VPP DOMOV 02/2008
Pojistné podmínky
DOMOV 2
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění občanů
VPP DOMOV 02/2008
ČÁST I - SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 Úvodní ustanovení
Pojištění staveb, pojištění domácnosti a pojištění odpovědnosti za škodu způ- sobenou v občanskoprávních vztazích, která sjednává Slavia pojišťovna a.s., IČ 60197501, se sídlem Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx (dále jen pojis- titel), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., ve znění pozděj- ších předpisů, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění občanů VPP DOMOV 02/2008 (dále jen VPP DOMOV 02/2008), zvláštními a případně doplňko- vými pojistnými podmínkami uvedenými v pojistné smlouvě. Pro pojištění platí právní řád České republiky, pojištění se sjednává v českém jazyce. Uvedená pojiš- tění se sjednávají jako soukromá pojištění škodová.
Článek 2 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je nahodilá škodní událost, která byla způsobena pojistným nebezpečím, pro které bylo pojištění sjednáno, která nastala v době trvání pojištění a se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Za nahodilou se považuje taková událost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání pojištění nastane.
2 Za pojistnou událost se nepovažuje taková škodní událost, která byla způso- bena úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného, oprávněné osoby nebo jiné osoby z podnětu některého z nich.
Článek 3
Povinnosti pojištěného, pojistníka a pojistitele
1 Vedle povinností stanovených obecně závaznými právními předpisy je pojiště- ný dále povinen
a) pojistiteli nebo jím pověřeným osobám umožnit vstup do pojištěných objektů nebo jiného místa pojištění a umožnit jim posoudit rozsah pojist- ného rizika. Dále je povinen pojistiteli nebo jím pověřeným osobám před- ložit k nahlédnutí projektovou, požárně technickou, popřípadě jinou pojis- titelem požadovanou dokumentaci nutnou k posouzení pojistného rizika, umožnit pojistiteli pořídit si kopie této dokumentace; zároveň je povinen umožnit pojistiteli přezkoumání činnosti zařízení sloužících k ochraně pojištěného majetku,
b) pojistiteli bez zbytečného odkladu písemně oznámit všechny změny ve skutečnostech, na které byl písemně tázán při sjednávání pojištění, zejména skutečnost, že došlo ke změně nebo zániku pojistného rizika nebo pojistné hodnoty předmětu pojištění nebo místa pojištění,
c) dbát, aby škodní událost nenastala, zejména nesmí porušovat povin- nosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou pojiš- těnému uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, a také nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob. Pokud již nastala škodní událost, je pojištěný povinen učinit opatření směřující k tomu, aby se vzniklá škoda nezvětšovala,
d) bez zbytečného odkladu, nejdéle však do 15 dnů od zjištění škodní udá- losti, oznámit pojistiteli, že škodní událost vznikla, dát pravdivá vysvětle- ní o jejím vzniku a rozsahu jejích následků, předložit doklady potřebné ke zjištění okolností rozhodných pro posouzení nároků na pojistné plnění a k stanovení jeho výše a umožnit pojistiteli pořídit si kopie těchto dokla- dů; dále je povinen umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šet- ření, kterých je k tomu třeba. Pokud byla škodní událost oznámena jinak než písemně, je povinen učinit písemné oznámení dodatečně dle pokynů pojistitele,
e) je-li v souvislosti se škodní událostí podezření ze spáchání trestného činu nebo přestupku, bez zbytečného odkladu oznámit příslušné poznatky Policii České republiky nebo jinému odpovědnému orgánu,
f) došlo-li ke škodní události, neměnit stav škodní událostí způsobený, dokud nejsou postižené předměty pojištění pojistitelem nebo jím pověřenou osobou prohlédnuty, nejdéle však 10 pracovních dnů od nahlášení škodní události. To však neplatí, je-li taková změna nutná z bezpečnostních nebo hygienických důvodů nebo proto, aby se škoda dále nezvětšovala; v těchto případech je pojištěný povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu škodní události uchováním poškozených předmětů pojištění nebo jejich součástí, fotografickým nebo filmovým materiálem, videozáznamem, svě- dectvím třetích osob a protokolem o škodě,
g) postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo,
h) v případě zničení nebo pohřešování vkladních a šekových knížek, plateb- ních karet apod. neprodleně učinit opatření proti jejich zneužití,
i) plnit další povinnosti uložené v pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě,
j) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že se našel předmět pojištění pohřešovaný v souvislosti s pojistnou či škodní událostí.
2 Vedle povinností stanovených obecně závaznými právními předpisy je pojist- ník dále povinen
a) hradit pojistné v souladu s pojistnými podmínkami řádně a včas,
b) odpovědět pravdivě a úplně na veškeré dotazy pojistitele týkající se sjed- návaného pojištění nebo změny pojištění,
c) bez zbytečného odkladu pojistiteli písemně oznámit všechny změny úda- jů, na které byl tázán při sjednávání pojištění,
d) bez zbytečného odkladu pojištěnému oznámit, že v jeho prospěch bylo sjednáno pojištění, a seznámit pojištěného s právy a povinnostmi, které pro něho ze sjednaného pojištění vyplývají,
e) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že sjednal proti témuž pojistnému nebezpečí další pojištění u jiného pojistitele, sdělit pojistiteli jméno tohoto pojistitele, výši sjednané pojistné částky a limity pojistné- ho plnění.
Je-li osoba pojistníka totožná s osobou pojištěného, pak má kromě práv a povin- ností pojistníka též práva a povinnosti pojištěného. V případě, že se jedná o pojištění cizího pojistného rizika, má pojistník stejné povinnosti jako pojištěný.
3 Pokud mělo vědomé porušení povinností uvedených v článku 3, odst. 1 nebo 2 podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení roz- sahu následků pojistné události anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, je pojistitel oprávněn pojistné plnění snížit podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit. Tím nejsou dotčena ustanovení o odmítnutí plnění podle zákona o pojistné smlouvě.
4 Vedle povinností stanovených obecně závaznými právními předpisy je pojisti- tel dále povinen
a) projednat s pojištěným výsledky šetření nutného ke zjištění rozsahu a výše pojistného plnění nebo mu je bez zbytečného odkladu sdělit,
b) vrátit pojištěnému doklady, které si vyžádal k šetření škodní události,
c) odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistníka a pojiš- těného,
d) umožnit pojištěnému nahlédnout do podkladů, které pojistitel soustředil v průběhu šetření škodní události a pořídit si jejich kopii,
e) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných udá- lostí. Informace, které pojištěný označil jako důvěrné, může pojistitel poskytovat jen se souhlasem pojištěného. Osobní údaje může poskytnout jen v souladu s platným zněním zákona č.101/2000Sb., zákona o ochraně osobních údajů,
f) na žádost pojistníka sdělit zásady pro stanovení výše pojistného.
Článek 4
Základní a doplňková pojištění
1 Pokud jsou v pojistné smlouvě některá pojištění označena jako základní pojiš- tění a další jako doplňková pojištění, potom pojištění označené jako doplňko- vé je možno sjednat výhradně v kombinaci se základním pojištěním, ke které- mu podle pojistné smlouvy přísluší.
2 Skupiny a kombinace pojistných nebezpečí pro základní pojištění a k nim pří- slušející a doplňková pojištění jsou vymezeny v pojistné smlouvě.
Článek 5
Vznik, změny a zánik pojištění
1 Pojištění vzniká na základě podpisu písemné pojistné smlouvy pojistníkem a pojistitelem nebo nebo jím pověřenou osobou. Pojištění vzniká prvním dnem následujícím po uzavření pojistné smlouvy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno, že vzniká později.
2 Pojištění se sjednává na dobu uvedenou v pojistné smlouvě (pojistná doba).
3 Změn v pojistné smlouvě lze dosáhnout pouze písemnou dohodou smluvních stran.
4 Pojištění se z důvodu nezaplacení pojistného ve smyslu zákona o pojistné smlouvě během pojistné doby nepřerušuje.
5 Pojištění, vedle ostatních důvodů stanovených v obecně závazných právních předpisech, zaniká
a) uplynutím sjednané pojistné doby,
b) písemnou dohodou smluvních stran, v dohodě musí být stanoven oka- mžik zániku pojištění a způsob vzájemného vypořádání závazků,
c) změnou v osobě vlastníků nebo spoluvlastníků předmětu pojištění (u nemovitosti dnem nabytí právní moci rozhodnutí o povolení vkladu vlastnického práva nových vlastníků nebo spoluvlastníků do katastru nemovitostí) s výjimkou případu uvedeného v článku 5, odst. 11,
d) zánikem nebo skončením užívání vlastního nebo cizího předmětu pojištění (např. jeho likvidací, ztrátou, úplným zničením), zánikem pojistného rizika,
e) smrtí pojistníka nebo pojištěného, s výjimkou případů uvedených v článku 5, odst. 10 a 11,
f) dnem následujícím po marném uplynutí lhůty stanovené v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi,
g) odstoupením pojistníka nebo pojistitele od pojistné smlouvy ve smyslu zákona o pojistné smlouvě,
h) odmítnutím plnění ze strany pojistitele ve smyslu zákona o pojistné smlouvě,
i) jiným způsobem uvedeným ve zvláštních částech pojistných podmínek nebo v pojistné smlouvě.
6 Pojištění dále zaniká písemnou výpovědí pojistníka nebo pojistitele:
a) pojištění, u kterého je sjednáno běžné pojistné, lze vypovědět, a to ke kon- ci pojistného období alespoň šest týdnů před jeho uplynutím,
b) pojištění lze vypovědět do dvou měsíců od uzavření pojistné smlouvy; dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zaniká,
c) pojištění nebo pojistnou smlouvu lze vypovědět po každé škodní událos- ti, a to do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku škodní události pojistiteli; dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní lhůta 1 měsí- ce, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
7 Zánikem základního pojištění zanikají všechna doplňková pojištění k němu příslušející.
8 Zánikem pojištění hlavní nemovitosti, zaniká pojištění souboru věcí movitých i pojištění všech vedlejších staveb, které byly spolu s hlavní nemovitostí pojiš- těny jednou pojistnou smlouvou.
9 Zánikem pojištění domácnosti zaniká pojištění příslušného souboru věcí i pojištění všech jednotlivě specifikovaných věcí.
10 Zaniklo-li společné jmění manželů smrtí nebo prohlášením za mrtvého toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu o předmětech pojištění patřících do společného jmění manželů, vstupuje do pojištění na jeho místo pozůstalý manžel, je-li nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem těchto předmětů.
11 Pokud dojde ke změně vlastnictví věci, ke které se vztahuje sjednané pojištění, pojištění zaniká. Pojištění však nezaniká v případě, že v pojistné smlouvě bylo ujednáno, že se pojištění vztahuje na pojištěnou věc pouze v rozsahu spo- luvlastnického podílu pojištěného a tento spoluvlastnický podíl pojištěného se nezměnil.
Článek 6 Čekací doba
1 Pojištění povodně a záplavy se sjednává s čekací dobou v délce 10 dnů násle- dujících po dni sjednání pojištění.
2 Ostatní pojištění se sjednávají bez čekací doby.
Xxxxxx 0 Pojistné
1 Pojistník je povinen platit pojistné, a to běžné nebo jednorázové, podle toho, jak bylo dohodnuto v pojistné smlouvě. Je-li sjednáno placení běžného pojist- ného, je délka pojistného období stanovena na jeden pojistný rok.
2 Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Pojistitel je oprávněn ověřit si u pojištěného správnost údajů rozhodných pro stanovení výše pojistného.
3 Běžné pojistné je splatné prvního dne pojistného období, jednorázové pojist- né dnem počátku pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
4 V pojistné smlouvě je možné ujednat, že pojistník uhradí pojistné (běžné nebo jednorázové) ve splátkách. V tomto případě je ve smyslu § 565 občanského zákoníku ujednáno, že pokud nebude některá ze splátek pojistného zaplacena nejpozději v den její splatnosti, stává se tímto dnem splatnou zbývající část pojistného, pokud pojistitel písemně požádá o její zaplacení nejpozději k datu splatnosti nejbližší příští splátky.
5 Je-li v pojistné smlouvě ujednáno placení běžného pojistného v pololetních splátkách, je první splátka splatná prvním dnem příslušného pojistného obdo- bí, druhá splátka pak uplynutím 6 měsíců příslušného pojistného období.
6 Je-li v pojistné smlouvě ujednáno placení běžného pojistného ve čtvrtletních splátkách, je první splátka splatná prvním dnem příslušného pojistného období, zbývající splátky pak uplynutím 3, 6 a 9 měsíců příslušného pojistného období.
7 Pojistitel má právo na pojistné za dobu trvání pojištění, není-li v těchto VPP DOMOV 02/2008 nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
8 Nastala-li pojistná událost, v důsledku které pojištění zaniklo, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž pojistná událost nastala. Jde-li o jednorázové pojistné, náleží pojistiteli celé pojistné za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno. Případné nezaplacené pojistné je splatné v okamžiku splatnosti pojistného plnění.
9 Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, je povinen pojistiteli zaplatit úrok z prodlení ve výši stanovené obecně závaznými právními předpisy.
10 Nastane-li pojistná událost v době, kdy je pojistník v prodlení s placením pojistného, vzniká pojistiteli v případě, že pojistník je zároveň osobou, které je vypláceno pojistné plnění, právo částku odpovídající dlužnému pojistnému započítat (odečíst) proti pojistnému plnění.
11 Pojistitel má právo, v souvislosti se změnami podmínek rozhodných pro stano- vení výše pojistného, upravit nově výši pojistného pro další pojistné období. Změnou podmínek se pro účely těchto VPP DOMOV 02/2008 rozumí změna ve skutečnostech, na základě kterých pojistitel určuje pojistné (zásady pro stanovení výše pojistného). Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojist- ného pojistníkovi sdělit nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojist- ného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného měnit. V případě, že pojistník s touto úpravou nesouhlasí, musí tento nesouhlas pojistiteli sdělit do 8 týdnů ode dne, kdy se o navrhované změně dozvěděl. Pojištění zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, na které se nově stanovuje výše pojistného. Pokud není v uvedené době takový písemný nesouhlas pojistiteli předložen, má se za to, že pojistník s novou výší pojistné- ho i se všemi z toho vyplývajícími povinnostmi souhlasí.
Článek 8 Systém bonus
1 Za bezeškodní průběh pojištění poskytne pojistitel na další pojistné období za podmínek uvedených v tomto článku bonus (slevu z pojistného). Bonus se vztahuje k částce, která je v pojistné smlouvě označena jako Výše splát- ky pojistného dle sjednané četnosti placení, resp. k její hodnotě upravené indexací, byla-li v pojištění staveb sjednána indexace pojistné částky.
2 Pro první pojistné období trvání pojištění je bonus nulový.
3 Za každé pojistné období nepřetržitého trvání pojištění, během něhož nenastala pojistná událost, ze které pojistiteli vznikla povinnost vyplatit z dané pojistné smlouvy pojistné plnění, se bonus platný pro předcházející pojistné období zvyšuje o 5 %. Maximální výše, které může bonus dosáhnout, je 25 %.
4 Nastane-li pojistná události, ze které je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění, je pro pojistné období následující po datu pojistné události bonus nulový.
5 Pokud pojistitel z jakýchkoli důvodů neukončí šetření pojistné události v pojistném období, ve kterém pojistná událost nastala, je oprávněn upravit předpis pojistného podle odst. 4 tohoto článku až na pojistné období násle- dující po skončení šetření pojistné události.
Článek 9 Pojistné plnění pojistitele
1 Veškeré ceny při poskytování pojistného plnění pojistitele (nové, časové, jiné) a/nebo stupně opotřebení, budou vždy odborně stanoveny pojistitelem, pří- padně stanovené k tomu způsobilou osobou po dohodě s pojistitelem. Dále pojistitel rozhodne, zda se jedná o poškození nebo zničení předmětu pojištění.
2 Pojistitel poskytne pojistné plnění v tuzemské měně.
3 Je-li pojištěno cizí pojistné riziko, plní pojistitel pojištěnému. Pojistníkovi plní pojistitel pouze za předpokladu splnění podmínek daných zákonem o pojist- né smlouvě.
4 U plátců DPH poskytuje pojistitel pojistné plnění bez DPH s výjimkou přípa- dů, kdy plátce DPH nemůže z důvodů daných příslušnými právními předpisy uplatnit odpočet této daně u finančního úřadu.
5 Pojistitel je povinen ukončit šetření škodní události do tří měsíců od oznáme- ní této události. Šetření škodní události musí být zahájeno bez zbytečného odkladu po oznámení události, se kterou je spojen požadavek na poskytnu- tí pojistného plnění. Nemůže-li být skončeno do 3 měsíců po tom, kdy byla pojistiteli škodní událost oznámena, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nel- ze šetření ukončit a poskytnout na písemné požádání pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření zne- možněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka nebo pojištěného. Pojistné plnění je splatné do patnácti dnů poté, co pojistitel skončil šetření nutné k zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit.
6 Pojištění se sjednává se spoluúčastí, není-li v pojistné smlouvě výslovně ujed- náno, že se sjednává bez spoluúčasti.
7 Pojistitel neplní za škodní události, které nastaly v době, kdy byl pojistník v prodlení s placením prvního pojistného; prvním pojistným se rozumí běž- né pojistné za první pojistné období, nebo první splátka pojistného, jsou-li v pojistné smlouvě splátky dohodnuty.
8 Pojistitel může pojistné plnění ve smyslu zákona o pojistné smlouvě odmít- nout, jestliže příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě zodpo- vězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek. Dále může pojistitel odmítnout pojistné plnění v případě, kdy oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této oblasti zamlčí. Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
Článek 10 Zachraňovací náklady
1 Zachraňovacími náklady se rozumí prokazatelné, účelně vynaložené náklady
a) na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události,
b) na zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) na odklizení pojištěného majetku poškozeného při pojistné události nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů.
2 Pojistitel nahradí zachraňovací náklady do výše 10 % z horní hranice pojistné- ho plnění stanovené pro předmět pojištění a pojistné nebezpečí, kterého se zachraňovací náklady týkaly.
3 Omezení podle předcházejícího odstavce se nevztahuje na zachraňovací náklady vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob.
4 Výše vyplacené náhrady zachraňovacích nákladů se do pojistného plnění nezapočítává.
Článek 11 Doručování
1 Písemná podání účastníků pojištění jsou účinná dnem jejich doručení.
2 Pokud nejsou písemnosti pojistitele doručeny účastníku pojištění proto, že je odmítl převzít, považují se za doručené dnem, kdy bylo jejich převzetí odmít- nuto. V případě vrácení zásilky poštou zpět pojistiteli po uplynutí lhůty pro převzetí stanovené vyhláškou o základních službách držitele poštovní licence je dnem doručení písemnosti poslední den stanovené lhůty.
Článek 12 Výluky z pojištění
1 Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na škodní události nastalé mimo území České republiky.
2 Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé
a) v důsledku nebo v příčinné souvislosti s válečnými událostmi, teroristický- mi akty, vzpourou, povstáním, hromadnými násilnými nepokoji, násilnými jednáními motivovanými politicky, sociálně, ideologicky, nábožensky,
b) jadernou energií, zářením všeho druhu a radioaktivní kontaminací,
c) výbuchem v souvislosti s těžbou nebo prováděním stavebních prací nebo otřesy způsobenými dopravou,
d) vadami projektu, nedodržením technologických postupů výstavby nebo montáže,
e) atmosférickými srážkami, působením vlhkosti, houby nebo plísní, dešťo- vou vodou z dešťových svodů a žlabů, vodou při mytí.
3 Pojištění staveb a pojištění domácnosti se dále nevztahuje na škody vzniklé
a) pronikáním spodní vody kromě případů, kdy ke škodě došlo v příčinné souvislosti se sjednaným pojistným nebezpečím,
b) vystoupnutím kapalin z kanalizačního a odpadního potrubí, krom případů, kdy k vystoupnutí došlo zahlcením kanalizace v důsledku
- povodně nebo záplavy a pro poškozený předmět bylo sjednáno pojiště- ní proti pojistnému nebezpečí povodeň nebo záplava, nebo
- jiné příčiny než povodeň nebo záplava a pro poškozený předmět bylo sjednáno pojištění proti pojistnému nebezpečí kanalizační škoda,
c) opotřebením, nesprávnou údržbou, zanedbáním údržby,
d) ožehnutím vzniklým jinak než požárem, výbuchem nebo úderem blesku,
e) vystavením užitkovému ohni nebo teplu,
f) prasklinou nebo trhlinou na budově, stavbě nebo bytu, krom škod vznik- lých působením sjednaného pojistného nebezpečí,
g) pronikáním deště, krup, sněhu nebo nečistot nenáležitě uzavřenými okny, dveřmi nebo ostatními otvory, ledaže by tyto otvory vznikly v důsledku pojistné události,
h) ztrátou zvláštní umělecké nebo historické hodnoty věci,
i) úhradu hodnoty ztracené vody z vodovodů nebo studní, ply-nu a ostat- ních energií,
j) škodu na provozní kapalině uniklé z topných a solárních systémů vzniklou jinak než souvislosti s pojištěným pojistným nebezpečím,
k) poškození nebo zničení věci nebo její části jakýmkoliv znečištěním, zabar- vením, malbami, kresbami, nápisy apod., pokud k nim nedošlo v souvislos- ti s pojištěným pojistným nebezpečím sjednaným dle čl. 14, odst. 1, odst. 2, nebo odst. 3, písm. c) těchto VPP DOMOV 02/2008.
4 Pojištění domácnosti se dále nevztahuje na
a) věci sloužící k výdělečným účelům nebo k výkonu povolání, pokud není v pojistných podmínkách výslovně ujednáno jinak,
b) věci, které jsou předmětem jiného pojištění,
c) věci předané nebo převzaté za účelem poskytnutí služby,
d) motorová a nemotorová vozidla, malotraktory, motokola, letadla, kluzáky, balóny, vzducholodě a padáky včetně jejich příslušenství, s výjimkou jízd- ních kol a příslušenství motorových vozidel,
e) plavidla a lodní motory, vyjma malých plavidel, f) věci podnájemníků,
g) doklady, rukopisy a plány,
h) záznamy počítačových systémů,
i) autorská a jiná nehmotná práva osobně majetkového charakteru,
j) včelstva a věci sloužící ke včelaření.
5 Pojištění odpovědnosti za škodu se dále nevztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou
a) převzetím odpovědnosti nad rámec stanovený právními předpisy,
b) nesplněním povinnosti k odvrácení škody a k zamezení zvětšování škody již vzniklé,
c) provozem vozidla, pokud vznikl nárok na pojistné plnění z pojištění odpo- vědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla,
d) činnostmi, u kterých právní předpis ukládá povinnost sjednat pojištění odpovědnosti (povinné pojištění),
e) sesedáním, sesouváním půdy, erozí, v důsledku poddolování nebo prů- myslového odstřelu,
f) působením teploty, plynů, par, vlhkosti, popílku, kouře, odpadů všeho druhu a znečištěním vod, hornin, půdy, ovzduší, flóry a fauny, věcí movi- tých i nemovitých, jinými škodami na životním prostředí a dalšími škodami vzniklými v příčinné souvislosti se znečištěním životního prostředí; pojisti- tel dále nehradí ani náklady spojené s vyčištěním nebo dekontaminací,
g) hospodářskými zvířaty nebo divokou zvěří na loukách, stromech, zahrad- ních, polních i lesních kulturách,
h) zvířaty pojištěného, která jsou v opatrování jiné osoby, než je pojištěný,
i) vyplývající z vlastnictví a držby zvířat, držených pro výdělečnou činnost,
j) na věcech, které nejsou ve vlastnictví pojištěného, ale pojištěný s nimi nikoliv po právu nakládá jako s věcmi vlastními,
k) na věcech, které pojištěný dodal jinému, pokud ke škodě došlo proto, že dodané věci byly vadné jakosti,
l) na součásti věci, na které pojištěný prováděl objednanou činnost, pokud ke škodě došlo proto, že tato činnost byla vadně provedena,
m) na věcech movitých, které sice nejsou ve vlastnictví pojištěného, byly však pojištěnému zapůjčeny nebo je užívá z jiného právního důvodu,
n) pracovním úrazem nebo nemocí z povolání,
o) zásahem státní či úřední moci,
p) formaldehydem, azbestem, skelnou vatou, toxickými plísněmi,
q) při sportovní profesionální nebo jakékoli jiné sportovní soutěžní činnosti, včetně přípravy na tuto činnost,
r) přenosem viru HIV,
s) provozováním služeb na síti Internet,
t) zničením, poškozením nebo pohřešováním záznamů na zvukových, obra- zových a datových nosičích,
u) následkem požití alkoholu nebo návykových látek,
v) zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo plodin,
w) vlastnictvím, držbou nebo používáním zbraní, x) z výkonu práva myslivosti včetně škod způsobených loveckým psem,
y) při výkonu povolání nebo při provozní činnosti pojištěného včetně odpo- vědnosti za škodu vzniklou zaměstnanci podle pracovněprávních předpisů,
z) při plnění pracovních úkolů v pracovněprávních vztazích nebo v přímé souvislosti s nimi, za něž pojištěný odpovídá svému zaměstnavateli.
6 Pojištění odpovědnosti se dále nevztahuje na odpovědnost za škodu, za kte- rou pojištěný odpovídá
a) svému manželu, sourozenci, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti a osobám zaměstnaným v domácnosti pojiš- těného,
b) společníkům nebo členům subjektu, se kterým je majetkově přímo nebo nepřímo propojen,
c) subjektu, se kterým je majetkově přímo nebo nepřímo propojen.
7 Z pojištění odpovědnosti za škodu nevzniká nárok na plnění v případě jaké- koliv náhrady škody přisouzené soudem Spojených států amerických nebo Xxxxxx nebo v případě jakékoliv náhrady škody přisouzené na základě juris- dikce USA a/nebo Xxxxxx.
Článek 13 Výkladová ustanovení
Bezpečnostní zámky, bezpečnostní kování, bezpečnostní uzamykací systémy a jejich komponenty jsou požadovány s certifikátem shody s normou ČSN P ENV 1627 s bezpečnostní třídou 3 (odpovídá modré barvě Pyramidy bezpečnosti) nebo 4 (odpovídá červené barvě Pyramidy bezpečnosti), přičemž
a) bezpečnostní zámky a bezpečnostní celoplošné závory jsou požadovány s cylindrickou bezpečnostní vložkou s překrytým profilem zabraňujícím vyhmatání a bezpečnostním kováním (štítem) zabraňujícím rozlomení vložky,
b) bezpečnostní uzamykací systémy a bezpečnostní vícerozvorové zámky jsou požadovány s cylindrickou bezpečnostní vložkou s překrytým profilem zabraňujícím vyhmatání a bezpečnostním kováním (štítem) zabraňujícím rozlomení, odvrtání a vytržení vložky. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i elektromechanický zámek s odolností proti překonání na úrovni mechanického bezpečnostního uzamykacího systému,
c) bezpečnostní visací zámky jsou požadovány s tvrzeným třmenem (hardened) o průměru minimálně 10 mm. Petlice i oka, jimiž prochází třmeny visacích zámků musí mít srovnatelnou mechanickou odolnost proti vloupání jako třmeny visacích zámků, přičemž petlice i oka musí být upevněny nerozebíra- telným spojem.
Běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
Budovou se rozumí objekt nemovitého charakteru uzavřený obvodovými stěna- mi a střešními konstrukcemi, který je určen k tomu, aby chránil lidi nebo věci před působením vnějších vlivů; např. rodinný dům, chata, chalupa.
Budovou trvale obydlenou se rozumí budova určená k bydlení s domácností trvale obývanou.
Bytem se rozumí např. byt v bytovém, panelovém nebo činžovním domě.
Cennosti jsou peníze (platné tuzemské i cizozemské státovky, bankovky a mince) a věci movité, které vzhledem ke své relativně malé velikosti a nízké váze mají vel- kou cenu, tj. klenoty (věci, které mají mimořádně vysokou cenu a které slouží pře- devším k ozdobným účelům), výrobky z drahých kovů, drahé kameny, perly, cenné známky, mince. Patří sem i ceniny, např. platné poštovní známky, kolky, losy, karty na naftu a benzín, telefonní karty, dálniční známky a další ceniny včetně cenných papírů, které mohou být zpeněženy.
Certifikát shody smí být vydán certifikačním orgánem, akreditovaným Českým institutem pro akreditaci.
Cizí pojistné riziko je pojistné riziko v případě, že předmětem pojištění je věc nebo jiný majetek, který není ve vlastnictví pojistníka.
Časová cena je nová cena snížená o částku vyjadřující opotřebení popř. jiné znehodnocení věci. Časová cena je stanovena z nové ceny věci, přičemž se při- hlíží ke stupni opotřebení nebo jinému znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo jeho opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Čekací dobou je doba sjednaná v pojistné smlouvě, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi.
Domácím a drobným zvířectvem se rozumí psi, kočky, akvarijní rybky, terarijní zvířata, okrasné a zpěvné ptactvo, králíci, laboratorní zvířata chovaná v omeze- ném množství pro zálibu, prasata, ovce, kozy a drůbež.
Domácím elektrospotřebičem se rozumí elektrospotřebič k údržbě domácnosti, elektrospotřebič kuchyňský a elektrospotřebič ostatní pro osobní potřebu.
Domácností se rozumí soubor věcí movitých a stavební součásti bytu pořízené pojištěným.
Domácností trvale obývanou se rozumí taková domácnost, kterou pojiště- ný a/nebo spolupojištěné osoby nebo podnájemníci apod. obývají v období běžného roku, po dobu min. 9 měsíců. Trvale obývaná domácnost se nestává neobývanou trvale, i když tuto domácnost krátkodobě žádné osoby neobývají (z důvodů rekreace či odpočinku mimo trvale obývanou domácnost, o víken- dech apod.).
Elektrickým zabezpečovacím systémem (dále jen„EZS“) se rozumí systém, který splňuje následující podmínky:
a) ústředna a jednotlivé komponenty EZS instalované od 1. 4. 2001 musí splňo- vat kritéria minimálně 2. stupně zabezpečení podle ČSN EN 50131-1 (Popla- chové systémy – Elektrické zabezpečovací systémy). Všechny komponenty EZS musí mít certifikát shody s platnými směrnicemi České asociace pojišťo- ven (dále jen „ČAP“). Navrhování, montáž, provoz a údržba EZS musí být provedené v souladu s pokyny Aplikační směrnice ČAP č. P131-7. Dodržení pokynů se prokazuje Atestem EZS, vydaným firmou registrovanou Certifi- kačním institutem ČAP;
b) ústředna a jednotlivé komponenty EZS instalované do 31. 3. 2001 musí splňovat kritéria minimálně 3. kategorie podle ČSN 33 4590 (Zařízení elek- trické zabezpečovací signalizace) a dále podle ČSN a právních předpisů souvisejících s ČSN 33 4590. Jednotlivé části zařízení (komponenty) musí být posouzeny a schváleny na základě zkoušek provedených akreditova- nou zkušební laboratoří. Údržba a revize musí být prováděny podle ČSN a právních předpisů souvisejících s ČSN 334590. EZS musí dále splňovat tyto podmínky:
Rozmístění a kombinace čidel musí být provedeny tak, aby spolehlivě registro- valy pachatele, který jakýmkoliv způsobem vnikl do zabezpečeného prostoru nebo ho narušil.
Akustické a optické signalizační zařízení (siréna s majákem – blikačem) umístě- né vně pojištěného střeženého prostoru (objektu). V případě napadení zabez- pečeného prostoru nebo samotného EZS musí být prokazatelným způsobem vyvolán poplach.
Doba dojezdu bezpečnostních složek je požadována maximálně do 10 minut. Stávající EZS může být uznán za funkční na základě individuálního posou- zení pojistitele. Uznání pojistitele musí být vyjádřeno písemně v pojistné smlouvě.
Elektromotorem se rozumí elektromotor s příkonem od 50 W do 3 500 W, který je nedílnou součástí elektrospotřebiče, který je předmětem pojištění jako věc jed- notlivá nebo v rámci souboru věcí.
Elektronickým zařízením se rozumí seskupení několika vzájemně (techno- logicky, konstrukčně) spojených elektronických prvků k plnění předepsaných funkcí (např. audiovizuální, výpočetní, kopírovací, telekomunikační, zabezpečo- vací, signalizační, kontrolní a měřicí technika a přístroje apod., včetně anténních systémů).
Elektrospotřebičem k údržbě domácnosti se rozumí vysavač, přenosná klima- tizační jednotka apod.
Elektrospotřebičem kuchyňským se rozumí „bílé zboží“ jako je lednička, sporák, mikrovlnná trouba, mixér apod.
Elektrospotřebičem ostatním pro osobní potřebu se rozumí holící strojek, fén, depilátor apod.
Extrémním mrazem je stav, kdy venkovní teplota během 72 hodin nevystoupila nad mínus 25 °C.
Garáží na jiné adrese se rozumí místo - uzavřený uzamčený prostor výlučně uží- vaný pojištěným a spolupojištěnými osobami, který se nachází na adrese odlišné od adresy pojištěné domácnosti.
Graffiti se rozumí poškození budovy, stavby nebo jejich součástí malbami, kres- bami nebo nápisy.
Hospodářským zvířetem se rozumí kůň, kráva, ovce, koza, prase a drůbež.
Kanalizační škodou se rozumí škoda způsobená vystoupnutím kapaliny z kanali- začního nebo odpadního potrubí v důsledku zahlcení kanalizace z jiné příčiny než působením pojistného nebezpečí povodeň nebo záplava.
Kouřem se rozumí bezprostřední (nikoliv trvalé) působení kouře, který nečekaně uniká ze spalovacích, topných, varných nebo sušících zařízení, která se nacházejí na místě pojištění.
Krádeží vloupáním se rozumí přisvojení si předmětu pojištění nebo jeho části, resp. pojištěné věci pachatelem některým z následujících způsobů
a) do místa pojištění se dostal tak, že je zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání nebo jiným destruktivním způsobem, při němž pře- konal konstrukci (plášť) pojištěného prostoru,
b) místo pojištění otevřel originálním klíčem nebo legálně zhotoveným dupliká- tem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupežným přepadením,
c) do schránky (např. trezor), jejíž obsah je pojištěn, se dostal nebo ji otevřel nástroji, které nejsou určeny k jejímu řádnému otevírání (umístění schránky musí být totožné s místem pojištění),
d) na jiném místě, než je místo pojištění (na místě k tomu určeném nebo obvyk- lém), se jízdního kola zmocnil překonáním uzamčeného lankového zámku nebo visacího zámku s řetězem. Jízdní kolo musí být uzamčeno k pevně zabu- dovanému stojanu pro jízdní kola.
Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu různého tvaru, velikosti, váhy a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na předmět pojištění a tím dochází k jeho poškození nebo zničení.
Lavinou se rozumí jev, kdy se masa sněhu nebo ledu uvede náhle po svazích do pohybu a řítí se do údolí.
Letícím tělesem se rozumí letadlo, sportovní létající zařízení (např. závěsný nebo padákový kluzák, ultralehký letoun nebo vrtulník, sportovní padák apod.), vzdu- choloď a létající balón.
Loupežným přepadením se rozumí přisvojení si pojištěné věci tak, že pachatel použil proti pojištěnému nebo spolupojištěné osobě násilí nebo pohrůžky bez- prostředního násilí.
Malé plavidlo je loď, jejíž délka nepřesahuje 5 m, která není určena nebo použí- vána k vlečení, tlačení nebo vedení v bočně svázané sestavě jiných než malých plavidel, k přepravě více než 6 osob a která není převozní lodí.
Mechanickým zabezpečením u prosklených otvorových výplní (dveří, oken, výloh, světlíků apod.) se rozumí zabezpečení ¨
a) funkční mříží, jejíž ocelové prvky (pruty) jsou z plného materiálu o průřezu minimálně 1 cm2 a velikost ok je maximálně 250 x 150 mm. Mříž musí být dostatečně tuhá (např. svařenec) a musí být z vnější strany pevně, neroze- bíratelným způsobem ukotvena (zazděna, zabetonována apod.) ve zdivu nebo v rámu okna, v závislosti na velikosti mříže, minimálně však ve čty- řech kotevních bodech do hloubky minimálně 100 mm. V případě odní- matelné nebo otevíratelné mříže musí být tato uzamčena bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostním uzamykacím systémem nebo minimálně dvěma bezpečnostními visacími zámky a lze ji z vnější strany překonat pouze hrubým násilím. Za funkční mříž se též považuje mříž vyrobená z jiného materiálu a jinou technologií, která však vykazuje minimálně stej- nou mechanickou odolnost proti vloupání, jako mříž definovaná v tomto bodě nebo
b) funkční roletou z vlnitého plechu nebo rolovanou mříží, která je ve funkční poloze zajištěná dvěma zámky s cylindrickou bezpečnostní vložkou nebo bezpečnostními visacími zámky, nebo je vybavena mechanismem (např. u elektricky ovládaných), který zabraňuje neoprávněné manipulaci a lze ji z vnější strany překonat pouze hrubým násilím nebo
c) funkční okenicí z vnitřního prostoru zajištěnou zámkem, visacím zámkem, ocelovou tyčí, řetězem apod. nebo
d) sklem o minimální tloušťce 6 mm s nalepenou bezpečnostní fólií o minimální tloušťce 0,3 mm nebo bezpečnostním sklem s certifikátem shody s normou ČSN ENV 356 s minimálně bezpečnostní třídou P4A.
Místo určené nebo obvyklé k odkládání věci není dopravní prostředek, veřej- ná úschovní schránka, zastávka a/nebo stanice vlaková či autobusová.
Nádrží se rozumí z části otevřený nebo uzavřený prostor o objemu nejméně 0,2 m3.
Nadzvukovou vlnou se rozumí tlaková vlna vyvolaná tělesem pohybujícím se rychlostí vyšší, než je rychlost zvuku.
Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední zničení nebo poškození předmětu pojištění silničním nebo kolejovým vozidlem.
Následnou finanční škodou se rozumí finanční škoda, které předchází vznik škody na zdraví nebo usmrcením nebo vznik škody na věci a podmínkou jejího vzniku je, že škoda na zdraví, usmrcením nebo škoda na věci vznikla. Jedná se například o ušlý zisk, regres zdravotních pojišťoven apod.
Nebezpečnými druhy zvířat se rozumí zvířata vyjmenovaná ve vyhlášce č. 75/1996 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Nečekaným mrazem se rozumí stav po prudkém snížení venkovní teploty nej- méně o 20 °C (o 20 K) během 24 hodin na teplotu pod bodem mrazu, trvající 72 hodin. Škody vzniklé působením nízkých teplot po uplynutí doby 72 hodin, která následovala po výše uvedeném poklesu teploty, se za škody vzniklé neče- kaným mrazem nepovažují.
Nesprávnou údržbou se rozumí nedodržování termínů pravidelné údržby dané platnými předpisy, ustanoveními nebo pokyny danými výrobcem, nebo vědomé či úmyslné zanedbávání údržby předmětu pojištění.
Objednanou činností se rozumí zejména zpracování, oprava, úprava, prodej, úschova nebo poskytnutí odborné činnosti.
Odpovědností převzatou nad rámec stanovený právními předpisy se rozumí odpovědnost za škodu převzatá ve větším rozsahu, než stanoví platný právní předpis, odpovědnost za škodu převzatá v případě, kdy ji platný právní předpis nestanoví nebo odpovědnost za škodu vyplývající z porušení závazku převzaté- ho nad rámec dispozitivního právního ustanovení.
Oplocením se rozumí stavba – pevná, průběžná bariéra, vytvořená z pevných materiálů, která musí být konstrukčně řešena tak, aby zabraňovala snadnému přelezení, prolomení, podkopání a podlezení, přičemž vrata nebo dveře, které tvoří nedílnou součást oplocení, musí mít stejné funkční vlastnosti jako oplocení a musí být spolehlivě ukotveny.
Oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne prá- vo na pojistné plnění. V pojištění majetku je oprávněnou osobou vlastník věci, zpravidla pojištěný. V pojištění odpovědnosti je oprávněnou osobou poškozený.
Optickými přístroji se rozumí např. dalekohledy, mikroskopy, lupy.
Otvorovou výplní se rozumí vstupní dveře, balkónové či lodžiové dveře, okna, výlohy, světlíky, apod.
Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí pohyb těchto před- mětů způsobený gravitací, který má znaky volného pádu.
Pilotovaným letícím tělesem se rozumí letadlo, sportovní létající zařízení (např. závěsný nebo padákový kluzák, ultralehký letoun nebo vrtulník, sportovní padák apod.), vzducholoď a létající balón.
Poddolováním se rozumí lidská činnost spočívající vhloubení podzemních štol, šachet, tunelů a obdobných podzemních staveb.
Pohřešováním věci se rozumí stav, kdy pojištěný pozbyl nezávisle na své vůli možnost s předmětem pojištění nebo s pojištěnou věcí disponovat.
Pojistitelem je Slavia pojišťovna a.s.
Pojistná doba je doba, na kterou bylo sjednáno pojištění; v případě pojištění na dobu určitou je pojistná doba vymezena počátkem a koncem pojištění; v pří- padě pojištění na dobu neurčitou je pojistná doba vymezena nebo pouze počát- kem pojištění. Pojistná doba je uvedena v pojistné smlouvě.
Pojistným nebezpečím se rozumí možná příčina vzniku pojistné události uve- dená v pojistných podmínkách nebo v ujednáních pojistné smlouvy, proti které lze sjednat pojištění (např. požár, výbuch, vichřice, záplava, krádež vloupáním, apod.). Některá pojistná nebezpečí mohou být sdružena do skupin; v takovém případě lze pojištění sjednat proti celé skupině vyjmenovaných pojistných nebezpečí.
Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí běžné pojistné.
Pojistník je fyzická nebo právnická osoba, která uzavřela s pojistitelem pojist- nou smlouvu a je povinna platit pojistné. Pojistník nemusí být totožný s pojiš- těným.
Pojistnými roky jsou časové úseky v délce jednoho roku, postupně na sebe navazující, z nichž první začíná dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako počá- tek pojištění a další začínají výročním dnem počátku pojištění.
Pojištěný je fyzická nebo právnická osoba, na jejíž majetek, odpovědnost za škodu nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje.
Poškozením se rozumí změna stavu pojištěné věci, resp. předmětu pojištění, kterou lze objektivně odstranit opravou nebo taková změna stavu, kterou objek- tivně není možno odstranit opravou, nicméně pojištěná věc (resp. předmět pojištění) je použitelná k původnímu účelu.
Povodní se rozumí zaplavení územních celků vodou, která se vylila z břehů vod- ních toků nebo nádrží nebo která břehy a hráze protrhla a nebo bylo zaplavení způsobeno náhlým a náhodným zmenšením průtočného profilu vodního toku.
Požárem se rozumí oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou nebo pachatelem. Požárem však není žhnutí (ožehnutí) a doutnání s omezeným pří- stupem kyslíku, jakož i působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zařízení), pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšířil. Z tohoto pojistného nebezpečí jsou kryty i škody způsobené hasební látkou použitou při zásahu proti požáru a škody způsobené kouřem z požáru.
Provozní činností se rozumí podnikatelská činnost.
Přepětím se rozumí elektrické napětí vyšší než nejvyšší provozní napětí elektric- ké soustavy. Vzniká především atmosférickými vlivy (přímým nebo nepřímým úderem blesku) nebo průmyslovou činností (zapínáním a vypínáním velkých zátěží). Pozn.: omezit vliv přepětí je možné při použití přepěťových ochran.
Přetlakem se rozumí tlak výrazně vyšší než tlak provozní, tj. tlak, na který bylo zařízení, systém nebo jejich součásti konstruovány nebo schváleny.
Přiměřené náklady na znovuopořízení věci jsou náklady na pořízení (koupi nebo výrobu) věci srovnatelného druhu, kvality a užitné hodnoty, které jsou v době vzniku škodní události v místě obvyklé.
Přiměřenými náklady na opravu věci je cena opravy věci nebo její části, kte- rá je v době vzniku škodní události v místě obvyklá, bez zvýšených nákladů za urychlení opravy.
Příslušenstvím domácnosti se pro účely pojištění domácnosti rozumí místo
- uzavřený prostor (sklep nebo komora v bytovém domě umístěné ve společ- ných prostorách bytového domu nebo stavba v místě pojištění domácnosti bez propojení s vlastní domácností jakýmkoli vstupem - dveřmi či vraty) a pozemek příslušející k pojištěné domácnosti, výlučně používané pojištěným a spolupojiš- těnými osobami.
Příslušenstvím motorových vozidel se rozumí sada pneumatik včetně disků, střešní nosič, provozní kapalina, sada ručního nářadí a autokosmetika.
Pult centralizované ochrany (PCO) je nepřetržitě obsluhované zařízení. PCO přijímá hlášení od EZS, zobrazuje, potvrzuje, archivuje poplachové informace a zajišťuje zásah v místě střeženého (pojištěného) prostoru. Pojistitel doporučuje, aby provozovatel PCO splňoval požadavky Aplikační směrnice ČAP P103.
Sbírky jsou záměrně a soustavně soustřeďované a uchovávané předměty, např. zpracovávané předměty téhož druhu v oblasti přírody a lidské činnosti.
Xxxxxxx pojistná událost je více spolu souvisejících pojistných událostí, které vyplývají přímo nebo nepřímo ze stejné příčiny, např. zdroje, události, okolnosti, závady.
Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrchu směrem do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
Sesouváním půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin, ke kterému dochází působením zemské tíže při porušení rov- nováhy svahu. Sesouváním půdy však není klesání zemského povrchu do cen- tra Země.
Součástmi bytu se rozumí např. omítky, malby, tapety, vodovodní baterie, ohří- vače vody, etážové topení, zařízení koupelen a WC (sanitární zařízení), vesta- věný nábytek, obklady stěn a stropů, příčky, podlahové krytiny pevně spojené s podlahou (včetně plovoucích podlah). Tyto stavební součásti nelze demonto- vat a přemístit, aniž by došlo ke znehodnocení, snížení funkčnosti nebo účelu užívání bytu.
Spolupojištěnou osobou se rozumí člen pojištěné domácnosti.
Spoluúčast je dohodnutá finanční částka, kterou se pojištěný podílí na úhradě vzniklé škody, stanoví se pevnou částkou, procentem nebo jejich kombinací.
Sportovní potřebou se rozumí věc, sloužící k vykonávání sportovních a sportov- ně rekreačních činností (např. i stan, přístřešek a campingové vybavení, potřeby rybářské a modelářské).
Sportovní profesionální činností se rozumí jakákoliv sportovní činnost orga- nizovaná pod jakoukoliv tělovýchovnou či jinou organizací, sportovním či jiným klubem, jakož i veškerá příprava k této činnosti a sportovní činnost vykonávaná za úplatu.
Starožitnosti jsou věci zpravidla starší 100 let, které mají značnou uměleckou hodnotu případně charakter unikátu vzhledem ke svému původu a stáří.
Stavbou se rozumí objekt nemovitého charakteru – budova nebo vedlejší stavba.
Stroj a strojní zařízení je seskupení několika vzájemně (technologicky, kon- strukčně) spojených strojních prvků a mechanismů k plnění předepsaných funkcí (např. soustruh, sekačka na trávu).
Subjekty, které jsou majetkově přímo či nepřímo navzájem propojeny se rozumí zejména případy, kdy
a) pojištěný má většinovou majetkovou účast (50 % nebo více) na poškozeném nebo
b) poškozený má většinovou majetkovou účast (50 % nebo více) na pojištěném nebo
c) osoba, která má většinovou majetkovou účast (50 % nebo více) na poškoze- ném, ji současně má na pojištěném a naopak.
Škodní událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvo- dem vzniku práva na pojistné plnění.
Škodou na zdraví se rozumí škoda související s úrazem nebo nemocí. Za vznik úrazu se považuje okamžik, kdy došlo k náhlému, krátkodobému a násilnému působení zevních vlivů, které způsobily poškození zdraví. Za vznik nemoci se považuje okamžik, který je jako vznik nemoci lékařsky doložen. Způsob a rozsah náhrady škody na zdraví osobou odpovědnou za její vznik je vymezen právními předpisy, zejména občanským zákoníkem.
Tíhou sněhu nebo námrazy se rozumí destruktivní působení jejich nadměrnou hmotností na pojištěné věci nebo následné poškození způsobené prosakující vodou vzniklé z tajícího sněhu nebo námrazy na pojištěné věci za podmínky, že současně došlo k poškození nebo zničení střešní krytiny, nosných nebo nenos- ných konstrukcí včetně okapových žlabů a svodů nadměrnou hmotností sněhu či námrazy nebo rozpínavostí ledu.
Trezorem se rozumí úschovný objekt (skříňový trezor mobilní nebo určený k zazdění), který je požadován s certifikátem shody s normou ČSN 1143-1 s bez- pečnostní třídou dle specifikace v jednotlivých kódech způsobu zabezpečení. Trezor musí být řádně ukotven nebo instalován dle doporučení výrobce, popř. pojistitele.
Úderem blesku se rozumí přímý a bezprostřední přechod blesku (atmosférického výboje) na předmět pojištění. Místo úderu blesku musí být spolehlivě zjistitelné podle tepelných a mechanických stop.
Uzamčenými dveřmi nebo vraty (dále jen „dveřmi“) se rozumí, že všechny vstupní dveře do pojištěného prostoru jsou opatřeny a uzamčeny zámky dle specifikace v jednotlivých kódech způsobu zabezpečení. Všechny vstupní dveře do uzavřeného prostoru musí být tvořeny pevnou tvrdou deskou, odolnou pro- ti vylomení a vykopnutí nebo musí být po celé ploše opatřeny z vnitřní strany plechem o minimální tloušťce 1 mm nebo musí být v případě prosklených dve- ří opatřeny mechanickým zabezpečením nebo v případě kovových dveří musí být o minimální tloušťce výplně 2 mm. Dvoukřídlé dveře musí být zajištěny tak, aby obě křídla vykazovala stejný odpor proti překonání jako dveře jednokřídlé (např. dveřní závora, ocelové čepy se zakotvením do dveřního rámu nebo zdi- va). Ve sklepních kójích v bytových domech dveře nemusí být tvořeny pevnou tvrdou deskou, pokud jsou konstrukčně uzpůsobeny tak, že bez destrukčního působení je nelze vysadit nebo jejich části demontovat z vnější strany. Dveřní rámy (zárubně) musí být z materiálu bránícího vloupání (kovové, dřevěné) a musí být spolehlivě ukotveny ve zdivu. Ve sklepních kójích v bytových domech musí být dveřní rám (zárubeň) spolehlivě připevněn k ostatním nosným konstrukcím obvodového pláště sklepní kóje.
Uzavřeným prostorem se rozumí stavební prostor, jehož stěny, strop a podlaha jsou z obvyklých pevných stavebních materiálů, např. z cihelného zdiva o mini- mální tloušťce 150 mm nebo jiných materiálů, kladoucích stejný odpor pro jejich překonání. Ve sklepních kójích v bytových domech je možno za uzavřený prostor považovat i prostor, jehož stěny nejsou z obvyklých pevných stavebních materi- álů, avšak jsou konstrukčně uzpůsobeny tak, že zabraňují demontáži dílů z vnější strany sklepní kóje. Výplně otvorů v ohraničujících konstrukcích (v plášti) stavební- ho prostoru (příp. tyto konstrukce samotné) musí být uzavřeny zevnitř uzavíracím mechanismem a pokud jsou otevíratelné zvenčí, musí být uzamčeny zámky dle specifikace v jednotlivých kódech způsobu zabezpečení. Instalace mechanických zábranných prostředků (např. mříží, bezpečnostních fólií, zámků, kování, celoploš- ných závor) musí být provedena tak, aby je nebylo možné demontovat a otevřít z vnější přístupové strany bez destruktivních metod. Za uzavřený prostor se nepo- važuje prostor motorového vozidla a vnitřní prostor ve věci movité např. v marin- gotce, mobilní buňce, neukotveném stánku apod.
Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má věc movitou nebo nemovitou podle práva ve svém užívání (nikoliv vlastnictví) a je oprávněný využívat její užitné vlastnosti.
Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo úmyslné zničení. Pro účely tohoto pojištění se však za vandalismus nepovažuje poškozením malbami, kres- bami nebo nápisy (graffiti).
Věci movité jsou věci, které lze přemístit z místa na místo bez narušení jejich pod- staty, a nejsou tedy věcmi nemovitými. Za věc movitou není považováno vozidlo určené k provozu na pozemních komunikacích (ve smyslu platných zákonů). Pro účely pojištění budov, staveb a bytů se věcmi movitými rozumí
a) stavební materiál sloužící k opravám nebo rekonstrukci budovy, stavby nebo bytu,
b) stavební materiál, mechanizace a zařízení staveniště u budovy, stavby nebo bytu rozestavěného.
Věcí nemovitou se pro účel pojištění rozumí budova nebo stavba spojená se zemí pevným základem a nebo byt s platným rozhodnutím o užívání budovy, stavby nebo bytu dle obecně závazných právních předpisů nebo rozestavěná budova, stavba a byt s povolením ke stavbě, pokud jej obecně závazné právní předpisy vyžadují.
Věci zvláštní historické hodnoty jsou pouze věci, jejichž hodnota je dána tím, že mají nějaký vztah k historii nebo historickým osobnostem, že jejich existence se váže k nějaké historické události (nestačí pouze to, že jsou staré). Jedná se např. o zbraně, oblečení, vozidla, nádobí, nábytek, hudební nástroje apod. U věcí umělecké nebo historické hodnoty a sbírek se nesmí jednat o předměty vyro- bené z drahých kovů a kamenů, perel apod., neboť by se již jednalo o cennosti.
Věci zvláštní umělecké hodnoty jsou pouze věci, u nichž je cena určena přede- vším kvalitami uměleckými, nikoliv jen výrobními náklady, jako je tomu u běžných věcí (výrobků), a nikoliv hodnotou použitého materiálu. Např. obrazy, sochy apod. jsou takovými předměty ve většině případů, ale keramické nebo porcelánové a sklářské výrobky, gobelíny, výšivky, práce řezbářské a jiné podobné věci nejsou obvykle věci s uměleckou hodnotou. Rozhodující je umělecká kvalita díla daná jejím autorem.
Vedlejší stavbou se rozumí garáž, vedlejší budova / stavba (např. skleník, altán, zahradní domek, kůlna), pozemní nádrž (např. bazén), zpevněná plocha, čistírna odpadních vod, studna, oplocení a komunikace spojené se zemí pevným základem, nacházející se na místě pojištění budovy pro bydlení / bytu mimo zastavěnou plochu budovy pro bydlení / bytu (toto neplatí pro studny, jímky apod. napojené k budově pro bydlení / bytu vodovodním potrubím, které jsou jejich nedílnou součástí).
Vichřicí se rozumí dynamické působení hmoty vzduchu, která se pohybuje rych- lostí nejméně 20,8 m/s (75 km/h). Není-li tato rychlost pro místo škody zjistitel- ná, musí pojištěný prokázat, že pohyb vzduchu způsobil v okolí místa pojištění škody na řádně udržovaných budovách nebo na shodně odolných jiných věcech a nebo že škoda při bezvadném stavu předmětu pojištění mohla vzniknout pouze v důsledku vichřice.
Vodovodní škodou se rozumí škoda způsobená únikem vody nebo kapaliny z vodovodních nebo kanalizačních potrubí včetně napojených zařizovacích před- mětů (armatur, baterií, klozetů, ohřívačů vody, apod.), nádrží, topných systémů a zařízení pro ohřev vody, kapalným médiem z hasících zařízení.
Vlastní škoda na vodovodním nebo kanalizačním potrubí nebo potrubí či tělesech topných systémů včetně nákladů na odstranění závady (bourání, výměna, zazdění atd.) je pojistitelem hrazena z pojištění nemovitosti pouze tehdy, byla-li způsobe- na přetlakem kapaliny nebo páry nebo zamrznutím vody v nich následkem neče- kaného nebo extrémního mrazu.
Vlastní škoda na zařízeních připojených na potrubí je pojistitelem hrazena pouze tehdy, byla-li škoda způsobena nečekaným mrazem.
Vodovodní škodou není škoda na potrubí nebo zařízeních připojených na potrubí ani náklady na odstranění závady (bourání, výměna, zazdění atd.), byla-li škoda způsobena stářím nebo provozním opotřebením, jako je např. koroze nebo kavita- ce – v tomto případě pojistitel uhradí pouze škodu na ostatních pojištěných před- mětech, které unikající kapalina poškodila nebo zničila. Dále vodovodní škodou není škoda, ke které došlo nesprávnou obsluhou či údržbou nebo zanedbáním obsluhy či údržby.
Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly, spočívající v rozpínavosti plynů nebo par navenek. Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stla- čeným plynem nebo párou se považuje roztržení jejich stěn v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby. Výbuchem však není prudké vyrovnání podtlaku (imploze). Výbuchem není reakce ve spalo- vacím prostoru motorů, v hlavních střelných zbraní a v jiných zařízeních, ve kte- rých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
Výpočetní a kopírovací technikou se rozumí počítač, monitor, tiskárna, kopíro- vací zařízení apod. (včetně periferních zařízení).
Výročním dnem počátku pojištění takový den po datu počátku pojištění, kte- rý se pojmenováním měsíce a pořadím dne v měsíci shoduje s datem počátku pojištění uvedeným v pojistné smlouvě; není-li takový den v příslušném měsíci, výročním dnem je poslední den příslušného měsíce.
Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.
Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují alespoň 6. stupně podle makroseismické stupnice MSK - 64, charakterizující účinky zemětřesení (trhliny ve zdech, poškození komínů, posunutí se i větších předmětů atd.).
Zkratem se rozumí poruchový stav v el. systému, který je charakterizován zkrato- vým proudem s destrukčními účinky (tepelnými, mechanickými).
Zničením předmětu pojištění se rozumí změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, jejíž cena by nepřesáhla horní hranici pojistného plnění.
Znečištěním vod se rozumí zhoršení jakosti povrchových nebo podzemních vod nebo odpadních vod odváděných veřejnou kanalizací. Za škodu způsobenou zne- čištěním vod se považuje i případná další škoda, která je v příčinné souvislosti se znečištěním vod, jako úhyn ryb, znečištění koryta vodního toku apod.
Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstra- nit ekonomicky účelnou opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu.
ČÁST II - POJIŠTĚNÍ MAJETKU
Článek 14
Pojistná nebezpečí a rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ náhlého poškození nebo zničení předmětu pojištění nahodilou událostí, způsobenou pojistným nebezpečím
a) požár,
b) výbuch,
c) úder blesku,
d) náraz nebo zřícení pilotovaného letícího tělesa, jeho části nebo nákladu,
e) vichřice,
f) krupobití,
g) zemětřesení,
h) pád stromů, stožárů nebo jiných předmětů, nejsou-li součástí poškozené- ho nebo zničeného předmětu pojištění,
i) tíha sněhu nebo námrazy,
j) vodovodní škoda,
k) kanalizační škoda,
l) kouř,
m) nadzvuková vlna (aerodynamický třesk),
n) sesouvání půdy, lavin, zřícení skal nebo zemin, pokud k nim nedošlo v sou- vislosti s průmyslovým nebo stavebním provozem,
o) náraz vozidla.
1 Pojištění lze dále sjednat pro případ náhlého poškození nebo zničení předmě- tu pojištění nahodilou událostí, způsobenou pojistným nebezpečím
a) povodeň,
b) záplava.
2 Pojištění lze dále sjednat pro případ pojistného nebezpečí
a) odcizení krádeží vloupáním nebo loupežným přepadením (dále jen „odci- zení“) předmětu pojištění nebo jeho části,
b) úmyslné poškození nebo úmyslné zničení předmětu pojištění s výjimkou poškození malbami, kresbami nebo nápisy (dále jen„vandalismus“),
c) úmyslné poškození předmětu pojištění malbami, kresbami nebo nápisy (dále jen „graffiti“).
4 Kombinace pojistných nebezpečí jsou pro pojištění jednotlivých předmětů pojištění uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 15 Povinnosti pojištěného
1 Vedle povinností stanovených čl. 3 VPP DOMOV 02/2008 je pojištěný dále povinen
a) dodržovat technické a další normy vztahující se na provoz a údržbu věci,
b) udržovat věc v dobrém technickém stavu a dodržovat pokyny pro provoz a údržbu věci dané výrobcem,
c) oznámit písemně pojistiteli bez zbytečného odkladu, že do-šlo ke změně v osobě spoluvlastníka věci.
Článek 16
Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění
1 Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události na věci nastat a je rozhodná pro stanovení výše pojistné částky.
2 Pojistnou hodnotou věcí nemovitých je nová cena, tj. částka, kterou je třeba vynaložit k vybudování novostavby srovnatelného druhu, rozsahu, kvality a užitné hodnoty v daném místě, včetně nákladů na zpracování projektové dokumentace a úpravy staveniště. Nová cena je pojistnou hodnotou vždy, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3 Pojistnou hodnotou věcí movitých je nová cena, tj. částka, kterou je třeba vynaložit na znovuzřízení nebo částka, kterou je třeba vynaložit na výrobu věci srovnatelného druhu, kvality a užitné hodnoty. Nová cena je pojistnou hodnotou vždy, neníli v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
4 Pojistné plnění pojistitele je omezeno horní hranicí. Horní hranice je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
5 Pojistná částka je na návrh pojistníka stanovena v pojistné smlouvě tak, aby odpovídala pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření pojistné smlouvy.
6 Limit pojistného plnění je horní hranicí pojistného plnění pojistitele za jeden pojistný rok.
7 Limity plnění pro rizika povodeň/záplava, vichřice, sesuv půdy (limity pro kata- strofická pojistná nebezpečí) uvedené v pojistné smlouvě se vztahují na součet plnění ze všech majetkových pojištění sjednaných pojistnou smlouvou.
ČÁST III - POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
Článek 17 Rozsah pojištění
1 Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného nebo spolupojištěných osob (dále jen „pojištěný“) za škodu, kte- rou způsobil jinému
a) na zdraví, usmrcením,
b) na věci jejím poškozením, zničením nebo pohřešováním,
c) ve formě následné finanční škody.
2 Pojištění odpovědnosti za škodu z držby budovy, stavby nebo bytu se vztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou
a) vlastnictvím, nájmem nebo správou budovy, stavby nebo bytu,
b) vlastnictvím budovy, stavby nebo bytu ve výstavbě, s výjimkou škod na zdraví a usmrcení osob vzniklých na rozestavěné budově, stavbě nebo bytu nebo stavebním pozemku k této budově, stavbě nebo bytu přísluše- jícímu.
3 Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v občanskoprávních vztazích se vztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou
a) činností pojištěného v běžném občanském životě,
b) v domácnosti pojištěného a provozem jejího zařízení,
c) rekreačním sportem,
d) pojištěným jako cyklistou,
e) osobami, jimž pojištěný svěřil opatrování nebo běžnou údržbu domácnos- ti, a to při výkonu této činnosti, s výjimkou škod způsobených pojištěné- mu.
4 Pojištění odpovědnosti za škodu z držby zvířat se vztahuje na odpověd- nost za škodu způsobenou vlastnictvím psa, kočky a hospodářského zvířete s výjimkou nebezpečných druhů zvířat, jejichž chov neslouží k výdělečným účelům.
Článek 18 Pojistná událost
1 Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu, za kterou pojištěný dle platných právních předpisů odpovídá a je povinen ji uhradit, za předpokladu, že vznikla povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pokud o úhradě této škody rozhoduje oprávněný orgán, je pojistitel povinen plnit teprve dnem, kdy jeho rozhodnutí nabylo právní moci. V tomto případě je pojistitel povinen plnit podle jeho rozhodnutí.
2 Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je, že ke vzniku škodní události došlo v době nepřetržitého trvání pojištění u pojistitele. V pojistné smlouvě lze ujednat i jiné předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
Článek 19 Povinnosti pojištěného
1 Vedle povinností stanovených v čl. 3 VPP DOMOV 02/2008 je pojištěný dále povinen
a) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že nastala škodní událost, při oznámení škodní události sdělit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody ze škodní události, a vyjádřit se ke své odpověd- nosti za vzniklou škodu, k požadované náhradě a k její výši a zmocnit pojis- titele, aby za něho škodní událost projednal,
b) pojistiteli písemně sdělit bez zbytečného odkladu, že v souvislosti se škod- ní událostí bylo proti němu zahájeno řízení před státním orgánem nebo rozhodčí řízení, sdělit jméno svého právního zástupce a pojistitele infor- movat o průběhu a výsledcích tohoto řízení,
c) pojistiteli bez zbytečného odkladu písemně sdělit, že poškozený uplatňuje právo na náhradu škody u příslušného orgánu,
d) v řízení o náhradě škody ze škodní události postupovat v souladu s poky- ny pojistitele, zejména se pojištěný nesmí bez souhlasu pojistitele zavázat k náhradě promlčené pohledávky a nesmí uzavřít bez souhlasu pojistitele soudní smír. Proti rozhodnutí příslušných orgánů, které se týkají náhrady škody, je pojištěný povinen se včas odvolat, pokud v odvolací lhůtě nedo- hodne jiný postup s pojistitelem.
Článek 20 Závěrečné ustanovení
Tyto VPP DOMOV 08/2008 nabývají účinnosti dne 28. února 2008.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění staveb
ZPP ST 02/2008
Článek 1 Úvodní ustanovení
Pojištění staveb, které sjednává Slavia pojišťovna a.s., IČ 60197501, se sídlem Revo- xxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx (dále jen pojistitel), se řídí příslušnými usta- noveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, Všeobecnými pojistnými pod- mínkami pro pojištění občanů VPP DOMOV 02/2008 (dále jen VPP DOMOV 02/2008), těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění staveb ZPP ST 02/2008 (dále jen ZPP ST 02/2008) a ujednáními uvedenými v pojistné smlouvě. Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku se řídí občanským zákoníkem.
Článek 2 Předmět pojištění staveb
1 Pojištění staveb se vztahuje na
a) věci nemovité, kterými je objekt uvedený v pojistné smlouvě jako hlavní nemovitost, případně i vedlejší stavby, jsou-li uvedeny v pojistné smlouvě,
b) soubor věcí movitých ve smyslu čl. 13 VPP DOMOV 02/2008 (stavební materiál sloužící k opravám nebo rekonstrukci pojištěné budovy, stavby nebo bytu uložený v pojištěné budově nebo stavební materiál, mechani- zace a zařízení staveniště u pojištěné budovy, stavby nebo rozestavěného bytu), jejichž vlastníkem je pojištěný a které jsou zabezpečeny způsobem podle čl. 6 ZPP ST 02/2008.
2 Pojištění se vztahuje i na cizí věci movité (pojištění cizího pojistného rizika), které pojištěný po právu užívá nebo je převzal od fyzické nebo právnické osoby na základě smlouvy s vlastníkem věci, pokud tyto věci splňují definici věcí movitých dle čl. 13 VPP DOMOV 02/2008 pro účely pojištění staveb a jsou zabezpečeny způsobem podle čl. 6 ZPP ST 02/2008.
3 Hlavní nemovitost uvedená v pojistné smlouvě může být pojištěna samostat- ně. Vedlejší stavba může být pojištěna pouze s hlavní nemovitostí.
Článek 3 Indexace pojistné částky
1 Pokud je v pojistné smlouvě sjednána indexace pojistné částky nemovitostí, pojistitel za podmínek uvedených v tomto článku upraví výší pojistné částky a pojistného koeficientem, který odpovídá průměrnému ročnímu indexu ceny stavebních prací celkem. Průměrný roční index ceny stavebních prací celkem zveřejňuje Český statistický úřad vždy v lednu každého kalendářního roku.
2 Pojistitel upraví pojistnou částku a pojistné k datu počátku každého pojistné- ho období nejblíže následujícího po zveřejnění koeficientu podle odst. 1 toho- to článku, a to vynásobením naposledy známým koeficientem stanoveným dle odst. 1 tohoto článku.
Článek 4 Místo pojištění
1 Jde-li o pojištění věcí nemovitých, je místo pojištění vymezeno adresou nebo katastrálním územím a číslem parcely uvedeným v pojistné smlouvě.
2 Jde-li o pojištění movitých věcí, je místem pojištění budova, stavba, byt nebo pozemek, kde se tyto věci nacházejí a které je uvedeno v pojistné smlouvě. Toto omezení neplatí pro věci, které byly v důsledku vzniklé nebo hrozící škod- ní události přemístěny z místa pojištění.
Článek 5 Pojistné plnění pojistitele
1 Pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu na předmětu pojištění, která vznikla pojištěnému a nastala v místě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě.
2 Pokud byla věc zničena nebo je pohřešována, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel poskytl při pojištění na novou cenu částku odpovídající přimě-
řeným nákladům na znovupořízení věci nebo nákladům, které je třeba vyna- ložit na výrobu věci. Pojistitel vyplatí nižší z uvedených částek. Přiměřenými náklady na znovuzřízení věci jsou náklady na zřízení (koupi nebo výrobu) věci srovnatelného druhu, kvality a užitné hodnoty, které jsou v době vzniku škod- ní události v místě obvyklé.
3 Při poškození věci vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel poskytl při pojištění na novou cenu částku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu věci sníženou o cenu zbytků nahrazovaných částí věci. Přiměřenými náklady na opravu věci je cena opravy věci nebo její části, která je v době vzniku škodní události v místě obvyklá, bez zvýšených nákladů za urychlení opravy.
4 Právo na pojistné plnění vzniká také tehdy, je-li věc poškozena, zničena nebo je-li pohřešována v příčinné souvislosti s pojistnou událostí.
5 Z pojištění pro případ odcizení věci nebo její části vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění, jestliže věc nebo její část byla odcizena způsobem, při kterém pachatel prokazatelně destruktivním způsobem překonal překážky nebo opatření chránící předmět pojištění nebo jeho část před odcizením nebo prokazatelně použil proti pojištěnému násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
6 Je-li v době vzniku škodní události pojistná částka nižší o více jak 15 %, než je pojistná hodnota věci, nastane podpojištění a pojistitel má právo snížit pojist- né plnění ve stejném poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěné věci.
7 Součet pojistných plnění vyplacených za věc nebo za soubor věcí z pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku (je-li pojištění sjedná- no na dobu kratší, v průběhu pojistné doby) nesmí přesáhnout pojistnou část- ku nebo limit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě pro věc nebo pro soubor věcí.
8 Je-li v pojistné smlouvě uvedeno, že pojištění se na hlavní nemovitost a ved- lejší stavby vztahuje pouze v rozsahu spoluvlastnického podílu pojištěného, který je nižší než 100 % (jedná se o spoluvlastnictví), pojistná částka je roz- dílně od VPP DOMOV 02/2008 čl. 16, odst. 5 určena jako součin uvedeného spoluvlastnického podílu a součtu pojistných hodnot hlavní nemovitosti a vedlejších staveb určených v pojistné smlouvě pojistníkem. Takto stanovená pojistná částka vyjadřuje nejvyšší škodu vzniklou pojištěnému, která může být předmětem pojistného plnění.
9 Jde-li o spoluvlastnictví, škodou vzniklou oprávněné osobě se rozumí část ško- dy, která odpovídá spoluvlastnickému podílu oprávněné osoby na předmětu pojištění.
Článek 6
Způsoby zabezpečení proti odcizení a vandalismu a hranice pojistného plnění
1 Při vzniku pojistné události na věcech movitých dle čl. 2, odst. 1, písm. b) a odst. 2 pojistným nebezpečím odcizení a vandalismus poskytne pojisti- tel pojistné plnění do výše 30 000 Kč celkem za všechny věci ve vlastnictví pojištěného, jsou-li v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru, jehož dveře jsou uzamčeny, nebo na pozemku příslušejícímu k mís- tu pojištění opatřeném oplocením o celkové minimální výšce 160 cm a uza- mčenými vraty.
2 Při vzniku pojistné události poškození nebo zničení věci nebo její části jakým- koliv znečištěním, zabarvením, kresbami, nápisy apod., ke které došlo v souvis- losti s pojištěným pojistným nebezpečím sjednaným dle čl. 14, odst. 3, písm. c) VPP DOMOV 02/2008, je limitem pojistného plnění pojistitele 10 000 Kč.
Článek 7 Závěrečné ustanovení
Tyto ZPP ST 02/2008 nabývají účinnosti dne 28. února 2008.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění domácnosti
ZPP DOM 02/2008
Článek 1 Úvodní ustanovení
Pojištění domácností, které sjednává Slavia pojišťovna a.s., IČ 60197501, se sídlem Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika (dále jen pojistitel), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění občanů VPP DOMOV 02/2008 (dále jen VPP DOMOV 02/2008), těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění domácnosti ZPP DOM 02/2008 (dále jen ZPP DOM 02/2008) a ujednáními uvedenými v pojistné smlouvě. Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku se řídí občanským zákoníkem.
Článek 2
Předmět pojištění domácnosti
1 Předmětem pojištění domácnosti je soubor věcí v domácnosti, případně jed- notlivě specifikované věci. Soubor věcí, který je předmětem pojištění, je tvo- řen
a) movitými věcmi, které tvoří zařízení domácnosti a slouží jejímu provozu nebo uspokojování potřeb pojištěného nebo spolupojištěných osob,
b) stavebními součástmi bytu pořízenými pojištěným, nejsou-li tyto součásti předmětem pojištění staveb.
2 Jako jednotlivou věc lze pojistit též osobní počítač (PC nebo notebook) a jeho obvyklé periferie (jako je např. tiskárna, scanner, repro-soustava, web kamera),
jestliže a) tyto věci jsou vlastnictvím pojištěného, a to i v případě, že je pojiš- těný využívá k výdělečné činnosti, nebo b) tyto věci jsou vlastnictvím zaměst- navatele pojištěného a pojištěný je oprávněně používá v domácnosti k plnění svých pracovních úkolů.
3 Pojištění domácnosti (souboru věcí) může být v pojistné smlouvě sjednáno samostatně, pojištění jednotlivě specifikovaných věcí může být v pojistné smlouvě sjednáno pouze s pojištěnou domácností.
4 Pojištění se vztahuje i na cizí věci movité (pojištění cizího pojistného rizika), které pojištěný po právu užívá nebo je převzal od fyzické nebo právnické osoby na základě smlouvy s vlastníkem věci, pokud tyto věci jsou zařízením domácnosti a slouží jejímu provozu nebo uspokojování potřeb pojištěného nebo spolupojištěných osob.
Článek 3 Místo pojištění
1 Pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu, která nastala v místě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě, není-li dále uvedeno jinak.
2 Místem pojištění je i příslušenství pojištěné domácnosti.
3 Místem pojištění je i garáž identifikovaná v pojistné smlouvě, umístěná na jiné adrese než pojištěná domácnost.
4 Místem pojištění při stěhování trvale obývané domácnosti pojištěného je rovněž nové místo trvale obývané domácnosti, do které se pojištěný stěhuje. Od počátku stěhování jsou místem pojištění obě domácnosti, a to po dobu max. 30 dnů. Před počátkem stěhování je pojištěný povinen pojistiteli písem- ně oznámit novou adresu trvale obývané domácnosti.
Článek 4 Pojistné plnění pojistitele
1 Pokud byla věc zničena, odcizena nebo je pohřešována, vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil částku odpovídající přiměřeným nákla- dům na znovupořízení věci sníženou o cenu zbytků. Přiměřenými náklady na znovupořízení věci jsou náklady na zřízení (koupi nebo výrobu) věci srov- natelného druhu, kvality a užitné hodnoty, které jsou v době vzniku škodní události v místě obvyklé, není-li dále uvedeno jinak. Pro drobné mechanismy, stroje, strojní a elektronická zařízení, elektroniku, fotoaparáty, filmovací nebo optické přístroje, sportovní potřeby (včetně jízdních kol) a domácí elektro- spotřebiče starší 3 let je přiměřeným nákladem na znovuzřízení věci nejvýše jejich časová cena. Pro oděvy (včetně obuvi a prádla) starší 1 roku je přiměře- ným nákladem na znovuzřízení věci nejvýše jejich časová cena. Pro výpočetní a kopírovací techniku starší 1 roku je přiměřeným nákladem na znovuzřízení věci nejvýše její časová cena.
2 Při poškození věci vzniká oprávněné osobě právo, aby jí pojistitel vyplatil část- ku odpovídající přiměřeným nákladům na opravu věci sníženou o cenu zbytků nahrazovaných částí věc, ne-ní-li dále ujednáno jinak. Přiměřenými náklady na opravu věci je cena opravy věci nebo její části, která je v době vzniku škod- ní události v místě obvyklá, bez zvýšených nákladů za urychlení opravy. Pro stroje, strojní a elektronická zařízení, elektroniku, fotoaparáty, filmovací nebo optické přístroje, sportovní potřeby (včetně jízdních kol) a domácí elektro- spotřebiče starší 3 let je přiměřeným nákladem na opravu věci nejvýše jejich časová cena. Pro oděvy (včetně obuvi a prádla) starší 1 roku je přiměřeným nákladem na opravu věci nejvýše jejich časová cena. Pro výpočetní a kopíro- vací techniku starší 1 roku je přiměřeným nákladem na opravu věci nejvýše její časová cena.
3 Právo na pojistné plnění vzniká také tehdy, je-li věc poškozena, zničena nebo je pohřešována v příčinné souvislosti s pojistnou událostí.
4 Pojistitel dále poskytne pojistné plnění za škodu na věcech (s výjimkou cen- ností a věcí zvláštní historické nebo zvláštní umělecké hodnoty), která nastala mimo místo pojištění domácnosti, za podmínky, že je pojištěný měl na sobě nebo u sebe (jde-li například o loupežné přepadení) nebo pokud je odložil na místě k tomu určeném nebo obvyklém (jde-li o případ krátkodobého a odůvodněného přerušení bezprostředního užívání věci).
5 Věci (vyjma nábytku a podlahových krytin) poškoditelné vodou musí být umístěny minimálně 12 cm nad nejvyšším bodem podlahy, jinak pojistitel sníží pojistné plnění úměrně k míře tohoto vlivu na vznik škody.
6 Pokud je věc, která svým charakterem patří do souboru movitých věcí, který je předmětem pojištění domácnosti, pojištěna jako věc jednotlivě specifikovaná, pojistitel poskytne pojistné plnění za škodu na této věci z titulu pojištění věci jednotlivé, tj. nikoli z titulu pojištění souboru věcí.
7 V případě odcizení věci je podmínkou plnění pojistitele předložení nabývací- ho dokladu k odcizené věci nebo prokázání vlastnictví věcí jiným prokazatel- ným způsobem (např. fotodokumentací apod.). Při nesplnění této podmínky pojistitel poskytne za každou jednu odcizenou věc pojistné plnění do výše 20 000 Kč. Zároveň platí ustanovení článku 16, odst. 4. a odst. 6 VPP DOMOV 02/2008.
8 Součet pojistných plnění vyplacených za věc nebo za soubor věcí z pojistných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného roku nesmí přesáhnout pojistnou částku ani limit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě pro věc nebo soubor věcí.
9 Výše limitů pojistného plnění a požadované způsoby zabezpečení věcí, cen- ností, věcí zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva při odcizení krádeží vloupáním jsou specifikovány v článku 6 ZPP DOM 02/2008 a jsou označeny kódy.
10 Došlo-li k odcizení věcí, cenností, věcí zvláštní umělecké nebo historické hodno- ty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva, poskytne pojistitel pojistné plnění z jed- né pojistné události do výše limitu pojistného plnění, který odpovídá skutečné- mu způsobu zabezpečení věcí, cenností, věcí zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva v době vzniku pojistné události.
11 Za věci odcizené loupežným přepadením poskytne pojistitel pojistné plnění, jestliže pachatel použil proti pojištěnému nebo spolupojištěné osobě násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí.
Článek 5
Specifické limity pojistného plnění
1 Pokud jde o soubor věcí, které jsou předmětem pojištění, pojistitel poskytne pojistné plnění z pojistné události do výše následujících limitů pojistného plnění
a) 15 % z pojistné částky domácnosti za každou vyjmenovanou skupinu věcí
- cennosti (vyjma peněz),
- věci zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitnosti a sbírky,
b) 20 % z pojistné částky domácnosti za skupinu stavební součásti bytu,
c) 20 000 Kč za peníze,
d) 5 000 Kč za domácí a drobné zvířectvo.
2 Pojistitel poskytne pojistné plnění z pojistné události způsobené odcizením do výše následujících limitů pojistného plnění
a) 15 % z pojistné částky domácnosti za každou vyjmenovanou skupinu věcí náležející do souboru pojištěných věcí
- sportovní potřeby včetně jízdních kol,
- elektronická zařízení,
- fotoaparáty a filmovací a optické přístroje,
- stroje a strojní zařízení,
b) 5 000 Kč za věci osobní potřeby, které pojištěný nebo spolupojištěná osoba měli na sobě nebo u sebe nebo které odložili na místě k tomu určeném nebo obvyklém.
3 Za všechny pojištěné věci uložené v příslušenství pojištěné domácnosti nebo v garáži na jiné adrese (věci, které jsou součástí pojištěného souboru včetně jednotlivě specifikovaných pojištěných věcí) poskytne pojistitel plnění do limi- tu 50 000 Kč celkem, přičemž se ujednává, že pojistitel neposkytne pojistné plnění za cennosti, věci zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožit- nosti, sbírky, zbraně a střelivo.
4 Stala-li se pojištěná domácnost neobyvatelnou následkem pojistné události, pojistitel uhradí prokázané účelně vynaložené náklady na přiměřené nezbytné náhradní ubytování pojištěného a spolupojištěných osob do limitu 30 000 Kč.
Článek 6
Limity pojistného plnění pro případ odcizení věcí krádeží vloupáním
A) Věci (vyjma cenností, věcí zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitností, sbírek, zbraní a střeliva) uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeží vloupáním
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení:
OM1 do 50 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru, jehož dveře jsou uzamčeny,
OM2 do 300 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru, jehož dveře jsou uzamčeny:
- bezpečnostním uzamykacím systémem nebo
- bezpečnostním zámkem nebo
- bezpečnostní celoplošnou závorou,
OM3 do 800 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru, jehož dveře jsou uzamčeny:
- bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostním zámkem nebo
- bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostní celoplošnou závo- rou nebo
- bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostním visacím zámkem nebo
- bezpečnostním vícerozvorovým minimálně však tříbodovým zámkem,
OM4 do 1 200 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru, jehož dveře jsou opatřeny zábranou proti vysazení a jsou uzamčeny:
- bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostním zámkem nebo
- bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostní celoplošnou závo- rou nebo
- bezpečnostním uzamykacím systémem a bezpečnostním visacím zámkem nebo
- bezpečnostním vícerozvorovým minimálně však pětibodovým zámkem. Pokud jsou spodní části prosklených otvorových výplní tohoto prostoru níže než 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a snadno přístup- nými konstrukcemi, musí být skla:
- opatřena mechanickým zabezpečením nebo
- střežena elektrickým zabezpečovacím systémem (plášťová ochrana, čidla na sklo apod.), jehož svod poplachového signálu je vyveden:
• do vnějšího akustického a optického signalizačního zařízení umístěné- ho minimálně 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a snadno přístupnými konstrukcemi nebo
• na pult centralizované ochrany. Dále musí být prostor střežen elek- trickým zabezpečovacím systémem (prostorová ochrana), jehož svod poplachového signálu je vyveden:
- do vnějšího akustického a optického signalizačního zařízení umístěného minimálně 3,5 m nad okolním terénem a nad přiléhajícími a snadno pří- stupnými konstrukcemi nebo
- na pult centralizované ochrany,
OM5 nad 1 200 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru a zabezpečeny dle kódu OM4 a dále dle specifikace uvedené v pojistné smlouvě.
B) Věci uložené mimo uzavřený prostor odcizené krádeží vloupáním
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení:
ON1 do 10 000 Kč,
jsou-li věci (zahradní nábytek, stan apod.) v době vzniku pojistné události umís- těny na pozemku příslušejícím k pojištěné domácnosti a užívaném pouze pojiš- těným a osobami s ním žijícími ve společné domácnosti (zahrada, dvůr apod.) opatřeném oplocením o celkové minimální výšce 160 cm a uzamčenými vraty,
ON2 do 15 000 Kč,
jsou-li věci (zahradní nábytek, stan apod.) v době vzniku pojistné události umístěny pozemku příslušejícím k pojištěné domácnosti a užívaném pouze pojištěným a osobami s ním žijícími ve společné domácnosti (zahrada, dvůr apod.) opatřeném oplocením o celkové minimální výšce 160 cm a vraty uza- mčenými bezpečnostním zámkem nebo bezpečnostním visacím zámkem.
C) Cennosti uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeži vloupáním
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení:
OC1 do 10 000 Kč,
jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prosto- ru zabezpečeném v rozsahu kódu OM1,
OC2 do 25 000 Kč,
jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prosto- ru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2,
OC3 do 50 000 Kč,
jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném pro- storu zabezpečeném v rozsahu kódu OM2 a dále jsou uloženy v uzamčené schránce, kterou se rozumí těžký kus nábytku nebo trezorek (pokladnička) při- pevněný nerozebíratelným způsobem k těžkému kusu nábytku nebo ke zdi či k podlaze,
OC4 do 100 000 Kč,
jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném pro- storu zabezpečeném v rozsahu kódu OM3 a dále jsou uloženy v uzamčeném trezoru bezpečnostní třídy 0 dle ČSN 1143-1,
OC5 do 300 000 Kč,
Jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném pro- storu zabezpečeném v rozsahu kódu OM4 a dále jsou uloženy v uzamčeném trezoru bezpečnostní třídy I dle ČSN 1143-1,
OC6 nad 300 000 Kč,
jsou-li cennosti v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prosto- ru zabezpečeném v rozsahu kódu OC5 a dále dle specifikace uvedené v pojist- né smlouvě.
D) Věci zvláštní umělecké nebo historické hodnoty, starožitnosti a sbírky (pod písm. D v tomto článku jen „věci“) uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeží vloupáním
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení:
OU1 do 25 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2,
OU2 do 100 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM3,
OU3 do 300 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM4,
OU4 nad 300 000 Kč,
jsou-li věci v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM4 a dále dle specifikace uvedené v pojistné smlouvě.
E) Zbraně včetně střeliva uložené v uzavřeném prostoru odcizené krádeži vloupáním
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle kódu způsobu zabezpečení:
OZ1 do 25 000 Kč,
jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umístěny v uzavřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM2 a jsou-li zároveň zabezpečeny podle vyhlášky č. 384/2002 Sb., o provedení některých ustano- vení zákona o zbraních, ve znění pozdějších předpisů (dále v tomto článku jen
„vyhláška“),
OZ2 do 100 000 Kč,
jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umístěny v uza- vřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM3 a jsou-li zároveň zabez- pečeny podle vyhlášky,
OZ3 do 300 000 Kč,
jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umístěny v uza- vřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OM4 a jsou-li zároveň zabez- pečeny podle vyhlášky,
OZ4 nad 300 000 Kč,
jsou-li zbraně včetně střeliva v době vzniku pojistné události umístěny v uza- vřeném prostoru zabezpečeném v rozsahu kódu OZ3 a dále dle specifikace uvedené v pojistné smlouvě.
Článek 7
Pojištění jednotlivě specifikovaných věcí
1 Pojištěné věci jednotlivě specifikované v pojistné smlouvě nejsou součástí pojištěného souboru věcí a nevztahují se na ně limity pojistného plnění uve- dené v čl. 5, odst. 1. písm. a) až c) a odst. 2. těchto ZPP DOM 02/2008.
2 Pro pojištění jednotlivě specifikovaných věcí platí ustanovení čl. 4, odst. 9 až 11, a čl. 5 těchto ZPP DOM 02/2008.
3 Pojistitel poskytne pojistné plnění do 10 000 Kč v případě, že jízdní kolo pojiš- těné jako jednotlivě specifikovaná věc, odložené na jiném místě, než je místo pojištění, byl odcizeno. Pojistitel poskytne pojistné plnění podle tohoto odstav- ce, pouze pokud jízdní kolo bylo v době vzniku pojistné události odloženo na místě k tomu určeném nebo obvyklém a zároveň bylo uzamčeno lankovým zámkem nebo visacím zámkem s řetězem k budově, příslušenství budovy, k součásti budovy nebo ke stojanu určenému k uzamčení jízdních kol apod.
Článek 8 Závěrečné ustanovení
Tyto ZPP DOM 02/2008 nabývají účinnosti dne 28. února 2008.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za škodu ZPP ODO 06/2008
Článek 1 Úvodní ustanovení
Pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v občanskoprávních vztazích, které sjednává Slavia pojišťovna a.s., IČ 60197501, se sídlem Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx (dále jen pojistitel), se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění občanů VPP DOMOV 02/2008 (dále jen VPP DOMOV 02/2008), těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti za škodu ZPP ODO 06/2008 (dále jen ZPP ODO 06/2008) a ujednáními uvedenými v pojistné smlouvě. Ostatní práva a povinnosti účastníků soukromého pojištění majetku se řídí občan- ským zákoníkem.
Článek 2 Pojistné plnění pojistitele
1 Pojistné plnění z jedné pojistné události (včetně nákladů uvedených v článku 3 nesmí přesáhnout limit pojistného plnění stanovený v pojistníkem zvolené skupině uvedené v pojistné smlouvě. To platí i pro součet všech plnění ze séri- ové pojistné události. Na plnění ze sériových pojistných událostí se pojištěný podílí jen jednou spoluúčastí, bez ohledu na počet pojistných událostí v sérii.
2 Součet pojistných plnění vyplacených z pojistných událostí nastalých v prů- běhu jednoho pojistného roku (je-li pojištění sjednáno na dobu kratší, v prů- běhu doby trvání pojištění) nesmí přesáhnout limit pojistného plnění stano- vený v pojistníkem zvolené skupině uvedené v pojistné smlouvě, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
3 Náhradu škody platí pojistitel poškozenému; poškozený však právo na pojist- né plnění proti pojistiteli nemá, nestanoví-li zvláštní právní předpis nebo pojistná smlouva jinak. Uhradí-li pojištěný škodu, za kterou odpovídá, přímo poškozenému, má proti pojistiteli právo na úhradu vyplacené částky, a to do výše, do které by byl jinak povinen plnit poškozenému pojistitel.
4 Pojistné plnění pojistitele je poskytováno v souladu s platnými právními předpisy. Při určení výše škody na věci vychází pojistitel z ceny věci v době poškození.
Článek 3 Zvláštní případy plnění
Pokud pojištěný postupoval v řízení o náhradě škody před státním orgánem nebo v rozhodčím řízení v souladu s pokyny pojistitele, náklady tohoto řízení vyna- ložené pojištěným hradí pojistitel.
Článek 4
Pojištění odpovědnosti za škodu z běžného občanského života
1 Pojištění odpovědnosti za škodu z občanského života je v pojistné smlouvě možno sjednat jako doplňkové pojištění k pojištění budov pro bydlení nebo bytů nebo k pojištění domácnosti.
2 Pojištění se sjednává v rozsahu článku 17, odst. 1, 3 a 4 VPP DOMOV 02/2008.
3 Horní hranicí pojistného plnění jsou limity pojistného plnění odpovídající pojistníkem zvolené skupině uvedené v pojistné smlouvě:
Limit pojistného plnění v Kč | |||
Skupina | Škoda na zdraví, usmrcením | Škoda na věci | Následná finanční škoda |
1 | 2 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
2 | 4 000 000 | 2 000 000 | 750 000 |
3 | 6 000 000 | 3 000 000 | 1 000 000 |
Článek 5
Pojištění odpovědnosti za škodu z držby nemovitosti
1 Pojištění odpovědnosti za škodu z držby nemovitosti (budovy, stavby nebo bytu) je v pojistné smlouvě možno sjednat jako doplňkové pojištění k pojištění staveb.
2 Pojištění se sjednává v rozsahu článku 17, odst. 1. a 2. VPP DOMOV 02/2008.
3 Horní hranicí pojistného plnění jsou limity pojistného plnění odpovídající pojistníkem zvolené skupině uvedené v pojistné smlouvě:
Limit pojistného plnění v Kč | |||
Skupina | Škoda na zdraví, usmrcením | Škoda na věci | Následná finanční škoda |
1 | 1 000 000 | 500 000 | 250 000 |
2 | 2 000 000 | 1 000 000 | 500 000 |
3 | 4 000 000 | 2 000 000 | 750 000 |
4 | 6 000 000 | 3 000 000 | 1 000 000 |
4 Pojištění odpovědnosti za škodu z držby nemovitosti se vztahuje i na odpo- vědnost vlastníka nebo držitele pozemku příslušného k pojištěné budově, stavbě nebo bytu, pokud vlastníkem, resp. držitelem tohoto pozemku je vlast- ník, resp. držitel pojištěné budovy, stavby nebo bytu.
5 Z pojištění odpovědnosti za škodu, která vznikne z titulu spoluvlastnictví nemovitosti, uhradí pojistitel takovou část škody, která odpovídá spoluvlast- nickému podílu pojištěného; v případě vlastnictví bytu takovou část škody, která odpovídá podílu vlastníka bytu na společných částech domu.
Článek 6 Závěrečné ustanovení
Tyto ZPP ODO 06/2008 nabývají účinnosti dne 21. června 2008.
T.č. 210808/2010/02