SMLOUVA O OBMĚNĚ STÁTNÍCH HMOTNÝCH REZERV
SMLOUVA O OBMĚNĚ STÁTNÍCH HMOTNÝCH REZERV
č.: ………………
Česká republika - Správa státních hmotných rezerv
se sídlem: Šeříková 616/1, 150 85 Praha 5 – Malá Strana
jednající: Xxx. Xxxxx Xxxxx, XXx., předseda
IČO: 48133990
DIČ: CZ48133990
bankovní spojení: Česká národní banka Praha, pobočka 701
č. účtu: 3949-85508881/0710
85508881/0710
kontaktní osoba objednatele: Xxx. Xxxxxx Xxxxx, ředitel Odboru potravinářských a průmyslových komodit
telefon: x000 000 000 000
e-mail: xxxxxx@xxxx.xx
xxxxxx xxxxxxxx: 4iqaa3x
(dále též „objednatel“ nebo „Správa“)
a
Obchodní firma …………………………………
se sídlem: …………………………………
adresa pro doručování
(je-li odlišná od adresy sídla)
spisová značka: ……. vedená u ……. soudu v …………………………….
zastoupena: ………………………………….
IČO: ………………………………….
DIČ: ………………………………….
bankovní spojení: ………………………………….
číslo účtu: ………………………………….
kontaktní osoba dodavatele: ………………………………….
telefon: ………………………………….
e-mail: ………………………………….
datová schránka: ………………………………….
(dále též „dodavatel“)
(dále také společně „smluvní strany“)
Smluvní strany se dohodly na uzavření této smlouvy v souladu s ustanoveními § 1746, odst. 2,
§ 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen „občanský zákoník) a podle ustanovení § 3 zákona č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv, ve znění pozdějších předpisů.
Účel smlouvy
Účelem smlouvy je úprava poměrů smluvních stran při zajištění dodávky a následné obměny zásob hmotných rezerv (dále jen „HR“) sušeného mléka specifikovaných blíže v čl. II. této smlouvy pro účely a k zajištění zákonné působnosti Správy vyplývající ze zákona č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv, ve znění pozdějších předpisů. Dodavatel prohlašuje, že je k plnění závazků podle této smlouvy plně odborně způsobilý a je schopen při tom jednat s náležitou znalostí a pečlivostí a bude tak činit po celou dobu platnosti a účinnosti této smlouvy.
Touto smlouvou se realizuje nadlimitní veřejná zakázka, kterou Správa zadala v zadávacím řízení pod č. j. 03017/15-SSHR s názvem „Sušené mléko – jeho pořízení, obměna a ochraňování“.
Předmět smlouvy
Touto smlouvou se dodavatel zavazuje provádět obměnu HR mléka sušeného (dále jen HR mléko nebo sušené mléko) tak, že zásobu HR mléka prvotně naskladněnou (500 tun) na základě uzavřené kupní smlouvy č. … v rámci obměny musí dle podmínek této smlouvy vyskladnit a současně s vyskladněním je povinen naskladnit novou zásobu HR mléka dle podmínek této smlouvy.
Naskladněním se rozumí okamžik fyzického uložení a převzetí HR mléka do hmotných rezerv ve skladovacím zařízení Správy. Naskladněné HR se stávají vlastnictvím České republiky a jsou v jejím vlastnictví až do okamžiku jejich vyskladnění z HR. Vyskladněním se rozumí okamžik fyzického vyložení HR mléka ze skladovacího zařízení Správy.
Právo na zaplacení smluvní ceny vyskladněných a naskladněných HR mléka v rámci obměny vzniká příslušné smluvní straně dnem splnění dodávky, tzn. jejím protokolárním převzetím zástupcem nebo zmocněncem Správy.
Dodavatel nesmí dodat větší množství věci, než je ujednáno v této smlouvě. Použití ust. § 2093 občanského zákoníku smluvní strany výslovně vylučují.
Dodavatel prohlašuje, že je rovněž výrobcem sušeného mléka.
Specifikace předmětu obměny:
Druh HR: sušené odtučněné mléko
Kód číselníku NIPEZ/CPV: 15511700-0 Sušené mléko
63100000-0 Manipulace s nákladem a skladování
Množství: 500 (slovy: pět set) tun
Jakost: sušené odtučněné mléko ADPI Extra grade (dle „Standards for grade of dry milks including Methods of analysis“), obsah tuku v % hmot. méně než 1,5 včetně. Sušené mléko musí odpovídat platné české a evropské legislativě, zejména Vyhlášce Ministerstva zemědělství ČR č. 77/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje, v platném znění.
Výrobci sušeného mléka do HR a sušené mléko musí splňovat Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanovují zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu, v platném znění.
Stáří sušeného mléka dodaného v rámci prvotní dodávka nesmí být více než 1 měsíc od data výroby.
Trvanlivost HR mléka musí činit min. 12 měsíců od data výroby.
Balení: Sušené mléko musí být baleno ve vícevrstvých papírových pytlích po 25 kg. Pytle musí mít vnitřní polyetylenovou vložku. Na pytli musí být informace uvedené v českém a anglickém jazyce. Informace musí obsahovat minimálně tyto údaje: výrobce, druh, hmotnost netto, datum výroby, datum spotřeby, číslo výrobní šarže, identifikační značku. Pytle se sušeným mlékem jsou dodávány na paletách typu EURO jakosti vhodné pro dlouhodobé skladování, které se vyměňují za rovnocenné palety. Palety a obaly jsou součástí předmětu dodávky a jsou zahrnuty v kupní ceně a v ceně obměny. Pytle, které budou porušené, neúplné nebo špatně označené, nebudou Správou přijaty.
Záruka bezpečnosti: Dodané sušené mléko musí být, z důvodu zajištění vysokých standardů jakosti a bezpečnosti, včetně zaručení bezpečnosti dodávek za mimořádných okolností, výhradně pod dozorem jednoho „ústředního orgánu členského státu“ příslušného pro provádění veterinárních kontrol, a to z hlediska požadavků veterinárních, mikrobiologických a obecně bezpečnostních, od prvovýroby, přes zpracování, dopravu a skladování.
Výrobci sušeného mléka do HR musí umožnit kontrolu výroby sušeného mléka určeného k dodávce do HR (včetně dodání seznamu dodavatelů syrového kravského mléka a míst skladování pro potřeby kontroly) „příslušným orgánem“, jímž se rozumí ústřední orgán členského státu příslušný k provádění veterinárních kontrol nebo jiný subjekt, jemuž byla tato pravomoc svěřena (Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě).
Naskladnění HR mléka bude provázet obvyklá dokumentace při uvádění potraviny na trh, např.: osvědčení jakosti, dodací list, veterinární doklady, potvrzení o původu zboží. Dokumentace musí být v českém jazyce. Kopie této dokumentace si dodavatel ponechává, dokud nelze oprávněně předpokládat, že sušené mléko bylo spotřebováno.
Dodavatel prohlašuje, že bude disponovat zařízením pro balení sušeného mléka do bezprostředních obalů o čistém obsahu nižším než 2,5 kg, aby mohl v případě vyhlášení krizového stavu na žádost Správy zahájit vyskladnění sušeného mléka do 24 hodin ve spotřebitelském balení. Pro tyto případy se dodavatel a Správa zavazují sjednat samostatnou dohodou podmínky vyskladnění (cenové, technologické, logistické).
Cena obměny
Cena za náklady vynaložené na obměnu HR mléka je cenou smluvní a činí ………… Kč bez DPH/tuna, ke které bude přičtena platná sazba DPH. Cena za náklady na obměnu v sobě již zahrnuje přepravu, veškeré poplatky, cla, daně (mimo DPH) a ostatní další výdaje za všechny činnosti spojené s obměnou. Dodavatel je oprávněn po dobu trvání smlouvy uplatnit náklady na obměnu max. za 2 000 t sušeného mléka.
Cena za dodávky mléka do HR v rámci obměny je sjednána dohodou smluvních stran v souladu s příslušnými ustanoveními kupní smlouvy č…… a je tedy cenou kupní a zároveň evidenční. K této částce bude připočtena zákonem stanovená sazba DPH platná v době vzniku zdanitelného plnění.
Cena dodávky (evidenční cena) HR mléka v rámci obměny:
Cena za 1 tunu HR mléka bez DPH ve výši……………Kč
(slovy………….. korun českých)
DPH ve výši sazby platné při podpisu smlouvy (15 %) ve výši …………… Kč
(slovy …………… korun českých)
Cena za 1 tunu HR mléka s DPH ve výši ……………… Kč
(slovy …………. korun českých)
Obměna
Norma obměny HR mléka (tj. doba, v rámci které musí dojít k obměně HR mléka) je maximálně 10 měsíců od naskladnění a dodavatel se zavazuje tuto normu dodržovat. Dodavatel se zavazuje odkoupit HR mléka, u kterých dojde k překročení normy obměny, a to za kupní cenu podle článku III. této smlouvy. Zároveň je však dodavatel povinen dodržet množství ochraňovaných HR mléka stanovené v předmětu smlouvy (tj. 500 tun).
Dodavatel je povinen provádět obměnu HR mléka tak, že zásobu HR mléka odpovídající vyskladnění v rámci obměny musí naskladnit zpět do HR současně s vyskladněním. Obměna je evidována doklady: příjemka/výdejka, doklady vyhotoví Správa a zašle dodavateli jako podklad pro fakturaci. Dodávku bude provázet dokumentace obvyklá při uvádění potraviny na trh, např.: osvědčení jakosti, dodací list, veterinární doklady, potvrzení o původu zboží. Dokumentace musí být v českém jazyce. Kopie této dokumentace si dodavatel ponechává, dokud nelze oprávněně předpokládat, že sušené mléko bylo spotřebováno.
Dodavatel provádí a zajišťuje obměnu sušeného mléka tak, že vyskladňuje z HR nejstarší partii sušeného mléka a naskladňuje do HR čerstvé sušené mléko, jehož maximální stáří je 1 měsíc tak, aby byla dodržena norma obměny a stálé množství. Naskladnění a vyskladnění v rámci obměny se uskuteční na základě oboustranně podepsaného protokolu.
Dodavatel odpovídá za jakost, množství, včasné obměňování dle článku II. této smlouvy u zásob HR mléka naskladňovaných a vyskladňovaných při obměně.
Dodavatel je povinen 1x za 2 měsíce provést kontrolu skladování jím dodaného sušeného mléka v místě skladování. O kontrole vypracuje zápis, který předá Správě.
Objednatel v rámci obměny nepřevezme porušené, neúplné nebo špatně označené pytle.
Neprovedení obměny mléka v požadované jakosti, množství a termínu obměny z důvodů spočívajících na straně dodavatele se považuje za podstatné porušení smlouvy a Správa má právo od smlouvy odstoupit s tím, že dodavatel nebude oprávněn požadovat od Správy úhradu nákladů souvisejících s plněním předmětu smlouvy.
Správa je oprávněna kdykoliv snížit (např. z důvodu zápůjčky) množství HR mléka určené k obměně a zpětnému odkupu, o takovém snížení množství HR mléka bude dodavatele předem písemně informovat.
Správa je oprávněna pověřit k převzetí dodávky HR mléka zmocněnce.
Platební a fakturační podmínky
Právo na zaplacení ceny vyskladněných a naskladněných HR mléka v rámci obměny (článek III. této smlouvy) vzniká příslušné smluvní straně dnem splnění dodávky.
Dodavatel vystaví na základě příjemky, vydané při naskladnění HR mléka v rámci obměny, příslušný daňový doklad za náklady vynaložené na obměnu dle čl. III., odst. 1 smlouvy (dále jen faktura) ve dvojím vyhotovení a objednatel se zavazuje tuto fakturu ve lhůtě splatnosti zaplatit.
Dodavatel vyúčtuje cenu dodávky v rámci obměny (evidenční cena HR mléka uvedená v článku III., odst. 2 smlouvy) daňovým dokladem - fakturou, která musí obsahovat náležitosti stanovené příslušným právním předpisem a dále pak číslo této smlouvy.
Faktura musí být odeslána druhé smluvní straně nejpozději druhý pracovní den po jejím vystavení. Na fakturách vystavených pro objednatele musí být v pravém horním rohu uvedena zkratka „OPPK“ a číslo smlouvy. Bankovní spojení uvedené na faktuře musí korespondovat s bankovním spojením uvedeným v záhlaví této smlouvy. Bankovní účet dodavatele musí být registrován na příslušném finančním úřadě.
Nebude-li faktura obsahovat náležitosti dle předchozího odstavce je druhá smluvní strana oprávněna fakturu vrátit k přepracování. Oprávněným vrácením faktury přestává platit lhůta její splatnosti a lhůta splatnosti běží znovu ode dne doručení nově vyhotovené faktury.
Smluvní strany se dohodly, že platby kupní ceny za HR naskladněné a vyskladněné v rámci obměny budou prováděny zaplacením faktur nebo započtením vzájemných pohledávek na základě písemné dohody o započtení vzájemných pohledávek. Smluvní strany si přednostně sjednávají provádění plateb zaplacením faktur.
Dohodou smluvních stran se sjednává splatnost faktur na 21 dnů ode dne doručení. Faktura je zaplacena dnem připsání platby na účet oprávněné smluvní strany. Pro případ prodlení povinné smluvní strany si smluvní strany sjednávají úrok z prodlení v zákonné výši za každý den prodlení.
Pro případ pozdější dohody smluvních stran o započtení vzájemných pohledávek
na základě písemné dohody o vzájemném započtení pohledávek (dále též „dohoda
o započtení“) si smluvní strany sjednávají následující:
Dohodou o započtení mohou být započteny pouze vzájemné pohledávky, které vzniknou v jednom zúčtovacím období, kterým je 1 kalendářní měsíc. Na všech fakturách vystavených v příslušném zúčtovacím období se bude vyznačovat termín splatnosti poslední kalendářní den měsíce následujícího po zúčtovacím období. Uvedení dřívějšího termínu splatnosti než výše dohodnutý je důvodem ke vrácení faktury dle 3. bodu tohoto článku smlouvy.
Po uplynutí zúčtovacího období (po uzávěrce za příslušný měsíc) vyhotoví objednatel návrh dohody o započtení, do kterého zahrne všechny vzájemné pohledávky za tento měsíc. Návrh dohody o započtení zašle neprodleně, nejpozději však do 15. dne v měsíci dodavateli, který jej potvrdí podpisem a odešle objednateli do 3 pracovních dnů. Dohoda o započtení nabývá účinnosti dnem podpisu smluvními stranami. Podmínkou platného uzavření dohody o započtení je její bezvýhradná akceptace druhou smluvní stranou a její včasné vrácení. Jakákoliv námitka je posuzována jako odmítnutí návrhu. V případě platného uzavření dohody o započtení pozbývají faktury zahrnuté do zápočtu svůj termín splatnosti.
Pokud nedojde z jakéhokoliv důvodu k platnému uzavření dohody o započtení nejpozději do 25. dne příslušného měsíce, zůstává v platnosti původní termín splatnosti vystavených faktur, tj. poslední kalendářní den v příslušném měsíci. V tomto případě obě smluvní strany proplatí faktury v tomto termínu splatnosti.
Pro případ prodlení povinné smluvní strany si smluvní strany sjednávají úrok z prodlení v zákonné výši za každý den prodlení.
V mimořádném případě lze dohodu o započtení odsouhlasit faxem nebo telefonicky, písemné potvrzení o tomto ujednání však musí být provedeno obratem.
Rozdíl ze vzájemného započtení pohledávek zaplatí povinná strana do 14 dnů
od podpisu dohody o započtení bezhotovostní platbou na účet oprávněné smluvní strany. Platba je zaplacena dnem připsání finanční částky na účet oprávněné smluvní strany. Pro případ prodlení s placením rozdílu ze vzájemného započtení si smluvní strany sjednávají úrok z prodlení v zákonné výši za každý den prodlení.
Dodavatel bere na vědomí, že objednatel je organizační složkou státu a v případě prokazatelného nedostatku finančních prostředků může dojít k zaplacení faktur až v návaznosti na přidělení potřebných finančních prostředků ze státního rozpočtu. Tato případná časová prodleva nemůže být pro účely plnění práv a povinností z této smlouvy vyplývajících považována za prodlení na straně objednatele v rámci sjednaných platebních podmínek a dodavatel není oprávněn z tohoto důvodu uplatňovat vůči objednateli žádné sankce, zejména není oprávněn požadovat úhradu úroků z prodlení. Objednatel v případě, že schválené finanční prostředky vyplývající ze schváleného státního rozpočtu na příslušný rok, mu neumožní uhradit vzniklé pohledávky v příslušném roce, je oprávněn tuto smlouvu vypovědět, aniž by dodavateli vznikly jakékoliv nároky z tohoto titulu na smluvní pokuty, veškeré jiné sankce, úhradu škod atd.
Místo a podmínky plnění
Dodavatel odevzdá HR mléka a doklady určené ve smlouvě objednateli, a to jak v případě prvotního naskladnění HR mléka, tak i v případě obměny HR mléka, v místě plnění, nacházejícím se ve skladovacím zařízení pobočky SSHR Butas na adrese Butoves, Jičín, PSČ 506 01.
Kontaktní osoby Správy jsou:
Xx. Xxxxxx Xxxxxxxxx
Xxx. Xxxxxx Xxxxx (ředitel OPPK – odpovědná osoba)
Kontaktní osoby dodavatele jsou:
…(doplní uchazeč)………
Odevzdání HR mléka se uskuteční na základě smluvních podmínek uvedených v této smlouvě.
Zjistí-li objednatel, že dodávka má vady, nepřevezme ji.Dodavatel bere na vědomí a akceptuje naskladňovací kapacitu skladovacího zařízení v místě plnění, která činí 4 kamiony denně. Tuto naskladňovací kapacitu je dodavatel povinen při prvotní dodávce HR mléka a rovněž i následně při obměně HR mléka akceptovat.
Dopravní dispozice a úhrada dopravného
Doklady, které se týkají přepravy a jsou nutné k převzetí HR mléka a volnému nakládání s ním, předá dodavatel Správě bez zbytečného odkladu po jejich vydání nejpozději však při převzetí dodávky ze strany Správy.
Dopravu HR mléka z a do místa plnění zajišťuje dodavatel na vlastní náklady a na vlastní nebezpečí.
Záruka za jakost
Zárukou za jakost se dodavatel zavazuje, že poskytne Správě záruku za jakost, resp. garantuje minimální trvanlivost sušeného mléka v délce alespoň 12 měsíců od data výroby. Dodané mléko musí být po celou dobu před uplynutím data spotřeby způsobilé pro použití k obvyklému účelu dle článku II. této smlouvy. Dodané HR mléka nesmí být starší jednoho měsíce od data výroby.
Záruka za jakost (min. trvanlivost) běží ode dne výroby HR mléka.
Právo na smluvní pokutu, náhradu škody apod., uplatněné vůči Správě subjektem, se kterým Správa smlouvou zřídila závazek, za vadné plnění závazku způsobené dodavatelem, přeúčtuje objednatel dodavateli a dodavatel se zavazuje takto vyúčtované finanční nároky Správě uhradit.
Smluvní pokuta
Při nedodání celého množství HR mléka dle normy obměny, tj. ve lhůtě do 10 měsíců od naskladnění, uhradí dodavatel smluvní pokutu ve výši 0,2 % z ceny nedodaného nebo neobměněného množství HR mléka, a to za každý den prodlení.
Za vadné plnění, uhradí dodavatel smluvní pokutu ve výši 15 % z ceny vadného plnění.
Pokud se ukáže nepravdivým prohlášení dodavatele dle čl. II. odst. 8 této smlouvy, uhradí dodavatel smluvní pokutu ve 25 % z ceny celkového množství HR mléka ( 500 t.).
Pokud při ukončení smlouvy, výpovědí nebo odstoupením, dodavatel neodkoupí od Správy mléko ze státních hmotných rezerv, uhradí Správě smluvní pokutu ve výši 50% z ceny neodkoupeného mléka.
Pro výpočet výše uvedených smluvních pokut se použije cena obměny (evidenční cena) uvedená v článku III. této smlouvy, bez DPH.
Úhradou smluvní pokuty nebude dotčeno právo Správy na náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti, ke kterému se smluvní pokuta vztahuje, v plné výši.
Odstoupení od smlouvy
Kromě důvodů pro odstoupení od smlouvy ze strany Správy, uvedených v jiných ustanoveních této smlouvy nebo v zákoně, je Správa oprávněna od této smlouvy odstoupit, obdrží-li dodávku mléka jiných vlastností, popř. neobdrží-li všechny doklady dle této smlouvy.
Správa je oprávněna od této smlouvy odstoupit, neodstraní-li dodavatel vadné plnění včas nebo vadné plnění odmítne odstranit.
Správa je též oprávněna odstoupit od smlouvy z důvodu probíhajícího insolvenčního řízení vůči dodavateli, nebo v případě, pokud se ukáže nepravdivým prohlášení dodavatele uvedené v článku II. odst. 8 této smlouvy.
Odstoupení od smlouvy musí být učiněno písemně do datové schránky. V případě, že dodavatel nemá zřízenu datovou schránku, odstoupení od smlouvy bude provedeno písemně v listinné podobě na adresu dodavatele, uvedenou v záhlaví této smlouvy. Účinky odstoupení od smlouvy nastávají dnem doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně.
Odstoupení od této smlouvy se nedotýká práva na zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, ani práva na náhradu škody.
Smluvní strany se dohodly, že tuto smlouvu lze vypovědět ze strany Správy i bez uvedení důvodu. Výpovědní lhůta v takovém případě je 6 měsíců a začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně.
XI. Závěrečná ujednání
Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou 36 měsíců od data účinnosti. Objednatel má právo prodloužit dobu trvání této smlouvy, a to tak, že nejpozději ve lhůtě 6 měsíců před uplynutím výše uvedené doby trvání této smlouvy písemně sdělí dodavateli, že uplatňuje své opční právo. V takovém případě se doba trvání této smlouvy prodlužuje až o dalších 9 měsíců, tj. na celkovou dobu 45 měsíců ode dne účinnosti této smlouvy, a to postupem dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách. Dodavatel se zavazuje poskytnout objednateli k takovému postupu součinnost. Opční právo může objednatel uplatnit maximálně jedenkrát.
V případě jakéhokoliv ukončení této smlouvy je dodavatel povinen odkoupit veškeré zásoby mléka dle této smlouvy za cenu obměny uvedenou v článku III. této smlouvy, a to tak, aby odkup byl proveden před ukončením této smlouvy. Pouze v případě ukončení smlouvy uplynutím doby, na kterou byla smlouva uzavřena, je dodavatel povinen odkoupit HR mléka za cenu stanovenou Správou z ceny vyhlášené Státním zemědělským a intervenčním fondem (dále jen SZIF) nejblíže k datu ukončení smlouvy, která bude snížena o srážku ve výši …. % za 1 tunu sušeného mléka. Správa si vyhrazuje právo v průběhu platnosti smlouvy snížit množství HR sušeného mléka a pro zpětný prodej při ukončení smlouvy uplatnit pouze takové množství HR sušeného mléka, které bude aktuálně k datu ukončení smlouvy skladováno.
Smluvní strany se dohodly, že další skutečnosti touto smlouvou neupravené se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
Dodavatel souhlasí s tím, že tato smlouva, včetně jejích případných dodatků, bude uveřejněna na internetových stránkách Správy. Údaje ve smyslu § 147a odst. 2 zákona
č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů budou znečitelněny (ochrana informací a údajů dle zvláštního právního předpisu).Dodavatel souhlasí, aby Xxxxxx poskytla část nebo celou tuto smlouvu v případě žádosti
o poskytnutí informace podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.Veškeré změny nebo doplňky této smlouvy (včetně změny bankovního spojení, změny sídla, zastupení atd.) jsou vázány na souhlas smluvních stran a mohou být provedeny, včetně změn příloh, po vzájemné dohodě obou smluvních stran pouze formou písemného dodatku k této smlouvě. Smluvní dodatky musí být řádně označeny, pořadově vzestupně očíslovány, datovány a podepsány oprávněnými zástupci obou smluvních stran. Jiná ujednání jsou neplatná.
Dodavatel prohlašuje, že účet uvedený v záhlaví smlouvy je povinným registračním údajem dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů a že v případě jeho změny před vystavením faktury dle předchozích odstavců tohoto článku, je povinen zaslat do datové schránky Správy uvedené v záhlaví smlouvy návrh písemného dodatku na nové bankovní spojení, které je novým povinným registračním údajem dle zákona č. 235/2004 Sb. a to nejméně 5 pracovních dnů před odesláním uvedené faktury Správě.
Smluvní strany sjednávají pravidla pro doručování vzájemných písemností tak, že písemnosti se zasílají v elektronické podobě prostřednictvím datových schránek. Nelze-li použít datovou schránku, zasílají se prostřednictvím provozovatele poštovních služeb na adresu uvedenou
v záhlaví této smlouvy. V případě pochybností či nedoručitelnosti považuje se odeslaná zásilka za doručenou třetím pracovním dnem po jejím odeslání na adresu uvedenou v záhlaví této smlouvy, byla-li odeslána na adresu v jiném státu, považuje se za doručenou patnáctým pracovním dnem po odeslání.Tato smlouva je vyhotovena v 5 (pěti) výtiscích (stejnopisech), z nichž tři obdrží Správa
a dvě dodavatel.Tato smlouva je platná a účinnosti nabývá dnem, kdy podpis připojí smluvní strana, která ji podepisuje jako druhá v pořadí.
Smluvní strany prohlašují, že se s obsahem této smlouvy před jejím podpisem řádně seznámily, že smlouva nebyla uzavřena v tísni, ani za nápadně nevýhodných podmínek a byla uzavřena podle jejich pravé a svobodné vůle. Na důkaz toho připojují oprávnění zástupci smluvních stran své podpisy.
V Praze dne ……………… V …………… dne ………………
Za Správu: Za dodavatele:
Česká republika –
Správa státních hmotných rezerv
............................................... ..............................................
(titul, jméno, příjmení, funkce, podpis) (titul, jméno, příjmení, funkce, podpis)
8/8