojným vozidlům (výjimku tvoří sada rezervních pneumatik a disků kol).
3) Toto připojištění se sjednává v rozsahu varianty PRIMA. Z připojištění Vám uhradíme škody vzniklé:
a) působením některého z živelních pojistných nebezpečí,
b) krádeží s překonáním překážky nebo loupeží,
c) vandalismem.
4) Limit plnění pro uložené věci uvedený v pojistné smlouvě je horní hranicí plnění pojistitele ze všech pojistných událostí vzniklých
v souhrnu na těchto věcech v jednom pojistném roce.
5) Limit plnění za pojistnou událost vzniklou na garáži činí 200 000 Kč.
Článek 32 Připojištění skel
1) Je-li k pojištění budov a ostatních staveb nebo pojištění jednotky
sjednáno připojištění skel, vztahuje se toto připojištění na poškození
nebo zničení skel a sanitární keramiky osazených v pojištěném nemovitém objektu jakoukoli nahodilou událostí, která není dále vyloučena.
2) Připojištění se týká:
a) skel osazených ve vnějších stavebních otvorech (např. okna, lodžie, terasy), včetně nalepených snímačů zabezpečovacích zařízení
a nalepených fólií,
b) skel osazených v pevně zabudovaných stavebních součástech
a příslušenství (např. dveřní výplně, zrcadla osazená ve vestavěném nábytku, skleněné a zrcadlové stěny, reklamní tabule),
c) sanitární keramiky (např. umyvadla, záchodové mísy, pisoáry, bidety)
(dále jen „sklo“).
3) Pro účely tohoto připojištění se:
a) za sklo považuje také plexisklo nebo jiné umělé hmoty, které
se používají jako náhrada skla a mají minimálně stejnou odolnost proti nárazu,
b) za sanitární keramiku považují také sanitární zařízení vyrobená
z materiálů používaných jako náhrada keramiky (např. litý mramor, beton),
c) za sanitární keramiku nepovažují sanitární zařízení vyrobená z plastu nebo kovu, obklady a dlažby, vodovodní baterie a jiné příslušenství.
4) Poskytneme plnění za škodu vzniklou rozbitím nebo poškozením skla, při kterém je nezbytná jeho výměna.
5) Z připojištění nezaplatíme škodu vzniklou:
a) při dopravě skla, při zasklívání, montáži a demontáži,
b) při vystavení skla sálavému teplu nebo přímému ohni (např. při odstraňování starých nátěrů),
c) na rámech a osazeních,
d) na sklenících.
6) Ze všech pojistných událostí vzniklých v jednom pojistném roce budeme plnit v souhrnu nejvýše do limitu plnění dohodnutého
v pojistné smlouvě.
7) V případě pojištění jednotky zaplatíme z pojistné události na skle ve společných částech domu poměrnou část škody odpovídající velikosti Vašeho spoluvlastnického podílu na společných částech domu.
8) Připojištění skel se sjednává se spoluúčastí ve výši 10 % z celkové výše pojistného plnění, min. však 200 Kč.
Článek 33
Připojištění rostlin a porostů na pozemku
1) Je-li k pojištění budov a ostatních staveb nebo pojištění jednotky
sjednáno připojištění rostlin a porostů na pozemku, uhradíme Vám z tohoto připojištění přiměřené náklady, které jste prokazatelně
a účelně vynaložili na ošetření nebo znovuobnovení rostlin
a porostů (dále jen „rostliny“) zasažených pojistnou událostí, které jsou zasazeny v pozemku (včetně střešních zahrad) příslušejícím
k pojištěné hlavní budově, resp. v pozemku určeném k výlučnému užívání s pojištěnou jednotkou. Rostlinami se pro účely pojištění rozumí zejména stromy, keře, polokeře, růže a jiné trvalky, vodní rostliny a traviny, pro jejichž pěstování je vhodné tuzemské klima.
2) Pojištěny nejsou:
a) plody rostlin,
b) jednoleté a dvouleté rostliny,
c) rostliny pěstované k výdělečným účelům (např. vinice, ovocné sady),
d) rostliny zasazené méně než dva měsíce před vznikem škody; tato výluka se netýká odcizení rostlin,
e) rostliny oslabené napadením chorobami nebo škůdci.
3) Připojištění se sjednává ve variantě KOMFORT. Z připojištění Vám uhradíme škody vzniklé:
a) působením některého z živelních pojistných nebezpečí,
b) krádeží s překonáním překážky nebo loupeží,
c) vandalismem,
d) aerodynamickým třeskem při přeletu nadzvukových letadel.
4) V případě poškození pojištěné rostliny Vám vznikne právo
na pojistné plnění, dojde-li působením pojistného nebezpečí, proti kterému je pojištění sjednáno, k poškození více než 1/4 rostliny. Toto pravidlo se netýká souvislých porostů tvořících jeden celek (např. trávník).
5) Za poškození pojištěné rostliny uhradíme náklady prokazatelně
a účelně vynaložené na její odborné ošetření, maximálně však do výše hodnoty rostliny bezprostředně před pojistnou událostí.
6) V případě zničení nebo odcizení pojištěné rostliny uhradíme náklady prokazatelně a účelně vynaložené na její znovupořízení, maximálně však do výše hodnoty rostliny bezprostředně před pojistnou událostí.
7) Při určení hodnoty rostliny budeme vycházet z právních předpisů upravujících oceňování majetku.
8) Ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku poskytneme plnění v souhrnu nejvýše do limitu plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 34
Připojištění ztráty nájemného
1) Je-li k pojištění budov a ostatních staveb nebo pojištění jednotky sjednáno připojištění ztráty nájemného, uhradíme Vám z tohoto připojištění nájemné prokazatelně ušlé v důsledku pojistné události na pojištěném nemovitém objektu, která zapříčinila nemožnost jeho užívání.
2) V případě pojistné události jste povinni:
a) doložit písemnou nájemní smlouvu a doklad o zaplacení nájemného za pronájem pojištěného nemovitého objektu minimálně
za poslední dva měsíce před datem vzniku pojistné události,
b) doložit evidenci vedenou pro daňové účely prokazující výši nájmu,
c) činit veškerá opatření směřující k předcházení vzniku nebo zvýšení ztráty na nájemném, zejména vyvíjet plné úsilí k zajištění opravy nebo znovupořízení a obnovení provozuschopnosti pojištěného nemovitého objektu,
d) bez zbytečného odkladu nám oznámit obnovení provozuschopnosti pojištěného nemovitého objektu.
3) Pojištění se nevztahuje na ztrátu:
a) nájemného způsobenou úředním nařízením omezujícím opravu, znovupořízení nebo obnovení provozu pojištěného nemovitého objektu,
b) příjmu z poskytování ubytovacích služeb (např. penzion, ubytovna).
4) Ze všech pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku poskytneme plnění v souhrnu nejvýše do limitu plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
Článek 35
Připojištění jmenovitě určených věcí
Pouze je-li tak v pojistné smlouvě ujednáno, vztahuje se pojištění na věci, které jinak nejsou pojištěny (jmenovitě určené věci). Tyto
věci, rozsah a další podmínky jejich pojištění jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
tČÁST 4 POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU
Článek 36
Pojistné nebezpečí a rozsah pojištění
1) Pojištění se vztahuje na Vaši právním předpisem stanovenou povinnost nahradit nemajetkovou újmu nebo škodu (újmu na jmění) uvedenou v dalších odstavcích tohoto článku, pokud jste ji způsobili jiné osobě v souvislosti s činností nebo vztahem, pro které
je pojistnou smlouvou sjednáno pojištění.
2) V případě újmy na životě nebo zdraví člověka za Vás nahradíme:
a) nemajetkovou újmu způsobenou zásahem do práva poškozeného na ochranu jeho zdraví (např. bolestné, ztížení společenského uplatnění),
b) duševní útrapy manžela, rodiče, dítěte nebo jiné osoby blízké poškozenému v případě usmrcení nebo zvlášť závažného ublížení na zdraví poškozeného,
c) následnou finanční škodu, která vznikla jako přímý důsledek újmy na životě nebo zdraví člověka, pokud se na takovou újmu
vztahuje pojištění sjednané na základě těchto pojistných podmínek (např. ztráta na výdělku, ušlý zisk, náklady léčení, náklady pohřbu).
3) V případě újmy na hmotné věci (dále jen „věc“) za Vás nahradíme:
a) škodu způsobenou na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou,
b) následnou finanční škodu, která vznikla vlastníkovi věci nebo osobě oprávněně užívající nebo požívající věc na základě smlouvy jako přímý důsledek škody uvedené v písm. a), pokud se na škodu na takové věci vztahuje pojištění sjednané na základě těchto pojistných podmínek (např. ušlý zisk, náklady na likvidaci zničené věci).
4) V případě újmy na živém zvířeti (dále jen „zvíře“) za Vás nahradíme:
a) škodu způsobenou usmrcením, ztrátou nebo zraněním zvířete,
b) následnou finanční škodu, která vznikla vlastníkovi zvířete nebo osobě oprávněně užívající nebo požívající zvíře na základě smlouvy jako přímý důsledek škody uvedené v písm. a) pokud se na škodu na zvířeti vztahuje pojištění sjednané na základě těchto pojistných podmínek (např. ušlý zisk); účelně vynaložené náklady spojené
s péčí o zdraví zraněného zvířete uhradíme tomu, kdo je vynaložil.
5) Poskytneme za Vás také:
a) náhradu nákladů na hrazené služby vynaložených zdravotní pojišťovnou,
b) regresní náhradu, kterou jste povinni zaplatit orgánu nemocenského pojištění v souvislosti se vznikem nároku na dávku nemocenského pojištění,
pokud taková povinnost vznikla v důsledku újmy na zdraví nebo životě člověka, na kterou se vztahuje pojištění sjednané na základě těchto pojistných podmínek.
Tyto náhrady pro účely pojištění posuzujeme obdobně jako náhradu újmy a platí pro ně přiměřeně podmínky pojištění odpovědnosti
za újmu.
Pro účely náhrady nákladů uvedených v tomto odstavci se neuplatní výluka uvedená v čl. 39 odst. 5) písm. a).
6) Z pojištění poskytneme také náhradu nákladů nutných k Vaší právní ochraně proti uplatněnému nároku na náhradu újmy, pokud se na ni vztahuje pojištění sjednané na základě těchto pojistných podmínek, a to v rozsahu vyplývajícím z čl. 42.
7) Ustanovení odst. 2) až 5) tohoto článku se netýkají pojištění odpovědnosti zaměstnance za škodu způsobenou zaměstnavateli.
Článek 37
Pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě
1) Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti nahradit újmu způsobenou jinému v souvislosti s Vaší činností nebo vztahem v běžném občanském životě.
2) Újmou způsobenou v souvislosti s činností nebo vztahem v běžném občanském životě se rozumí mimo jiné také újma způsobená:
a) na nemovitosti, jejímž jste nájemcem (včetně újmy způsobené zanedbáním běžné údržby a drobných oprav bytu),
b) při Vaší zájmové nebo veřejně prospěšné činnosti ve spolku nebo obdobné neziskové právnické osobě, pokud za ni nepobíráte odměnu,
c) při praktickém vyučování nebo stáži, pokud je neabsolvujete
v rámci pracovněprávního nebo obdobného vztahu nebo výkonu jiné výdělečné činnosti, včetně povinnosti nahradit újmu způsobenou poškozením nebo zničením movité věci (případně poraněním nebo usmrcením zvířete), kterou v rámci této činnosti oprávněně užíváte nebo jste převzali,
d) zvířetem, ať již bylo pod Vaším dohledem, nebo pod dohledem jiné osoby, které bylo svěřeno, s výjimkou případů výslovně vyloučených z pojištění.
3) Pojištění se vztahuje také na povinnost nahradit újmu způsobenou na movité věci, kterou oprávněně užíváte, jedná-li se o věc tvořící vybavení ubytovacího zařízení, které jste si pronajali.
4) Pojištění se vztahuje také na povinnost nahradit újmu způsobenou poškozením nebo zničením movité věci (případně poraněním nebo usmrcením zvířete), kterou jste si prokazatelně pronajali od osoby provozující podnikatelskou činnost spočívající v pronájmu movitých věcí (dále jen „pronajatá movitá věc“). Z pojištění však nenahradíme újmu způsobenou na užívaných motorových vozidlech, motorových plavidlech, plachetnicích, letadlech nebo létajících zařízeních
(vč. dronů). Plnění z pojistných událostí podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem upraveným v čl. 43 odst. 3).
5) Z pojištění poskytneme náhradu újmy také za osoby, které na Váš pokyn opatrují, nebo s Vaším souhlasem užívají jakýkoli byt, který vlastníte nebo oprávněně užíváte, pokud způsobily jinému újmu
při výkonu těchto činností.
6) Poskytneme plnění z pojistných událostí, při nichž újma i její příčina nastaly na území Evropy, s výjimkou Turecka a zemí bývalého Sovětského svazu, nejsou-li členskými státy Evropské unie.
Článek 38
Pojištění odpovědnosti vyplývající z vlastnictví nemovitosti
1) Pojištění se sjednává pro případ Vaší právním předpisem stanovené povinnosti nahradit újmu způsobenou jinému v souvislosti s vlastnictvím nebo držbou nemovitého objektu vymezeného
v pojistné smlouvě adresou místa pojištění a pozemku k němu příslušejícího (dále jen „nemovitost“).
2) Pojištění se vztahuje i na:
a) Xxxx povinnost jako stavebníka při oprávněném vykonávání stavebních prací svépomocí na nemovitosti,
b) povinnost občana, který Vám vypomáhá při oprávněném svépomocném vykonávání stavebních prací nebo údržby nemovitosti,
k náhradě újmy způsobené třetí osobě při této činnosti.
Článek 39
Výluky z pojištění
1) Z pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě ani
z pojištění odpovědnosti vyplývající z vlastnictví nemovitosti za Vás
nenahradíme újmu způsobenou:
a) úmyslně (včetně svévole nebo škodolibosti),
b) na věci nebo zvířeti, které užíváte neoprávněně,
c) na movitých věcech nebo zvířatech, které oprávněně užíváte (např. nájem, výpůjčka) nebo je máte u sebe; tato výluka neplatí pro újmu na věcech užívaných při praktickém vyučování nebo stáži, vybavení ubytovacího zařízení nebo pronajaté movité věci ve smyslu čl. 37 odst. 2) písm. c), odst. 3) a odst. 4),
d) na movitých věcech nebo zvířatech, které jste převzali za účelem
opatrování, zpracování, opravy, prodeje, úschovy, uskladnění nebo splnění jiného závazku; tato výluka neplatí pro újmu způsobenou na věcech převzatých při praktickém vyučování nebo stáži
ve smyslu čl. 37 odst. 2) písm. c),
e) sesedáním nebo sesouváním půdy, erozí nebo v důsledku poddolování,
f) neoprávněným prováděním stavebních prací,
g) znečištěním životního prostředí,
h) v důsledku porušení právní povinnosti nebo jiné právní skutečnosti, o které jste v době uzavření smlouvy věděli nebo s přihlédnutím ke všem okolnostem mohli vědět.
2) Z pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě za Vás dále
nenahradíme újmu způsobenou:
a) při profesionální sportovní činnosti,
b) při výdělečné činnosti,
c) vyplývající z Vašeho postavení jako zaměstnavatele,
d) v souvislosti s činností nebo vztahem, při kterých právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištění odpovědnosti za škodu (újmu), bez ohledu na to, jestli vznikl nárok na plnění z takového povinného pojištění,
e) zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin,
f) v souvislosti s používáním software, nakládáním s daty, elektronickou komunikací nebo internetovými službami,
g) psem při výkonu práva myslivosti nebo při služebním výkonu,
h) divokým nebo nebezpečným exotickým zvířetem,
i) zvířetem chovaným k výdělečným účelům,
j) v souvislosti s neoprávněným držením nebo používáním zbraní nebo střeliva,
k) v souvislosti s držením nebo používáním pyrotechniky nebo výbušnin.
3) Pojištění odpovědnosti v běžném občanském životě se nevztahuje na Vaši povinnost nahradit újmu, která vyplývá z vlastnictví nebo držby nemovitosti.
4) Dále nenahradíme:
a) újmu, jestliže jste převzali povinnost k její náhradě v rozsahu širším, než který vyplývá z právního předpisu, včetně případů, kdy nemůžete uplatnit námitku promlčení z toho důvodu, že jste sjednali delší promlčecí lhůtu, než která vyplývá z právního předpisu, nebo se námitky promlčení vzdali,
b) pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter, bez ohledu na to, komu byly uloženy.
5) Nenahradíme ani újmu, kterou jste povinni uhradit:
a) svému manželovi, registrovanému partnerovi, sourozenci nebo příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které s Vámi žijí ve společné domácnosti,
b) právnické osobě, se kterou jste majetkově propojeni; tato výluka se však nevztahuje na povinnost nahradit újmu vyplývající
z vlastnictví nebo držby nemovitosti, a to za podmínky, že je u nás tato nemovitost pojištěna proti živelním pojistným nebezpečím.
6) Výluky z pojištění mohou vyplývat také z právních předpisů, z ustanovení pojistné smlouvy a dalších ustanovení pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění.
Článek 40
Vaše povinnosti a důsledky jejich porušení
1) Nastane-li škodná událost, máte zejména následující povinnosti:
a) bez zbytečného odkladu nám oznámit, že poškozený proti Vám uplatnil právo na náhradu újmy, a vyjádřit se ke své povinnosti nahradit vzniklou újmu, k požadované náhradě újmy a její výši,
b) bez zbytečného odkladu nám oznámit, že v souvislosti se škodnou událostí bylo proti Vám nebo Vašemu zaměstnanci, společníkovi, členovi, statutárnímu orgánu nebo členovi statutárního nebo kontrolního orgánu zahájeno řízení před orgánem veřejné moci
(zejména občanskoprávní nebo trestní soudní řízení, přestupkové nebo jiné správní řízení) nebo rozhodčí řízení, a informovat
o průběhu a výsledcích řízení,
c) nesmíte bez našeho souhlasu uhradit ani se zavázat k úhradě promlčené pohledávky nebo její části,
d) nesmíte bez našeho souhlasu zcela nebo zčásti uspokojit (v penězích nebo uvedením do předešlého stavu) ani uznat
či jinak smírně vyřešit nárok na náhradu újmy, který byl proti Vám uplatněn.
2) V řízení o náhradě újmy, které je proti Vám vedeno, máte zejména následující povinnosti:
a) postupovat v souladu s našimi pokyny,
b) nesmíte bez našeho souhlasu uzavřít soudní smír nebo se jinak smírně vyrovnat,
c) vznést námitku promlčení,
d) podat opravný prostředek, včetně odporu, pokud se nedohodneme jinak,
e) postupovat tak, abyste nezavdali příčinu k vydání rozsudku pro zmeškání nebo pro uznání.
3) Pokud porušíte některou z povinností uvedených v odst. 1) písm. c) a v odst. 2) písm. b) až e) tohoto článku, nejsme povinni plnit.
4) Další povinnosti a důsledky porušení povinností mohou vyplývat z ustanovení pojistné smlouvy, dalších ustanovení pojistných podmínek vztahujících se ke sjednanému pojištění a právních předpisů.
Článek 41 Pojistná událost
1) Pojistnou událostí je uplatnění oprávněného nároku na náhradu újmy vůči Vám, pokud je s ním spojena naše povinnost poskytnout pojistné plnění.
2) Podmínkou vzniku práva na pojistné plnění je splnění předpokladu, že příčina vzniku újmy, tj. porušení právní povinnosti nebo jiná právní skutečnost, v jejímž důsledku újma vznikla, nastala v době trvání pojištění.
3) Více nároků na náhradu újmy vyplývajících z jedné příčiny nebo z více příčin, které spolu přímo souvisejí, se považuje za jednu pojistnou událost, a to nezávisle na počtu poškozených osob.
Článek 42
Náklady právní ochrany
1) Pokud jste splnili všechny povinnosti, které jsou Vám uloženy
v souvislosti se vznikem škodné události, jsme povinni uhradit účelně vynaložené náklady:
a) řízení o náhradě újmy před příslušným orgánem, pokud bylo nutné ke zjištění Vaší povinnosti k náhradě újmy nebo její výše v souvislosti se škodnou událostí, a náklady Vašeho právního zastoupení v tomto řízení, a to ve všech stupních,
b) na obhajobu v trestním řízení (v přípravném řízení i v řízení před soudem ve všech stupních) vedeném proti Vám v souvislosti se škodnou událostí, pokud jsme se k tomu písemně zavázali,
c) mimosoudního projednávání nároku poškozeného na náhradu újmy, pokud jsme se k tomu písemně zavázali.
2) Náklady právního zastoupení a obhajoby podle odst. 1) tohoto článku, které přesahují mimosmluvní odměnu advokáta v České republice stanovenou příslušnými právními předpisy, uhradíme pouze v případě, že jsme se k tomu písemně zavázali.
3) Náklady podle odst. 1) tohoto článku neuhradíme, pokud
v souvislosti se škodnou událostí byli uznáni vinnými ze spáchání úmyslného trestného činu. Pokud jsme již tyto náklady uhradili, máme proti Vám právo na vrácení vyplacené částky.
Článek 43 Pojistné plnění
Kromě obecných ustanovení uvedených v čl. 11 je pojistné plnění upraveno následně:
1) Z jedné pojistné události poskytneme pojistné plnění maximálně do výše limitu plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Limit plnění stanovíte na svou odpovědnost.
2) Na úhradu všech pojistných událostí nastalých během jednoho pojistného roku poskytneme pojistné plnění v souhrnu maximálně do výše dvojnásobku limitu plnění sjednaného v pojistné smlouvě.
3) Na úhradu všech pojistných událostí způsobených poškozením nebo zničením pronajaté movité věci (ve smyslu čl. 37 odst. 4) nastalých v průběhu jednoho pojistného roku poskytneme pojistné plnění v souhrnu maximálně do sublimitu 10 000 Kč v rámci sjednaného limitu pojistného plnění.
4) Výše úhrady nákladů právní ochrany podle čl. 42 spolu
s poskytnutým pojistným plněním z jedné pojistné události může dosáhnout maximálně výše limitu plnění uvedeného v pojistné smlouvě.
5) Pokud je šetření škodné události závislé na výsledku řízení před orgánem veřejné moci (zejména občanskoprávního nebo trestního soudního řízení, přestupkového nebo jiného správního řízení) nebo rozhodčího řízení, nemůže být bez něj ukončeno. V takovém případě nejsme do doby, kdy nám bude doručeno pravomocné rozhodnutí tohoto orgánu, v prodlení s poskytnutím pojistného plnění ani zálohy na pojistné plnění.
6) Pokud se k jedné pojistné události vztahuje více spoluúčastí, odečte se od celkové výše pojistného plnění pouze ta spoluúčast, která je z nich nejvyšší.
ČÁST 5 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 44 Výklad pojmů
1) Za budovy se považují nemovité objekty spojené se zemí pevným základem, které jsou převážně uzavřeny obvodovými stěnami
a střešními konstrukcemi a které jsou určeny k tomu, aby chránily lidi nebo věci před působením vnějších vlivů.
2) Časovou cenou se rozumí cena, která se stanoví z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo ke zhodnocení věci, k němuž došlo opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
3) Za hromadnou věc se považuje soubor jednotlivých věcí náležejících téže osobě, považovaný za jeden předmět a jako takový nesoucí společné označení.
4) Za jednotku se považuje byt nebo nebytový prostor, s nímž
je neoddělitelně spojen podíl na společných částech domu. Pro účely tohoto pojištění se za součást jednotky nepovažuje spoluvlastnický podíl na pozemku a na věcných právech.
5) Za kapalinu unikající z vodovodních zařízení se považují voda, topná, klimatizační a hasicí média.
6) Krádeží s překonáním překážky se rozumí krádež, u které jsou policií nebo jiným příslušným orgánem veřejné moci nebo na základě znaleckého posudku zjištěny stopy prokazující, že se pachatel zmocnil pojištěné věci některým dále uvedeným způsobem:
a) do místa pojištění se dostal tak, že vstupní otvor zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání,
b) do místa pojištění se dostal jinak než vstupním otvorem nebo
běžně přístupným otevřeným oknem,
c) místo pojištění zpřístupnil klíčem nebo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží nebo loupeží,
d) překonal překážku vytvořenou specifickými vlastnostmi věci (např. značná výška, nadměrné rozměry, demontáž použitím nástroje nebo nářadí),
e) překážku překonal jiným násilným jednáním.
Podmínka prokazatelného překonání překážky neplatí, pokud byl pachatel zjištěn podle pravomocného rozhodnutí, kterým bylo ukončeno trestní nebo přestupkové řízení, a to i tehdy, nebyl-li pachatel odsouzen pro trestný čin nebo postižen za přestupek.
7) Krupobitím se rozumí pád kousků ledu vytvořených v atmosféře.
8) Loupeží se rozumí zmocnění se pojištěné věci tak, že pachatel použil proti pojištěnému násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
9) Motorovým vozidlem se rozumí nekolejové vozidlo poháněné vlastním motorem – včetně motorových vozidel sloužících jako pracovní stroje (např. zahradní traktůrek), elektrovozidel, vozítek segway apod. – bez ohledu na to, jestli je takové vozidlo určeno k provozu na pozemních komunikacích a jestli mu byla přidělena registrační značka (státní poznávací značka).
10) Movitými předměty se rozumí věci, které lze přenést z místa na místo bez porušení jejich podstaty a které zároveň nejsou nemovitými objekty ve smyslu těchto pojistných podmínek.
11) Nahodilou událostí je událost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku.
12) Nebezpečným exotickým zvířetem se rozumí zvíře, které běžně nežije ve volné přírodě na území České republiky a současně
představuje zvýšené nebezpečí z důvodu své jedovatosti, velké fyzické síly apod.
13) Nemovitými objekty se rozumí budovy, ostatní stavby a jednotky včetně k nim příslušejících stavebních součástí a příslušenství.
14) Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze stejnou nebo srovnatelnou věc, sloužící ke stejnému účelu, znovu pořídit v daném čase a na daném místě jako věc novou.
15) Odpovědností za újmu se rozumí z právních předpisů vyplývající povinnost nahradit újmu.
16) Osobami žijícími ve společné domácnosti se rozumí fyzické osoby, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby.
17) Ostatními stavbami se rozumí nemovité objekty, které se od budov odlišují mj. tím, že jsou zpravidla nezastřešené nebo nejsou převážně uzavřeny obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi (např. oplocení, studny, zpevněné plochy, chodníky a jiné komunikace, inženýrské sítě, septiky, garážová stání, zahradní architektonické prvky pevně zabudované do terénu). Za ostatní stavby se považují
i jakékoli venkovní bazény, které jsou pevně zabudované do terénu včetně jejich součástí a příslušenství (např. zastřešení, filtrační jednotky, schůdky, protiproudy, topné systémy na ohřev vody, reflektory).
18) Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb tělesa, který má znaky pádů způsobeného zemskou gravitací.
19) Poddolováním se rozumí důsledky lidské činnosti spočívající
v hloubení podzemních štol, šachet, tunelů a obdobným podzemních staveb.
20) Pojistníkem je osoba, která s námi uzavřela pojistnou smlouvu.
21) Xxxxxxxxx dobou je doba, na kterou bylo pojištění sjednáno.
22) Pojistným nebezpečím je možná příčina vzniku pojistné události.
23) Pojistným obdobím je období dohodnuté ve smlouvě, za které se platí pojistné. První pojistné období začíná počátkem pojištění. Jsou-li pojistná období určena v měsících nebo letech, začíná další pojistné období dnem, který se svým číselným označením shoduje se dnem počátku prvního pojištění sjednaného smlouvou. Není-li
takový den v příslušném měsíci, připadne počátek pojistného období na poslední den takového měsíce. Pojistné období končí uplynutím dne, který předchází dni počátku následujícího pojistného období.
24) Pojistným rizikem je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím. Pojistné riziko se zvýší, změní-li se okolnosti, které byly uvedeny ve smlouvě nebo na které jsme se tázali při jednání o uzavření nebo změně smlouvy pro potřebu ohodnocení pojistného rizika, tak podstatně, že zvyšují pravděpodobnost vzniku pojistné události z výslovně ujednaného pojistného nebezpečí.
25) Pojistnou událostí je nahodilá událost krytá pojištěním.
26) Pojistným rokem je doba 12 měsíců. První pojistný rok začíná dnem počátku prvního pojištění sjednaného smlouvou. Další pojistný rok začíná dnem, který se svým číselným označením shoduje se dnem počátku prvního pojistného roku. Není-li takový den v příslušném měsíci, připadne počátek pojistného roku na poslední den takového měsíce. Pojistný rok končí uplynutím dne, který předchází dni počátku následujícího pojistného roku.
27) Pojištěným je osoba, na jejíž majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje.
28) Poškozením věci se rozumí takové poškození, které lze odstranit opravou, přičemž náklady na tuto opravu nepřevýší částku
odpovídající nákladům na znovupořízení stejné nebo srovnatelné věci.
29) Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda
z určitého území nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně dochází k zaplavení území při soustředěném odtoku srážkových vod.
30) Požárem se rozumí oheň, který vznikl mimo určené ohniště nebo který určené ohniště opustil a který se vlastní silou rozšířil nebo byl pachatelem úmyslně rozšířen. Požárem není působení užitkového ohně a jeho tepla, žhnutí a doutnání s omezeným přístupem vzduchu ani působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo elektrickém zařízení, pokud se hoření vzniklé zkratem dále nerozšířilo.
31) Xxxxxxxxxx osobou, se kterou je pojištěný majetkově propojen
se rozumí:
a) právnická osoba, ve které má pojištěný větší než 50% majetkovou účast,
b) právnická osoba, která má v pojištěném větší než 50% majetkovou účast,
c) právnická osoba, ve které má větší než 50% majetkovou účast subjekt, který má větší než 50% majetkovou účast zároveň
v pojištěném.
32) Profesionální sportovní činností se rozumí sportovní činnost, kterou sportovci vykonávají za úplatu, jakož i příprava k této činnosti. Nejde o sportovní činnosti prováděné z důvodů zdravotních či rekreačních.
33) Průvodními jevy požáru se rozumí teplo a zplodiny hoření vznikající při požáru a dále působení hasební látky použité při zásahu proti požáru.
34) Za překonání překážky zabraňující vstupu do místa pojištění se považuje, vnikl-li pachatel do místa pojištění některým z dále uvedených způsobů:
a) do místa pojištění se dostal tak, že je zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jejímu řádnému otevírání,
b) do místa pojištění se dostal jinak než vstupním otvorem nebo běžně přístupným otevřeným oknem,
c) místo pojištění zpřístupnil klíčem nebo obdobným prostředkem, jehož se neoprávněně zmocnil krádeží nebo loupeží,
d) překážku překonal jiným násilným jednáním.
35) Přiměřenými náklady se rozumí náklady, které jsou obvyklé
v době vzniku pojistné události v daném místě, pokud byly vynaloženy účelně. Za přiměřené náklady se nepovažují příplatky za práci přesčas, expresní příplatky apod.
36) Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na pojištěné věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na pojištěné věci nebo na budově, v níž byla pojištěná věc v době vzniku škody uložena. Přímým úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti,
k němuž došlo v důsledku působení blesku na toto vedení.
37) Za příslušenství budovy nebo ostatní stavby se považují věci, které jsou určeny k tomu, aby byly s budovou nebo ostatní stavbou trvale užívány a jsou k budově nebo ostatní stavbě zpravidla odmontovatelně připojeny (např. dřevěné obklady stěn, antény, elektronické zabezpečovací nebo požární systémy). Za příslušenství budovy ani ostatní stavby se nepovažují jiné budovy nebo ostatní stavby. Příslušenstvím budovy nebo ostatní stavby nejsou ani venkovní zařízení, která nejsou k budově nebo ostatní stavbě připojena.
38) Působením kouře se rozumí náhlý a nahodilý únik kouře
z poškozeného nebo nedokonale fungujícího technického zařízení. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé dlouhodobým postupným působením kouře. Pojištění se rovněž nevztahuje na škody vzniklé působením agresivních plynů.
39) Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do středu Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
40) Sesouváním nebo zřícením lavin se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede do pohybu a řítí se do údolí.
41) Sesouváním půdy se rozumí pohyb hornin z vyšších poloh svahu do nižších, ke kterému dochází působením přírodních sil nebo lidské činnosti při porušení podmínek rovnováhy svahu. Sesouváním půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti. Za sesouvání půdy se dále nepovažuje pokles rovinatého terénu nebo změny základových poměrů nemovitých objektů, např. promrzáním, sesycháním, podmáčením půdy bez porušení rovnováhy svahu.
42) Soubor věcí tvoří jednotlivé věci, které mají stejný nebo podobný charakter nebo jsou určeny ke stejnému účelu.
43) Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, kterou se oprávněná osoba podílí na pojistném plnění. Spoluúčast může být vyjádřena pevnou částkou, procentem, časovým úsekem nebo jejich kombinací.
44) Za stavební součásti nemovitého objektu se považují věci, které k němu podle jeho povahy patří a nemohou být odděleny, aniž se tím nemovitý objekt znehodnotí. Zpravidla jde o věci, které
jsou nemovitému objektu pevně připojeny (např. okna, dveře, příčky, instalace, obklady, podlahy, malby stěn, tapety).
45) Škodnou událostí je událost, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
46) Škodovým pojištěním je pojištění, jehož účelem je náhrada vyrovnat v ujednaném rozsahu úbytek majetku pojištěného vzniklý v důsledku pojistné události.
47) Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrné hmotnosti na konstrukce nemovitých objektů. Za nadměrnou se považuje taková hmotnost sněhu nebo námrazy,
která se v dané oblasti místa pojištění běžně nevyskytuje. Za škody způsobené tíhou sněhu nebo námrazy se nepovažuje působení rozpínavosti ledu a prosakování tajícího sněhu nebo ledu.
48) Ubytovacím zařízením se rozumí zařízení určené pro přechodné ubytování za úplatu provozované podnikatelem oprávněným
k poskytování ubytovacích služeb (např. hotel, penzion), včetně ubytoven, kolejí, internátů apod.
49) Účastníkem pojištění jsme my, jako pojistitel, a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost.
50) Událostmi, které vznikly v důsledku působení jaderné energie, se rozumí události vzniklé:
a) z ionizujícího záření nebo kontaminacemi radioaktivitou
z jaderného paliva nebo jaderného odpadu anebo ze spalování jaderného paliva,
b) z radioaktivních, toxických nebo jinak riskantních anebo kontaminujících vlastností nukleárního zařízení, reaktoru nebo nukleární montáže nebo nukleárního komponentu,
c) z působení zbraně využívající atomové nebo nukleární štěpení, syntézu nebo jinou podobnou reakci, radioaktivní síly nebo materiály.
51) Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má věc ve své dispozici a může využívat její užitné vlastnosti, a to i formou braní jejích plodů a užitků (požívání věci).
52) Věcí se rozumí věc hmotná.
53) Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která
se pohybuje rychlostí 20,8 m/s a vyšší. Za škodu způsobenou vichřicí se dále považují i škody způsobené vržením jiného předmětu vichřicí na pojištěnou věc.
54) Vodovodním zařízením se rozumí:
a) potrubí pro přívod, rozvod a odvod vody, včetně armatur a zařízení na ně připojených; za vodovodní zařízení se považují i sprinklery,
b) rozvody topných a klimatizačních systémů včetně těles a zařízení na ně připojených.
Za vodovodní zařízení se nepovažují vnější dešťové žlaby a svody.
55) Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Výbuchem se rozumí i prudké vyrovnání tlaku (imploze). Výbuchem není aerodynamický třesk nebo výbuch ve spalovacím prostoru spalovacího motoru a jiných zařízení, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
56) Zábrannými prostředky se rozumí konstrukce, mechanické i elektronické prostředky sloužící k ochraně pojištěné věci před odcizením (např. zámky, mříže, rolety, schránky a trezory včetně jejich uzamykacích systémů, čidla, snímače, hlásiče elektronické zabezpečovací signalizace).
57) Zájemcem o pojištění je osoba, která má zájem s námi uzavřít pojistnou smlouvu.
58) Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
59) Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem zemské kůry, dosahující alespoň 6. stupně mezinárodní stupnice MSK-64, udávající makroseizmické účinky zemětřesení, a to v místě pojištění (nikoli v epicentru).
60) Znečištěním životního prostředí se rozumí poškození životního prostředí či jeho složek (např. kontaminace půdy, hornin, ovzduší, povrchových a podzemních vod, živých organismů – flóry a fauny).
Za újmu způsobenou znečištěním životního prostředí se považuje
i následná újma, která vznikla v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí (např. úhyn ryb a zvířat v důsledku kontaminace vod, zničení úrody plodin v důsledku kontaminace půdy, ušlý zisk). Kontaminací se rozumí zamoření, znečištění či jiné zhoršení jakosti, bonity nebo kvality jednotlivých složek životního prostředí.
61) Zničením věci se rozumí takové poškození, které není možné odstranit opravou, přičemž věc už není možné dále používat
k původnímu nebo podobnému účelu. Za zničení se považuje i takové poškození, které lze sice odstranit opravou, ale náklady na tuto opravu by přesáhly částku odpovídající nákladům na znovupořízení dané věci.
62) Ztrátou věci se rozumí stav, kdy pojištěný (v případě pojištění odpovědnosti za újmu poškozený) ztratil nezávisle na své vůli možnost s věcí nakládat.
63) Zůstatkovou hodnotou věci se rozumí nová cena věci snížená o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení s přihlédnutím k případnému zhodnocení věci (např. opravou, modernizací) v době bezprostředně před pojistnou událostí.