ZLATÁ RYBKA
XXXXX XXXXX
Investiční program pro děti
Obchodní podmínky společnosti Pioneer Asset Management, a.s., pro poskytování investičních doporučení a pro přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments platné od 1. června 2012
1. Úvodní ustanovení
1.1. Pioneer Asset Management, a.s., se xxxxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/0, PSČ: 186 00, IČ 25684558, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 5483, člen bankovní skupiny UniCredit (dále jen „Společnost“), poskytuje pro fyzické a právnické osoby (dále jen „Klient”) hlavní investiční službu podle § 4 odst. 2 písm. a) záko- na č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění (dále jen „ZPKT“)
- přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments, kterou se rozumí přijetí pokynu Klienta týkajícího se produktu Pioneer Investments, který je obsažen v příslušné investiční strategii doporučené Společností pro linii stanovenou v závislosti na investičním horizontu Klienta, a jeho předání Společností příslušné osobě, která je způsobilá zajistit úkony směřující k realizaci pokynu Klienta, a doplňkovou investiční službu podle § 4 odst. 3 písm.
d) ZPKT - poskytování investičních doporučení týkajících se investování do produktů Pioneer Investments, kterou se rozumí stanovení investičních strategií pro investování do produktů Pioneer Investments pro linie stanovené v závislosti na investičním horizontu Klienta, v soula- du se smlouvou uzavřenou mezi Klientem a Společností (dále jen „Smlouva“), se ZPKT a těmi- to obchodními podmínkami společnosti Pioneer Asset Management, a.s., pro poskytování investičních doporučení a pro přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments (dále jen „Podmínky“).
1.2. Společnost výslovně upozorňuje Klienta, že na základě Xxxxxxxx poskytuje investiční doporučení a přijímá a předává pokyny týkající se pouze produktů Pioneer Investments, s čímž Klient výslovně souhlasí. Produkty Pioneer Investments se rozumí zásadně podíly vydané jednotkami kolektivního investování jinými, než uzavřeného typu, jejichž obhospodařovatelem, resp. správcem jsou společnosti patřící do bankovní skupiny UniCredit, pokud Společnost nestanoví jinak.
1.3. Vztahy vznikající mezi Společností a Klientem při poskytování investičních doporučení a přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments jsou upraveny příslušnými právními předpisy, zejména ZPKT, zákonem č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Obchodní zákoník“), vyhláškou České národní banky č. 303/2011 Sb., o podrobnější úpravě některých pravidel při poskytování investičních služeb (dále jen „Vyhláška“), jakož i Podmínkami a obchodními zvyklostmi. Ve prospěch Xxxxxxx, který není podnikatelem, se v souladu s § 262 odst. 4 Obchodního zákoníku použijí ustanovení zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“) nebo zvláštních právních předpisů směřující k ochraně spotřebitele.
2. Identifikace a osobní údaje
2.1. Společnost identifikuje Klienta a osoby zmocněné nebo oprávněné Klienta zastupovat nebo jednat jeho jménem způsobem stanoveným v zákoně č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (dále jen „Zákon 253/2008 Sb.“), za podmínek stanovených Zákonem 253/2008 Sb. a příslušnými vnitřními předpisy Společnosti zejména při uzavření Smlouvy, resp. dodatku ke Smlouvě a při přijímání pokynu ke zpětnému odkupu produktů Pioneer Investments vlastněných Klientem na základě Smlouvy a Podmínek.
2.2. Identifikačními údaji podle Zákona 253/2008 Sb. se rozumí u identifikované osoby
- fyzické osoby všechna jména a příjmení, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození, místo narození, pohlaví a trvalý nebo jiný pobyt, státní občanství, jde-li o podnikající fyzickou osobu, též její obchodní firma, odlišující dodatek nebo další označení, místo podnikání a iden- tifikační číslo. Při identifikaci fyzické osoby podle Zákona 253/2008 Sb. jsou identifikační údaje zaznamenány a ověřeny z průkazu totožnosti, jsou-li v něm uvedeny, dále se zaznamená druh a číslo průkazu totožnosti, stát, případně orgán, který jej vydal, a doba jeho platnosti, současně se ověří shoda podoby s vyobrazením v průkazu totožnosti.
2.3. Identifikačními údaji podle Zákona 253/2008 Sb. se rozumí u právnické osoby obchodní firma nebo název včetně odlišujícího dodatku nebo dalšího označení, sídlo, identifi- kační číslo nebo obdobné číslo přidělované v zahraničí; u osob, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jeho členem, údaje podle první věty předchozího odstavce. Při identifikaci právnické osoby podle Zákona 253/2008 Sb. jsou identifikační údaje zaznamenány a ověřeny z dokladu o existenci právnické osoby a v rozsahu druhé věty předchozího odstavce je prove- dena identifikace fyzické osoby, která jménem právnické osoby jedná v daném obchodu.
2.4. Klient poskytne Společnosti informace, které jsou nezbytné k provedení identifika- ce, včetně předložení příslušných dokladů. Za účelem provedení identifikace je Společnost oprávněna požadovat předložení občanského průkazu, cestovního pasu, výpisu z obchodního rejstříku ne staršího než tři měsíce, živnostenských oprávnění, popřípadě zřizovací listiny, společenské nebo zakladatelské smlouvy, stanov a dalších dokladů, kterými budou doloženy skutečnosti požadované Zákonem 253/2008 Sb. nebo jejichž předložení Společnost považuje vzhledem ke konkrétnímu případu za nutné. Identifikační údaje jsou zjišťovány zásadně přímo od identifikované osoby.
2.5. Společnost jako správce osobních údajů podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o ochraně osobních údajů“), provádí zpracování osobních údajů nezbytné pro dodržení právních povinností Společnosti jako správce osobních údajů stanovených zvláštními zákony, kterými jsou zejména Zákon č. 253/2008 Sb., tedy zpracování osobních údajů může provádět bez souhlasu subjektu údajů. Společnost při zpracování osobních údajů dbá, aby subjekt údajů (zejména Klient) neutrpěl újmu na svých právech, zejména na právu na zachování lidské důstojnosti, a také dbá na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a osob- ního života subjektů údajů. Klient může udělit souhlas se zpracováním podrobností svého elektronického kontaktu (své e-mailové adresy) Společností za účelem nabízení obchodu a služeb,a to do odvolání. Klient může udělit souhlas s využíváním podrobností svého elek- tronického kontaktu (své e-mailové adresy) Společností za účelem šíření obchodních sdělení, která budou zahrnovat jak obchodní sdělení týkající se služeb a produktů Společnosti, tak služeb a produktů společností ze skupiny, jíž je Společnost členem, a to do odvolání.
2.6. Volný pohyb osobních údajů nemůže být omezován, pokud jsou předávány do člen- ského státu Evropské unie. Osobní údaje mohou být předávány do jiných států, zejména Lucemburského velkovévodství, zejména za účelem realizace transakcí s produkty Pioneer Investments, popř. plnění povinností stanovených pro finanční instituce k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.
2.7. Osobní údaje Klienta v rozsahu jméno, příjmení a adresa mohou být předány jinému správci osobních údajů v případě, že údaje budou využívány pouze za účelem nabízení obcho- du a služeb a Klient s tímto postupem nevyslovil písemný nesouhlas.
2.8. Klient je povinen neprodleně písemně informovat Společnost o změnách identifikač- ních údajů předaných Společnosti a řádně je doložit. Společnost neodpovídá za škody vzniklé neohlášením takových změn.
3. Uzavření a změny Smlouvy
3.1. Smlouva se stává platnou a účinnou dnem doručení správně a úplně vyplněného (řádně ověřeného a podepsaného) formuláře Smlouvy, včetně všech příslušných dokumentů, do sídla Společnosti.
3.2. Pokud je Klientem fyzická osoba, ke Smlouvě se v případě udělení souhlasu drži- tele s jejím pořízením přikládá kopie občanského průkazu (cestovního dokladu, pokud je Klient cizím státním příslušníkem), pokud Společnost nestanoví jinak. Pokud je Klientem nezletilá osoba nebo osoba bez právní způsobilosti, je nutno se obrátit pro další informace na Společnost. Pokud je Klientem právnická osoba, musí být ke Smlouvě přiložena kopie výpi-
su z obchodního nebo jiného zákonem určeného rejstříku, ne starší 3 měsíců ode dne podpisu Xxxxxxx anebo kopie smlouvy o zřízení právnické osoby či zakládací listiny v aktuálním znění, pokud Společnost nestanoví jinak. Statutární orgán právnické osoby či jeho členové nebo jiná osoba, kterou zákon opravňuje činit právní úkony jménem právnické osoby, přiloží v případě udělení souhlasu držitele s jejím pořízením kopii občanského průkazu (cestovního dokladu, pokud je cizím státním příslušníkem), pokud Společnost nestanoví jinak.
3.3. Podpis Klienta či jeho oprávněného zástupce na Smlouvě a shoda originálů listin a jejich přiložené kopie musí být ověřena úředně. To neplatí v případě osobního podání a ově- ření v sídle Společnosti nebo v případě ověření oprávněnou osobou za podmínek stanovených Společností.
3.4. Společnost si vždy vyhrazuje právo požádat Klienta či jeho oprávněného zástupce o další osobní či jiné údaje nebo o další doklady a informace, bude-li to považovat vzhledem ke konkrétnímu případu za nutné, zejména k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti či v případě jakýchkoliv pochybností ohledně pokynů či totožnosti daného investora nebo jeho oprávněného zástupce. Společnost si rovněž vyhrazuje právo odmítnout zpracovat jakouko- liv Smlouvu či související investici, bude-li to považovat vzhledem ke konkrétnímu případu za nutné, zejména k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti, market timing praktik či v případě jakýchkoliv pochybností ohledně pokynů či totožnosti daného Klienta nebo jeho oprávněného zástupce. Společnost upozorňuje, že telefonické hovory mohou být nahrávány.
3.5. Smlouva se vyhotovuje ve třech exemplářích, z nichž po jednom obdrží Klient, zástupce Společnosti a Společnost.
3.6. Klient a Společnost se mohou dohodnout na změně Smlouvy, a to dodatkem ke Smlouvě. Pro uzavření dodatku ke Smlouvě se zásadně použijí ustanovení 3.1. až 3.5. Podmínek obdobně.
4. Stanovení vah a investičních strategií pro investování do produktů Pioneer Investments v rámci linií, umístění Klienta do příslušné linie
4.1. Obecné váhy a investiční strategie pro investování do produktů Pioneer Investments jsou Společností stanovovány pro linie v závislosti na investičním horizontu Klienta.
4.2. Obecné váhy pro jednotlivé linie zásadně stanoví procentní zastoupení podílů vydaných jednotkami kolektivního investování jinými, než uzavřeného typu, kdy při použití klasifikace The European Fund and Asset Management Association (dále jen „EFAMA“) se podle rizika trhu (typu rizika příslušných aktiv) jedná o fond akciový, resp. o fond smíšený, resp. o fond dluhopi- sový, resp. o fond velmi krátkodobých investic, resp. o fond peněžního trhu. Obecné váhy pro jednotlivé linie jsou uváděny v Informacích pro zákazníky a na xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
4.3. Investiční strategie pro jednotlivé linie stanovené v rámci obecných vah příslušné linie zásadně stanoví neutrální hodnoty procentního zastoupení konkrétních produktů Pioneer Investments. Investiční strategie pro jednotlivé linie stanovené v rámci obecných vah příslušné linie jsou uváděny v ročním výpisu, resp. ve stanovení investiční strategie příslušné linie ode- slané Klientovi následně po ročním výpisu v průběhu kalendářního roku. Povolené hodnoty investiční strategie příslušné linie se stanoví jako neutrální hodnoty procentního zastoupení konkrétních produktů Pioneer Investments plus/mínus až 10 % této neutrální hodnoty.
4.4. Klient je na základě jím poskytnutých informací umístěn do té linie, která odpovídá jeho rizikovému profilu, a to dle délky investičního horizontu Klienta uvedené ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě. V případě umístění do 1. linie je Klient na základě příslušného pokynu k výměně podle Xxxxxxxx přesunut do 2. linie po dosažení 10 let do konce investičního hori- zontu Klienta počítáno ode dne nabytí platnosti a účinnosti Smlouvy. V případě umístění do
2. linie je Klient na základě příslušného pokynu k výměně podle Xxxxxxxx přesunut do 3. linie po dosažení 5 let do konce investičního horizontu Klienta počítáno ode dne nabytí platnosti a účinnosti Smlouvy.
4.5. Dodatkem ke Smlouvě lze délku investičního horizontu jak zkrátit, tak prodloužit. V případě, že délka investičního horizontu Klienta je dodatkem ke Smlouvě zkracována, v návaznosti na tuto změnu k případnému přesunutí do linie vyšší řady dochází až postupem podle článku 5.2.2. Podmínek, resp. k prvnímu předání pokynu podle článku 5.1.1. Podmínek tak, aby došlo k vydání dle neutrálních hodnot investiční strategie linie vyšší řady, dochází nejdříve první pracovní den následující po dni dle článku 5.2.2. Podmínek, pokud v dodatku ke Smlouvě nebude stanoveno jinak. V případě, že délka investičního horizontu Klienta je dodatkem ke Smlouvě prodlužována, v návaznosti na tuto změnu k přesunutí do linie nižší řady nedochází a Společnost nadále předává pokyny podle článku 5.1.1. tak, aby docházelo k vydání dle neutrálních hodnot investiční strategie stávající linie.
5. Přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments
5.1. Pokyny k vydání
5.1.1. Pokynem k vydání se rozumí připsání peněžních prostředků odeslaných Klientem z bankovního účtu na účet Společnosti číslo 2120710073/2700, za podmínky dodržení minimální výše investice stanovené Společností. Pokyn k vydání Společnost předá do dvou pracovních dnů ode dne připsání peněžních prostředků na účet Společnosti a/nebo ode dne nabytí platnosti a účinnosti Smlouvy tak, aby došlo k vydání dle neutrálních hodnot investiční strategie příslušné linie.
5.1.2. Pro identifikaci platby Klient v příkazu k převodu uvede číslo Smlouvy uvedené na for- muláři Smlouvy jako variabilní symbol.
5.1.3. Pokud Společnost v ceníku Společnosti pro poskytování investičních doporučení a za přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments (dále jen
„Ceník“) nestanoví jinak, minimální výše prvotní investice činí 30 000 Kč, minimální výše následné investice činí 10 000 Kč a minimální výše pravidelné investice činí 500 Kč.
5.2. Pokyny k výměně
5.2.1. Pro případ odchylky od neutrálních hodnot investiční strategie příslušné linie větší než 10 % této hodnoty, Klient tímto podává pokyn k výměně jím vlastněných produktů Pioneer Investments podle Smlouvy a Podmínek tak, aby bylo dosaženo povolených hodnot investiční strategie příslušné linie tak, jak byly tyto hodnoty stanoveny podle Podmínek a neutrálních hodnot investiční strategie příslušné linie uvedených v ročním výpisu, resp. ve stanovení investiční strategie příslušné linie, pokud bylo stanovení následně po ročním výpisu v prů- běhu kalendářního roku odesláno Klientovi, přičemž Společnost tento pokyn předá dne
30. listopadu příslušného roku, v případě, kdy bude tento den dnem pracovního klidu, nejbližší následující pracovní den. Společnost tento pokyn nepředá, pokud toto bude z ekonomických důvodů (náklady na měnové konverze, zaokrouhlení atd.) pro Klienta nevýhodné.
5.2.2. Klient tímto podává pokyn k výměně jím vlastněných produktů Pioneer Investments podle Xxxxxxx a Podmínek tak, aby bylo dosaženo povolených hodnot investiční strategie linie vyšší řady tak, jak byly tyto hodnoty stanoveny podle Podmínek a neutrálních hodnot investiční strategie příslušné linie uvedených v ročním výpisu, resp. ve stanovení investiční strategie linie vyšší řady, pokud bylo stanovení následně po ročním výpisu v průběhu kalendářního roku odesláno Klientovi, přičemž Společnost tento pokyn předá dne 30. listopadu příslušného roku, v případě, kdy bude tento den dnem pracovního klidu, nejbližší následující pracovní den, násle- dujícího po rozhodném výročním dni Klienta. Za rozhodný výroční den Klienta se považuje den dosažení 10 let a 5 let do konce investičního horizontu Klienta uvedeného ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě počítáno ode dne nabytí platnosti a účinnosti Smlouvy.
5.2.3. Klient tímto podává pokyn k výměně jím vlastněných produktů Pioneer Investments podle Xxxxxxx a Podmínek tak, aby bylo dosaženo povolených hodnot investiční strategie příslušné linie tak, jak byly tyto hodnoty stanoveny podle Podmínek a neutrálních hodnot inves
tiční strategie příslušné linie uvedených ve stanovení investiční strategie příslušné linie, pokud bylo stanovení následně po ročním výpisu v průběhu kalendářního roku odesláno Klientovi, přičemž Společnost tento pokyn předá dne 31. května příslušného roku, v případě, kdy bude tento den dnem pracovního klidu, nejbližší následující pracovní den.
5.3. Pokyny ke zpětnému odkupu
5.3.1. Klient může Společnost kdykoliv požádat o zpětný odkup jím vlastněných produktů Pioneer Investments podle Smlouvy a Podmínek, a to na základě formuláře žádost o zpětný odkup produktů Pioneer Investments. K odkupu produktů Pioneer Investments a k výplatě peněžních prostředků na bankovní účet určený Klientem dojde až poté, co Společnost obdrží správně a úplně vyplněný, řádně ověřený a podepsaný formulář žádosti o zpětný odkup pro- duktů Pioneer Investments (včetně všech příslušných dokumentů).
5.3.2. Pokud předmětem žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments nejsou všechny produkty Pioneer Investments vlastněné Klientem podle Smlouvy a Podmínek, Společnost předá pokyn ke zpětnému odkupu s ohledem na aktuální hodnoty produktů Pioneer Investments vlastněných Klientem podle Xxxxxxx a Podmínek. Pokud předmětem žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments nejsou všechny produkty Pioneer Investments vlastněné Klientem podle Smlouvy a Podmínek, přičemž hodnota produktů Pioneer Investments by po realizaci zpětného odkupu poklesla pod hodnotu 3 000 Kč, Společnost předá pokyn ke zpětnému odkupu tak, aby byl proveden odkup všech produktů Pioneer Investments vlastněných Klientem podle Smlouvy a Podmínek.
5.3.3. Společnost je povinna předat pokyn ke zpětnému odkupu bez zbytečného odkladu po obdržení žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments tak, aby k výplatě peněžních prostředků na bankovní účet určený Klientem došlo zásadně do 15 pracovních dnů ode dne doručení správně a úplně vyplněného, řádně ověřeného a podepsaného formuláře žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments (včetně všech příslušných dokumentů) do sídla Společnosti.
5.3.4. Pokud je Klientem nezletilá osoba nebo osoba bez právní způsobilosti, je nutno se obrátit pro další informace na Společnost. Pokud je Klientem právnická osoba, musí být k žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments přiložena kopie výpisu z obchodního nebo jiného zákonem určeného rejstříku, ne starší 3 měsíců ode dne podpisu žádosti o zpět- ný odkup produktů Pioneer Investments anebo kopie smlouvy o zřízení právnické osoby či zakládací listiny v aktuálním znění, pokud Společnost nestanoví jinak. Podpis Klienta či jeho oprávněného zástupce na žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments a shoda originálů listin a jejich přiložené kopie musí být ověřena úředně. To neplatí v případě osobního podání žádosti o zpětný odkup produktů Pioneer Investments a ověření v sídle Společnosti nebo v případě ověření jinou oprávněnou osobou za podmínek stanovených Společností.
5.3.5. Společnost si vyhrazuje možnost ověřit telefonicky žádost o zpětný odkup produktů Pioneer Investments. Společnost si vždy vyhrazuje právo požádat Klienta či jeho oprávněného zástupce o další osobní či jiné údaje nebo o další doklady a informace, bude-li to považovat vzhledem ke konkrétnímu případu za nutné, zejména k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti či v případě jakýchkoliv pochybností ohledně pokynů či totožnosti daného Klienta nebo jeho oprávněného zástupce. Společnost si rovněž vyhrazuje právo odmítnout zpracovat jakou- koliv žádost o zpětný odkup produktů Pioneer Investments, bude-li to považovat vzhledem ke konkrétnímu případu za nutné, zejména k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti, market timing praktik či v případě jakýchkoliv pochybností ohledně pokynů či totožnosti dané- ho Klienta nebo jeho oprávněného zástupce. Společnost upozorňuje, že telefonické hovory mohou být nahrávány.
5.4. Společnost při přijímání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments kontroluje, zda pokyny týkající se produktů Pioneer Investments obsahují veškeré náležitosti a přílohy, přičemž respektuje požadavky k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti a postupuje v souladu zejména se statuty a prospekty příslušných produktů Pioneer Investments, případně dalšími podmínkami stanovenými společnostmi skupiny Pioneer Investments a dalšími přísluš- nými osobami.
5.5. Společnost předává pokyny týkající se produktů Pioneer Investments příslušné osobě, která je způsobilá zajistit úkony směřující k realizaci pokynu Klienta. Společnost při předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments postupuje zejména v souladu se statuty a prospekty příslušných produktů Pioneer Investments, případně dalšími podmínkami stano- venými společnostmi skupiny Pioneer Investments a dalšími příslušnými osobami a smluvními ujednáními mezi Společností a společnostmi skupiny Pioneer Investments a dalšími příslušný- mi osobami.
5.6. Klient zmocňuje Společnost ke všem úkonům nutným pro přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments podle Smlouvy a Podmínek.
5.7. Údaje o přijatých a předaných pokynech týkajících se produktů Pioneer Investments a o produktech Pioneer Investments vlastněných Klientem na základě Smlouvy a Podmínek jsou evidovány ve vnitřní evidenci Společnosti na účtech Klientů.
6. Informování Klienta
6.1. Společnost informuje Klienta o uzavření Smlouvy a o přijetí první investované částky, a to do 15 pracovních dnů ode dne, kdy dojde k přijetí první investované částky za předpokla- du, že Společnost má k dispozici správně a úplně vyplněnou Smlouvu (včetně všech přísluš- ných dokumentů).
6.2. Společnost je povinna informovat Klienta o stavu majetku. Společnost zasílá Klientovi výpis z účtu Klienta, který obsahuje přehled produktů Pioneer Investments, které jsou vlast- něné Klientem na základě Smlouvy a Podmínek k poslednímu dni kalendářního roku a které byly pořízeny na základě pokynů podle Xxxxxxxx. V případě, že dojde k výměně podle článku
5.2.3 výše, Společnost zasílá Klientovi výpis z účtu Klienta, který obsahuje zejména přehled produktů Pioneer Investments, které jsou vlastněné Klientem na základě Smlouvy a Podmínek k poslednímu dni prvního kalendářního pololetí a které byly pořízeny na základě pokynů podle Xxxxxxxx a případně další skutečnosti podle příslušných právních předpisů, pokud jsou sta- noveny.
6.3. Vzniknou-li při zpracování pokynu podstatné obtíže, informuje Společnost Klienta neprodleně o těchto obtížích.
6.4. Společnost je povinna informovat Klienta o provedeném pokynu. Pokud se pokyny podle Xxxxxxxx provádějí pravidelně, Společnost informuje Klienta o provedených pokynech jednou za šest měsíců. Pokud se pokyny podle Xxxxxxxx neprovádějí pravidelně, Společnost informuje Klienta o provedených pokynech následující obchodní den po provedení pokynu, resp. následující obchodní den po doručení potvrzení, pokud odeslání informace závisí na potvrzení třetí osoby.
6.5. Společnost je povinna informovat Xxxxxxx na jeho žádost o stavu vyřizování dosud neprovedeného pokynu. Společnost informuje Klienta o stavu vyřizování dosud neprovedeného pokynu bez zbytečného odkladu po obdržení žádosti zákazníka, a to zásadně stejnou formou, jakou byla Klientem podána žádost o poskytnutí informace o stavu vyřizování dosud neprove- deného pokynu.
6.6. Klient tímto uděluje souhlas s tím, aby mu Společnost poskytovala informace podle
§ 15d odst. 1, § 15q odst. 1 (informace o provedeném pokynu a o stavu vyřizování dosud neprovedeného pokynu) a § 15r odst. 1 (informace o stavu investičních nástrojů) ZPKT a pří- padně jakékoli další informace související s poskytováním investičních služeb na jakémkoli nosiči informací, který umožní Klientovi uchování těchto informací tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou jejich účelu, a který umožňuje jejich reprodukci v nezměněné podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. Klient pro vyloučení všech pochybností výslovně potvrzuje, že netrvá na poskytování specifikovaných informací v papírové podobě.
6.7. Klient tímto uděluje souhlas s tím, aby mu Společnost poskytovala sdělení klíčových informací, informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů, informace o splynutí nebo sloučení podílových fondů a případně jakékoli další informace související s poskytováním investičních služeb na jakémkoli nosiči informací, který umožní Klientovi uchování těchto informací tak, aby mohly být využívány po dobu přiměřenou jejich účelu, a který umožňuje jejich reprodukci v nezměněné podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup, který umožní Klientovi kdykoli využívat tyto informace po dobu přiměřenou jejich účelu, za podmínky, že Klientovi bude elektronicky sdělena internetová adresa včetně údaje, kde na ní může Klient příslušné sdělení klíčových informací nalézt. Klient pro vyloučení všech pochybností výslovně potvrzuje, že netrvá na poskytování specifikovaných informací v papírové podobě.
6.8. Klient tímto uděluje souhlas s tím, aby mu Společnost poskytovala informace podle
§ 15d odst. 1 písm. a) až g) ZPKT a případně jakékoli další informace související s poskytová- ním investičních služeb, které nejsou určeny Klientovi osobně, způsobem umožňujícím dálkový přístup, který umožní Klientovi kdykoli využívat tyto informace po dobu přiměřenou jejich účelu, za podmínky, že Klientovi bude elektronicky sdělena internetová adresa včetně údaje, kde na ní může Klient příslušné informace nalézt. Klient pro vyloučení všech pochybností výslovně potvrzuje, že netrvá na poskytování specifikovaných informací v papírové podobě ani způso- xxx umožňujícím dálkový přístup podle článku 6.6. Podmínek.
7. Úplata za poskytování investičních doporučení a za přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments, náklady související s poskytováním investičního poradenství a přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments
7.1. Klient hradí Společnosti úplatu za poskytování investičních doporučení a za přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments ve výši stanovené v Ceníku. Pokud Společnost v Ceníku nestanoví jinak, Klient v souvislosti se svou investicí do produktů Pioneer Investments zásadně nehradí přirážky ke kupní ceně, resp. nákupní poplatky stano- vené v souladu se statuty a prospekty příslušných produktů Pioneer Investments. Příslušné bankovní poplatky a náklady na případné měnové konverze v souvislosti s nákupem, výmě- nou a zpětným odkupem produktů Pioneer Investments nese Klient. Podrobnější informace o nákladech souvisejících s poskytováním investičních doporučení a přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments mohou být uváděny v Informacích pro zákazníky.
7.2. V případě jednorázové investice bude jednorázově investovaná částka snížena před předáním pokynu k vydání Společností o úplatu Společnosti dle Ceníku stanovenou ze součtu hodnoty (skutečné) investované částky a aktuální hodnoty produktů Pioneer Investments vlast- něných Klientem podle Xxxxxxx a Podmínek v den, ke kterému bude přijat pokyn k vydání.
7.3. V případě pravidelných investic se zásadně Klient a Společnost ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě dohodnou, zda k úhradě celé úplaty Společnosti dojde Předem
„EXPRES“, Předem „STANDARD“ nebo Průběžně. V případě, že k úhradě celé úplaty má podle Xxxxxxx, resp. dodatku ke Smlouvě dojít Předem „EXPRES“, je Klient povinen uhradit na účet Společnosti v rámci jedné platby jak celou výši úplaty (po jejím snížení o slevu), tak i první částky pravidelné investice. V případě, že Klient poukáže celou výši úplaty a první částky pravidelné investice na účet Společnosti v rámci jedné platby, náleží Klientovi sleva z vypo- čtené úplaty ve výši stanovené v Ceníku. Smluvní strany se dohodly, že pokud Klient neuhradí celou výši úplaty (po jejím snížení o slevu) a první částky pravidelné investice v rámci jediné platby bude úplata uhrazena způsobem Předem „STANDARD“. V případě, že k úhradě celé úplaty Společnosti má podle Xxxxxxx, resp. dodatku ke Smlouvě dojít Předem „STANDARD“, je úplata hrazena z prvních pravidelně investovaných částek tak, že 60% investované částky bude použito k úhradě úplaty, kdy investovaná částka bude snížena před předáním pokynu k vydání Společností o úplatu Společnosti, a 40% investované částky bude použito k předání pokynu k vydání Společností dle Podmínek. V případě, že k úhradě úplaty má podle Xxxxxxx, resp. dodatku ke Smlouvě dojít Předem „EXPRES“ nebo Předem „STANDARD“, výše úplaty se stanoví z celkové investované částky, která má být dosažena pravidelnými investicemi, uvedené ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě. V případě, že úplata Společnosti má podle Smlouvy, resp. dodatku ke Smlouvě být hrazena Průběžně, je úplata hrazena z pravidelných investic, přičemž pravidelně investovaná částka bude snížena před předáním pokynu k vydání Společností o úplatu Společnosti dle Ceníku stanovenou ze součtu hodnoty (skutečné) inves- tované částky a aktuální hodnoty produktů Pioneer Investments vlastněných Klientem podle Xxxxxxx a Xxxxxxxx v den, ke kterému bude přijat pokyn k vydání. V případě, že ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě nebude způsob úhrady úplaty zvolen či budou zvoleny zároveň dva či tři způsoby úhrady úplaty, platí, že k úhradě celé úplaty Společnosti dojde Předem
„STANDARD“. V případě, že se Klient a Společnost v dodatku ke Smlouvě dohodnou na snížení celkové investované částky a k úhradě celé nebo části úplaty Společnosti došlo před předáním prvního pokynu k vydání Společností dle Podmínek, Klient nemá nárok na vrácení již zaplacené části úplaty převyšující úplatu stanovenou ze snížené celkové investované částky.
7.4. V případě, že pravidelnými investicemi bude překročena celková investovaná částka uvedená ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě, Klient dále hradí úplatu Společnosti tak, že pravidelně investovaná částka bude snížena před předáním pokynu k vydání Společností o úplatu Společnosti dle Ceníku stanovenou ze součtu hodnoty (skutečné) investované část- ky a aktuální hodnoty produktů Pioneer Investments vlastněných Klientem podle Xxxxxxx a Xxxxxxxx v den, ke kterému bude přijat pokyn k vydání, pokud se Klient a Společnost nedohodnou jinak.
7.5. Klient hradí Společnosti poplatek za provádění činností podle článku 5.2. Podmínek a za využívání účtu Společnosti (dále jen „Poplatek za administraci“). V případě, že došlo k předání pokynu k vydání, účtuje si Společnost Poplatek a administraci vždy k poslednímu dni kalendářního měsíce, ve kterém byly evidovány na účtu vedeném pro Klienta v samostatné evidenci investičních nástrojů vedené Společností produkty Pioneer Investments. Klient sou- hlasí s tím, aby k úhradě splatného Poplatku za administraci byly využity peněžní prostředky z pokynu k vydání podle článku 5.1.1. Podmínek, který bude následovat bezprostředně po splatnosti Poplatku za administraci. Pokud klient žádný další pokyn k vydání nepodá, bude splatný Poplatek za administraci uhrazen z peněžních prostředků získaných zpětným odkupem produktů Pioneer Investments provedeným Klientem. V případě, že k úhradě Poplatku za admi- nistraci nedojde výše vymezeným způsobem, je Společnost oprávněna za účelem uspokojení své pohledávky plynoucí z neuhrazeného Poplatku za administraci prodat příslušné množství produktů Pioneer Investments podle jejího uvážení, k čemuž Klient tímto uděluje svůj pokyn.
7.6. Společnost je oprávněna Ceník měnit s tím, že aktuální znění Ceníku je k dispozici v sídle Společnosti a na xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx. Klient vyslovuje souhlas se změnou Ceníku předáním prvního pokynu týkajícího se produktu Pioneer Investments podle Podmínek po nabytí platnosti nového Ceníku Klientem Společnosti.
8. Prohlášení Klienta
8.1. Klient prohlašuje, že uděluje souhlas k využívání svého rodného čísla v souvislosti s investičními doporučeními a přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments ve smyslu § 13a písm. g) a § 13c odst. 1 písm. c) zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.
8.2. Klient prohlašuje, že peněžní prostředky, které jsou předmětem investičních doporu- čení a přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments, nepocházejí z trestné činnosti.
8.3. Klient prohlašuje, že je oprávněn nakládat s peněžními prostředky a/nebo investičními nástroji, které jsou předmětem investičních doporučení a přijímání a předávání pokynů týkají- cích se produktů Pioneer Investments, a činit další úkony v rámci investičních doporu
čení a přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments v souladu s Podmínkami s tím, že k takovým úkonům není třeba dalšího souhlasu nebo schválení.
8.4. Klient prohlašuje, že mu byla před podpisem Xxxxxxx poskytnuta sdělení klíčových informací (do 30. června 2012 pouze budou-li již k dispozici) ke všem produktům Pioneer Investments, které má Klient podle Smlouvy, resp. dodatku ke Smlouvě a Podmínek nabýt. Dále Klient prohlašuje, že měl k dispozici v době uzavření Smlouvy, resp. dodatku ke Smlouvě účinné statuty, resp. prospekty ke všem produktům Pioneer Investments, které má Klient podle Smlouvy, resp. dodatku ke Smlouvě a Podmínek nabýt.
8.5. Klient prohlašuje, že byl poučen a je srozuměn s tím, jaká je míra rizika, kterou pod- stupuje při investičních doporučeních a přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments. Klient prohlašuje, že informoval Společnost o své finanční situaci a zku- šenostech v oblasti investic do investičních nástrojů a o záměrech, které chce v souvislosti s investičními doporučeními a přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments podle Xxxxxxx a Podmínek dosáhnout, a že byl poučen, že na poskytnuté infor- mace se vztahuje povinnost mlčenlivosti. Klient dále prohlašuje, že veškeré informace, které Společnosti poskytl s souvislosti se Smlouvou a Podmínkami a investičními doporučeními a přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments podle Smlouvy a Podmínek, jsou úplné, přesné a pravdivé.
8.6. Klient prohlašuje, že si je vědom, že Společnost při přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments postupuje zejména v souladu se statuty a pro- spekty příslušných produktů Pioneer Investments, případně dalšími podmínkami stanovenými společnostmi bankovní skupiny UniCredit a dalšími příslušnými osobami a smluvními ujed- náními mezi Společností a společnostmi bankovní skupiny UniCredit a dalšími příslušnými osobami.
8.7. Klient prohlašuje, že není tzv. politicky exponovanou osobou ve smyslu Zákona 253/2008 Sb. Podrobné vysvětlení je uvedeno v Informacích pro zákazníky.
8.8. Klient prohlašuje, že je, případně bude, majitelem peněžních prostředků, za které budou vydávány produkty Pioneer Investments na základě Smlouvy a Podmínek, a že bude konečným majitelem produktů Pioneer Investments, k jejichž vydání dojde na základě Smlouvy a Podmínek. Nemůžete-li toto prohlásit, je nutné vyplnit zvláštní formulář „Identifikace koneč- ného majitele“.
9. Informace pro zákazníky
9.1. Informace pro zákazníky jsou dokument, zejména prostřednictvím kterého Společnost plní své informační povinnosti vůči Xxxxxxxxx vyplývající z právních předpisů. Společnost usiluje o to, aby podávané informace byly úplné a pravdivé a zejména aby byly pro Klienta maximálně srozumitelné. Společnost je nicméně připravena kdykoli na požádání Klienta poskytnout dopl- ňující informace a vysvětlení.
9.2. Společnost Informace pro zákazníky jednostranně průběžně aktualizuje v návaznosti na změny skutečností obsažených v Informacích pro zákazníky. Společnost Klientovi zasílá aktualizované Informace pro zákazníky dle potřeby. Aktualizované Informace pro zákazníky jsou vždy k dispozici v sídle Společnosti a na xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
10. Střet zájmů, Pravidla provádění pokynů
10.1. Společnost vytvořila v souladu se ZPKT Politiku střetu zájmů, kterou představuje a souhrnně zveřejňuje Klientům, kterým jsou poskytována investiční doporučení a přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments, včetně potenciálních zákaz- níků, jimž mají být předmětné investiční služby poskytovány, a to v materiálu Informace pro zákazníky.
10.2. Společnost zavedla v souladu s § 15l ZPKT postupy, včetně Pravidel pro provádě- ní pokynů, pro dosažení nejlepších možných podmínek provádění pokynů pro zákazníka. Souhrnné informace o Pravidlech provádění pokynů jsou uvedeny v materiálu Informace pro zákazníky. Klient tímto potvrzuje, že souhlasí s Xxxxxxxx provádění pokynů.
11. Ukončení Smlouvy
11.1. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou. Klient a Společnost se mohou kdykoliv dohod- nout na ukončení Smlouvy. Smluvní strany mají právo Smlouvu jednostranně písemně vypově- dět.
11.2. Výpověď Klienta nabývá účinnosti dnem, kdy se o ní Společnost dozvěděla nebo mohla dozvědět, nestanoví-li výpověď účinnost pozdější. Ve výpovědi je Klient povinen uvést, zda požaduje zpětný odkup produktů Pioneer Investments, resp. výplatu peněžních prostředků na bankovní účet určený Klientem či zda produkty Pioneer Investments převezme v nezměně- né podobě proti dni doručení výpovědi. Pokud Klient potřebné informace neuvede, Společnost bez zbytečného odkladu po nabytí účinnosti výpovědi zajistí možnost dispozice Xxxxxxx s pro- dukty Pioneer Investments.
11.3. V případě výpovědi Smlouvy ze strany Klienta s požadavkem převzetí produktů Pioneer Investments v nezměněné podobě proti dni doručení výpovědi Společnost bez zbytečného odkladu zajistí možnost dispozice Klienta s produkty Pioneer Investments.
11.4. V případě výpovědi Smlouvy podané Xxxxxxxx s požadavkem zpětného odkupu, resp. výplaty peněžních prostředků Společnost bez zbytečného odkladu předá příslušné pokyny ke zpětnému odkupu oprávněným osobám a zajistí zaslání peněžních prostředků na bankovní účet určený Klientem.
11.5. Společnost může Xxxxxxx vypovědět s účinností ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena Klientovi osobně nebo doporučeným dopisem nebo kurýrem na korespondenční adresu uvedenou ve Smlouvě, v případě, že není uvedena, na adresu trvalého pobytu nebo sídla, nevyplývá-li z výpovědi doba pozdější. Pokud Klient v případě výpovědi ze strany Společnosti nedoručí Společnosti do jednoho měsíce po dni odeslání výpovědi písemný požadavek na zpětný odkup produktů Pioneer Investments, resp. na výplatu peněžních prostředků na bankovní účet určený Klientem, nebo pokud se Klient se Společností nedohodnou do jednoho měsíce po dni odeslání výpovědi jinak, Společnost bez zbytečného odkladu po nabytí účinnosti výpovědi zajistí možnost dispozice Klienta s produkty Pioneer Investments.
11.6. Pro vyloučení všech pochybností se výslovně konstatuje, že pro případ ukončení Smlouvy Podmínky nestanoví nárok Klienta na vrácení již zaplacené úplaty/části úplaty za poskytování investičních doporučení a za přijímání a předávání pokynů týkajících se produk- tů Pioneer Investments. Klient by měl tuto skutečnost brát v potaz při rozhodování o způsobu úhrady úplaty.
11.7. Smluvní strany se dohodly, že Xxxxxxx zanikne, pokud nedojde minimálně po dobu 1 roku ode dne, kdy Smlouva nabude platnosti a účinnosti, k podání pokynu k vydání podle článku 5.1. Podmínek. Smlouva v takovém případě zanikne k poslednímu dni kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém Xxxxxxx nabyla platnosti a účinnosti.
11.8. Smluvní strany se dohodly, že Xxxxxxx zanikne, pokud poté, co byla investicemi dosa- žena celková investovaná částka, uvedená ve Smlouvě, resp. dodatku ke Smlouvě, a následně došlo ke zpětnému odkupu všech produktů Pioneer Investments, nedojde minimálně po dobu 1 roku ode dne, kdy došlo ke zpětnému odkupu všech produktů Pioneer Investments, k podání pokynu k vydání podle článku 5.1. Podmínek. Smlouva v takovém případě zanikne k poslední- mu dni kalendářního roku následujícího po roce, ve kterém došlo ke zpětnému odkupu všech produktů Pioneer Investments.
12. Další ustanovení
12.1. Pokud to bude nutné ke splnění povinností Společnosti, je Klient povinen na výzvu Společnosti ve stanovené lhůtě, jinak bez zbytečného odkladu, poskytnout Společnosti
veškerou potřebnou součinnost. Zejména se Klient zavazuje poskytnout Společnosti doku- menty vyžadované v souladu s právními předpisy o opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, popřípadě udělit Společnosti písemné souhlasy a plné moci v rozsahu potřebném pro poskytování investičních doporučení a pro přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments, případně předat Společnosti jiné dokumenty potřebné pro poskytování investičních doporučení a pro přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments v odůvodněně požadované formě, popřípadě udělit souhlas ve smyslu Zákona o ochraně osobních údajů. Společnost neodpovídá za škodu, která může Klientovi vzniknout v případě nevystavení potřebných plných mocí a/nebo nepředání dokumentů v požadované formě, vůbec nebo včas.
12.2. Klient bere na vědomí, že Společnost není oprávněna poskytovat služby právního, účetního nebo obdobného poradenství, k jehož poskytování jsou oprávněny pouze subjekty stanovené příslušnými právními předpisy. Klient bere na vědomí, že Společnost není opráv- něna poskytovat služby daňového poradenství, k jehož poskytování jsou oprávněny pouze subjekty stanovené příslušnými právními předpisy. Klient si je vědom, že zdanění závisí na jeho osobních poměrech a může se měnit. Klient bere na vědomí, že v souvislosti s investičními doporučeními a s přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments mu mohou vzniknout další náklady, včetně daní, které neplatí Společnost a ani je Klientovi neúčtuje. Klient bere na vědomí, že v souvislosti s investičními doporučeními a s přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments mu mohou vznikat povin- nosti vyplývající z právních předpisů, popřípadě vnitřních předpisů emitentů produktů Pioneer Investments, které se mohou týkat zejména povinnosti stanovených k zamezení legalizace výnosů z trestné činnosti. Klient bere na vědomí, že obdobné povinnosti mu mohou vzniknout i podle zahraničních právních řádů.
12.3. Odpovědnost smluvních stran se řídí ustanoveními příslušných právních předpisů. Klient, který není podnikatelem, nese odpovědnost za porušení povinností podle Xxxxxxxx podle Občanského zákoníku.
12.4. Společnost je povinna zachovávat mlčenlivost o údajích o Klientovi kromě případů stanovených právními předpisy a Xxxxxxxxxx. Klient je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se Společnosti souvisejících s předmětem Xxxxxxxx kromě případů stanovených právními předpisy a Podmínkami.
12.5. Klient souhlasí s tím, aby Společnost zaznamenávala vzájemnou telefonickou komu- nikaci mezi Klientem a Společností, a takové záznamy byly použity k objasnění případných nesrovnalostí, při řešení reklamací, případných sporů nebo pro potřeby jednání Společnosti s dozorovými orgány.
12.6. Úmrtí nebo zánik Klienta, příp. ztráta způsobilosti nebo oprávnění jednat jménem Klienta, není důvodem pro skončení výkonu činností podle Podmínek. Dozví-li se Společnost o takové skutečnosti, ukončí výkon činností podle Xxxxxxxx jen na základě rozhodnutí pří- slušného orgánu nebo pokynu osoby k tomu oprávněné, pokud se s dědicem, resp. právním nástupcem nedohodne jinak. Při skončení výkonu činností podle Xxxxxxxx se postupuje přiměřeně podle ustanovení článku 11. Podmínek.
12.7. Společnost je oprávněna převést jakákoliv práva a závazky vyplývající pro ni z Podmínek a ze Smlouvy na osobu patřící do bankovní skupiny UniCredit, k čemuž jí Klient uděluje souhlas.
12.8. Společnost zásadně po Klientovi nevyžaduje udělení předchozího souhlasu s prová- děním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments mimo regulovaný trh nebo mnoho- stranný obchodní systém, a to z toho důvodu, že produkty Pioneer Investments zásadně nejsou přijaty k obchodování na regulovaných trzích nebo v mnohostranných obchodních systémech, a že mezi převodními místy, která jsou uvedena v Pravidlech provádění pokynů (viz Informace pro zákazníky), není ve vztahu k produktům Pioneer Investments uváděn žádný regulovaný trh ani žádný mnohostranný obchodní systém.
12.9. Společnost je oprávněna pověřit poskytováním investičních doporučení a/nebo při- jímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments třetí osobu, a to za podmínky, že:
a) Společnost vyžaduje efektivní provádění poskytování investičních doporučení a/nebo přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments třetí osobou a hodnotí řádný výkon této činnosti podle vnitřně stanovených postupů,
b) Třetí osoba je oprávněna k provádění poskytování investičních doporučení a/nebo přijímá- ní a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments a má předpoklady pro její řádné provádění,
c) Třetí osoba řádně dohlíží na výkon poskytování investičních doporučení a/nebo přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments a přiměřeným způsobem řídí rizika spojená s výkonem poskytování investičních doporučení a/nebo přijímání a pře- dávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments,
d) Společnost má v případě nutnosti možnost ukončit výkon poskytování investičních dopo- ručení a/nebo přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments třetí osobou tak, aby nebyla narušena plynulost a kvalita poskytování investičních dopo- ručení a/nebo přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments Klientům,
e) Společnost zaváže třetí osobu součinností v souvislosti s výkonem poskytování inves- tičních doporučení a/nebo přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments se Společností,
f) Společnost, auditor Společnosti a Česká národní banka mají efektivně zajištěný
1. přístup k informacím, které souvisejí s poskytováním investičních doporučení a/nebo přijímáním a předáváním pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments vykonávaným třetí osobou, a
2. vstup do prostor, ve kterých je poskytování investičních doporučení a/nebo přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments vykonáváno,
g) Je zabezpečena ochrana citlivých, důvěrných a dalších vyhrazených informací, které se týkají Společnosti a jejích Klientů,
h) Třetí osoba shodně jako Společnost udržuje účinný havarijní plán a plán pravidelného testování záložních zařízení.
13. Ustanovení společná a závěrečná
13.1. Úkony Klienta, které jsou v rozporu nebo obcházejí právní předpisy nebo Podmínky, nejsou pro Společnost závazné.
13.2. V případě, že jakékoliv ustanovení těchto Podmínek se stane neplatným nebo neú- činným, neovlivní to platnost těchto Podmínek jako celku nebo jejich ostatních ustanovení. V takovém případě bude Společnost usilovat o to, aby takovéto ustanovení bylo nahrazeno ustanovením novým, které se svým významem co možná nejvíce přiblíží obsahu a cíli původní- ho ustanovení.
13.3. Společnost si vyhrazuje právo tyto Podmínky měnit. Pro Klienta jsou nové obchodní podmínky závazné, pokud s nimi vysloví souhlas. V případě, že Společnost mění Podmínky z důvodu uvedení Podmínek do souladu s kogentními ustanoveními příslušných právních před- pisů nebo z důvodu nastalé změny věcných skutečností upravených v Podmínkách, se za vyslo- vení souhlasu považuje předání prvního pokynu týkajícího se produktu Pioneer Investments podle Podmínek po nabytí platnosti nových obchodních podmínek Klientem Společnosti. Text Podmínek je vždy k dispozici v sídle Společnosti a na xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
13.4. Právní vztahy mezi Společností a Klientem, jehož vztah se Společností vznikl před nabytím platnosti těchto Podmínek a který nevyslovil souhlas s Podmínkami, se nadále řídí Obchodními podmínkami společnosti Pioneer Asset Management, a.s., pro poradenskou čin- nost a pro přijímání a předávání pokynů týkajících se produktů Pioneer Investments, se kterými Klient naposledy vyslovil souhlas.