Další ustanovení. 1. Pokud to bude nutné ke splnění povinností Obhospodařovatele, je Klient povinen na výzvu Obhospodařovatele ve stanovené lhůtě, jinak bez zbytečného odkladu, poskytnout Obhospodařovateli veškerou potřebnou součinnost. Zejména se Klient zavazuje poskytnout Obhospodařovateli dokumenty vyžadované v souladu s právními předpisy, popřípadě udělit Obhospodařovateli, případně Správci cenných papírů, písemné plné moci a souhlasy v rozsahu potřebném pro Obhospodařování, případně předat Obhospodařovateli popřípadě Správci cenných papírů, jiné dokumenty potřebné pro Obhospodařování ve formě odůvodněně požadované Obhospodařovatelem. Obhospodařovatel neodpovídá za škodu, která může Klientovi vzniknout v případě nevystavení potřebných plných mocí a/nebo nepředání dokumentů v požadované formě, vůbec nebo včas.
2. Klient bere na vědomí, že Obhospodařovatel není oprávněn poskytovat služby právního, účetního, daňového nebo obdobného poradenství, k jehož poskytování jsou oprávněny pouze subjekty stanovené příslušnými právními předpisy. Klient si je vědom, že zdanění závisí na jeho osobních poměrech a může se měnit. Klient bere na vědomí, že v souvislosti s Obhospodařováním mu mohou vzniknout další náklady, včetně daní, které neplatí Obhospodařovatel, a ani je Klientovi neúčtuje. Pokud z příslušných předpisů nebo ze Smlouvy a Podmínek nevyplývá jinak, nezajišťuje Obhospodařovatel pro Klienta úhradu a nárokování daní a poplatků v příslušné zemi nebo jejich zajištění v souvislosti s poskytováním služeb podle Xxxxxxx. Klient bere na vědomí, že v souvislosti s Obhospodařováním mu mohou vznikat povinnosti vyplývající z právních předpisů, popřípadě vnitřních předpisů emitentů Cenných papírů Portfolia, které se mohou týkat zejména povinnosti oznámit podíl na hlasovacích právech ve společnosti či povinnosti učinit nabídku převzetí. Klient bere na vědomí, že obdobné povinnosti mu mohou vzniknout i podle zahraničních právních řádů.
3. Odpovědnost smluvních stran se řídí ustanoveními příslušných právních předpisů České republiky.
4. Pro obstarání koupě a prodeje zahraničních Cenných papírů do/z Portfolia, jejich uložení a správu, jakož i pro další devizové obchody, je Obhospodařovatel nebo Správce cenných papírů oprávněn použít služeb zahraničních bank, kvalifikovaných obchodníků s cennými papíry, investičních společností, registrátorů a/nebo převodních agentů v dané jurisdikci.
5. Obhospodařovatel je oprávněn pověřit jinou osobu výkonem významné provozní činnosti (obhospodařováním Port...
Další ustanovení. 12.1. Tyto Všeobecné podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy uzavírané mezi Zadavatelem a Českou televizí.
12.2. Po odsouhlasení kódování spotů (sponzorských vzkazů) pro účely elektronického měření sledovanosti TV stanic musí být veškerý materiál pro vysílání řádně označen. V případě porušení tohoto ustanovení si Česká televize vyhrazuje právo nechat takový materiál označit, a to na náklad Zadavatele v plném rozsahu.
12.3. Česká televize a Zadavatel se dohodli, že obsah Xxxxxxx se považuje za důvěrný, stejně jako veškeré informace, které vejdou ve známost smluvních stran v souvislosti s jednáním o uzavření Smlouvy, při jejím plnění a v souvislosti s ním, a žádná ze smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany oprávněna dané informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění Smlouvy či ukončení Smlouvy, s výjimkou informací: (i) s nimiž se smluvní strana seznámila nezávisle na druhé smluvní straně; (ii) které Česká televize sama sděluje třetím osobám v souvislosti s přípravou, výrobou, distribucí a/nebo propagací svého programového obsahu, k němuž se vztahuje tato smlouva, a/nebo v souvislosti se svou propagací (s výjimkou informací označených Zadavatelem jako jeho obchodní tajemství); (iii) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na základě právního předpisu nebo vykonatelného rozhodnutí soudu či správního orgánu; a (iv) které smluvní strana poskytne svým odborným poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným zákonnou a/nebo smluvní povinností mlčenlivosti. Pro případ, že Xxxxxxx podléhá nebo by v budoucnu podléhala (např. v důsledku přijetí dodatku) povinnosti uveřejnění dle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv (dále jen „zákon o registru smluv“), smluvní strany ve vzájemné shodě označily v jejích stejnopisech žlutou barvou (nebo v jiném zřejmém označení, tj. ve škále šedé, pokud by smlouva byla při kontraktaci výjimečně skenována ve škále šedi), informace, které budou znečitelněny v souladu se zákonem o registru smluv. Takto bylo označeno zejména, nikoli však výlučně, obchodní tajemství, jehož utajení smluvní strany odpovídajícím způsobem zajišťují. Na informace, které ve Smlouvě nejsou označeny žlutou barvou (nebo v jiném zřejmém označení, tj. ve škále šedé), se povinnost mlčenlivosti dle tohoto odstavce nevztahuje. Tuto smlouvu je oprávněna postupem podle zákona o registru smluv uveřejnit pouze Česká televize, a to v době do 30 dnů od jejího uzavření. Nedojde-li v této době k uveřejnění této smlouvy z...
Další ustanovení. 7.1. Společnost se zavazuje na náklady Společnosti sjednat pojištění odpovědnosti za škody způsobené členem DR Společnosti či třetím osobám při výkonu funkce člena DR nebo v souvislosti s ní, a to až do maximální výše pojistného plnění dle podmínek pojistné smlouvy uzavřené s renomovanou pojišťovnou určenou představenstvem.
7.2. Společnost se zavazuje poskytovat členu DR informace, doklady a dokumenty, týkající se činnosti Společnosti, v souladu s § 197 odst. 2 obchodního zákoníku a přijatým systémem poskytování podkladů a informací dozorčí radě ČEZ, a. s.
7.3. Za hrubé porušení podmínek této smlouvy se považuje porušení bodů 4.1., 5.1., a článku 8. této smlouvy.
7.4. Podmínky neupravené v této smlouvě se řídí obchodním zákoníkem, stanovami Společnosti a jednacím řádem dozorčí rady ČEZ, a. s.
7.5. Pokud člen DR kdykoliv (i po skončení funkce člena DR) nabude oprávněného dojmu, že v souvislosti s výkonem funkce člena DR, nebo v souvislosti s ukončením této funkce, bylo zasaženo do jeho práva na ochranu osobnosti, občanské cti, odborné pověsti nebo lidské důstojnosti použitím tisku, rozhlasu, televize nebo jiných hromadných sdělovacích prostředků, případně bude proti němu zahájeno trestní stíhání, může požádat Společnost o náhradu nákladů na zajištění ochrany proti takovému zásahu a o úhradu nákladů právního zastoupení. Společnost se v takovém případě zavazuje nahradit členu DR náklady spojené se zajištěním ochrany proti takovému zásahu, včetně náhrady nákladů právního zastoupení, pokud to neodporuje právním předpisům. V případě, že bude člen DR pravomocně odsouzen za spáchaný trestný čin, uhradí Společnosti náklady, které vynaložila na úhradu jeho právního zastoupení.
Další ustanovení. 1. Všechny spory vznikající ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností buď Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky v rozhodčím řízení podle jeho řádu třemi rozhodci nebo obecnými soudy České republiky. Strana, která první podá žalobu či jiným způsobem zahájí řízení, provádí volbu způsobu řešení sporu dle předchozí věty. Tato volba je pak závazná pro obě strany ve vztahu k danému sporu.
2. Klient i Banka na sebe přebírají nebezpečí změny okolností v souvislosti s právy a povinnostmi smluvních stran vzniklými na základě a v souvislosti se Smlouvou. Klient i Banka vylučují uplatnění ustanovení § 1765 odst. 1 a § 1766 občanského zákoníku na svůj smluvní vztah založený Smlouvou. Dohodou obsaženou v tomto odstavci není dotčeno ustanovení článku XI. odstavce 1 těchto Úvěrových podmínek.
Další ustanovení. 9.1. Společnost se zavazuje na náklady Společnosti sjednat s renomovanou pojišťovnou určenou představenstvem pojištění odpovědnosti za škody, způsobené členem DR Společnosti či třetím osobám při výkonu funkce člena DR nebo v souvislosti s ní, a to až do maximální výše pojistného plnění 1 200 milionů Kč.
9.2. Společnost se zavazuje bezodkladně sjednat na náklady Společnosti ve prospěch člena DR životní kapitálové pojištění s renomovanou pojišťovnou určenou představenstvem za podmínek schválených valnou hromadou. Při skončení výkonu funkce nebo v případě, že se Společnost rozhodla odstoupit od smlouvy o kapitálovém životním pojištění jako pojistník, bude tato smlouva bezúplatně převedena na člena DR.
9.3. Člen DR bere na vědomí, že pojistné, zaplacené Společností na kapitálové životní pojištění, se považuje za příjem ze závislé činnosti a podléhá dani z příjmu a odvodům dle platné právní úpravy. Člen DR souhlasí s tím, aby mu byla záloha na daň z tohoto příjmu sražena v měsíci, kdy toto pojistné Společnost uhradí pojišťovně. V případě, že nebude možné provést srážku daně z příjmu, zavazuje se člen DR uhradit Společnosti odvedenou zálohu na daň z příjmu plynoucí z uhrazeného kapitálového pojištění. Podmínky a termín úhrady zálohy na daň z příjmu budou specifikovány v samostatné dohodě. Člen DR se zavazuje tuto dohodu se Společností uzavřít nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne zaplacení pojistného.
9.4. Společnost se zavazuje poskytovat členu DR informace, doklady a dokumenty, týkající se činnosti Společnosti, v souladu s § 197 odst. 2 obchodního zákoníku a přijatým systémem poskytování podkladů a informací dozorčí radě ČEZ, a. s.
9.5. Za hrubé porušení podmínek této smlouvy se považuje porušení bodů 2.1., 2.2., 2.3.,
5.1. a 6.1 této smlouvy.
9.6. Podmínky neupravené v této smlouvě se řídí obchodním zákoníkem, stanovami Společnosti a jednacím řádem dozorčí rady ČEZ, a. s.
9.7. Pokud člen DR kdykoliv (i po skončení funkce člena DR) nabude oprávněného dojmu, že v souvislosti s výkonem funkce člena DR, nebo v souvislosti s ukončením této funkce, bylo zasaženo do jeho práva na ochranu osobnosti, občanské cti, odborné
Další ustanovení. Zhotovitel souhlasí dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, s výkonem kontroly této smlouvy. Zhotovitel souhlasí se vstupem všech kontrolních orgánů (objednatele, Centra pro regionální rozvoj ČR, Ministerstva pro místní rozvoj ČR, Ministerstva financí ČR, orgánů strukturálních fondů EU, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, finančních úřadů apod.) do svých objektů, ve kterých se realizuje předmět této smlouvy. Dále se zhotovitel zavazuje předložit ke kontrole kontrolním orgánům veškerou provozní a účetní evidenci, která se týká předmětu této smlouvy. Tato evidence musí být archivována v souladu s požadavky zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, a to po dobu 10 let ode dne poskytnutí služeb dle této smlouvy. Zhotovitel se zavazuje poskytovat příslušným orgánům ve stanovených termínech úplné, pravdivé informace a dokumentaci související s touto smlouvou. V případě, že část předmětu této smlouvy zhotovitel plnit prostřednictvím jiných subjektů, je povinen smluvně zajistit, aby i tyto subjekty podléhaly povinnostem uvedeným v tomto článku smlouvy, pokud tak neučiní, bude odpovídat objednateli za jejich nesoučinnost sám. Tuto povinnost má zhotovitel i v případě dodavatelských subjektů.
Další ustanovení. V ustanoveních smlouvy, kde je to výslovně uvedeno, jedná za poskytovatele odbor památkové péče, školství a kultury, Xxxxxxxxx xxxxxxx 000, Kutná Hora. Příjemce není oprávněn financovat z příspěvku jiné fyzické nebo právnické osoby s výjimkou těch, které poskytují výkony a služby spojené s obnovou nemovité kulturní památky dle článku II. a to podle předloženého rozpočtu. U těchto třetích osob je příjemce povinen zajistit dodržení veškerých podmínek stanovených v této smlouvě.
Další ustanovení. XVIII.1 Veškeré písemnosti určené Bance se doručují na adresu třída Kosmonautů 1082/29, 779 00 Olomouc. Veškeré písemnosti Banky určené Držiteli budou zasílány na sdělenou korespondenční adresu, není-li dohodnuto jinak.
Další ustanovení. XVIII.1 Veškeré písemnosti určené Bance se doručují na adresu xxxxx Xxxxxxxxxx 0000/00, 000 00 Olomouc. Veškeré písem- nosti Banky určené Držiteli budou zasílány na sdělenou kore- spondenční adresu, není-li dohodnuto jinak.
Další ustanovení. 1. Uplatnění všeobecných obchodních podmínek objednatele/zákazníka se těmito servisními podmínkami výslovně vylučují.
2. Objednatel/zákazník přebírá podle § 2620 odst. 2 občanského zákoníku nebezpečí změny okolností.
3. Na smluvní vztah založený mezi objednatelem a zhotovitelem se neaplikují ust. § 2108 občanského zákoníku.
4. Ukončení smlouvy nemá vliv na již vzniklé finanční závazky objednatele/zákazníka. Ukončení smlouvy jakýmkoli se zákonem či smlouvou předpokládaných způsobů nemá vliv zejména na platnost a účinnost veškerých ustanovení zakotvujících povinnost objednatele/zákazníka k úhradě (i) ceny servisního zásahu či její části, (ii) souvisejících poplatků, (iii) úroků z prodlení, (iv) náhrady škody, (v) smluvních pokut a jakýchkoli sankcí. Tato ustanovení zůstávají v platnosti a účinnosti i nadále po ukončení účinnosti smlouvy.
5. Ustanovení § 1764 věta druhá, ustanovení § 1765 a § 1766 občanského zákoníku se na smlouvu mezi objednatelem/zákazníkem a zhotovitelem nepoužijí.
6. Objednatel/zákazník uzavřením smlouvy výslovně potvrzuje, že se se zněním těchto servisních podmínek seznámil, že si je přečetl a že žádné z jejich ustanovení nepovažuje za takové, které by nemohl rozumně očekávat.
7. Objednatel/zákazník, který je podnikatelem, prohlašuje, že se v případě této smlouvy nejedná o tzv. smlouvu uzavíranou adhezním způsobem; smluvní strany pro odstranění pochybností v souladu s ustanoveními § 1801 občanského zákoníku sjednávají, že ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku se na tuto smlouvu nepoužijí.