Záruka za jakost Vzorová ustanovení

Záruka za jakost. Zhotovitel poskytuje na dílo záruku za jakost v délce 60 měsíců, s výjimkou výrobků a zařízení s vlastními záručními podmínkami dodavatelů či výrobců. Pro tyto výrobky platí záruční podmínky a záruční lhůta v délce poskytnuté jejich výrobci či dodavateli, nejméně však 24 měsíců. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu, která uplyne od uplatnění řádné reklamace do doby odstranění reklamovaných závad. Záruční lhůta začíná běžet ode dne předání a převzetí celého díla nebo jeho ucelené části objednatelem. Záruka za jakost se nevztahuje vedle případů stanovených zákonem na předměty obvyklého používání, jejichž oprava a výměna spadá do rozsahu řádné údržby, na vady způsobené nesprávným použitím či nesprávnou údržbou jakož i neodborným zásahem třetích osob nezávisle na vůli zhotovitele. V případě, že se na předmětu díla v průběhu záruční lhůty projeví vada, oznámí tuto skutečnost objednatel zhotoviteli písemně bez zbytečného odkladu po jejím zjištění. V tomto oznámení musí být uvedeno, o jakou vadu předmětu díla se jedná, jak se vada projevuje případně další informace podstatné pro posouzení vady. Oznámení o vadě je považováno za výzvu k jejímu odstranění, neuplatňuje-li objednatel v tomto oznámení jiný nárok. Zhotovitel se zavazuje k nástupu na odstranění záručních vad nejpozději do 5 kalendářních dnů (max. 5 kalendářních dnů, tj. 120 hodin) ode dne převzetí písemné reklamace zaslané faxem nebo e-mailem nebo datovou schránkou. V případě vzniku vady ohrožující bezpečnost nebo provoz stavebního díla nebo v případě havárie, je zhotovitel povinen nastoupit k odstraňování reklamované vady do 24 hodin od jejího uplatnění. Zhotovitel je povinen odstranit reklamovanou vadu v termínu písemně dohodnutém s objednatelem, který bude stanoven s ohledem na povahu a rozsah reklamované vady. Xxxxxxxxxx je povinen v záruční době odstranit i vady, které jsou sporné z titulu své odpovědnosti. V takovém případě se vzájemné vypořádání mezi smluvními stranami uskuteční následně dle dohody. V případě, že se dle zhotovitele nejedná o záruční vadu, oznámí to objednateli písemnou formou do 3 pracovních dnů od doručení oznámení. Zda se jedná o záruční vadu, bude poté zjištěno znaleckým posudkem provedeným nezávislým znalcem. Pokud si zajištění znaleckého posudku nevyhradí objednatel, zajistí jej zhotovitel. Jestliže bude znaleckým posudkem zjištěno, že se jedná o záruční vadu, nese náklady na jeho vyhotovení zhotovitel a zahájí odstraňování vady do 3 pracovních dnů od jeho doručení. Nejedná-li ...
Záruka za jakost. Minimální trvanlivost masových konzerv je alespoň 3 roky. Masové konzervy musí plně vyhovovat veškerým požadavkům české i evropské legislativy. Zejména požadavkům stanoveným ve vyhlášce Ministerstva zemědělství č. 326/2001 Sb., v platném znění. Výrobci masových konzerv naskladňovaných do HR a sklady užívané pro skladování HR masových konzerv musí splňovat Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004 v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011, v platném znění. Prováděcí nařízení komise (EU) č. 931/2011ze dne 19. září 2011, v platném znění. Zadavatel si vyhrazuje právo kontroly jakosti masových konzerv jím určenou autorizovanou laboratoří. Pro účely kontroly jakosti dle odst. 1 článku I. předá protokolárně prodávající kupujícímu před každou dílčí dodávkou vzorek celkem 4 kusů masových konzerv, které budou součástí dodané šarže. Převzetí depozitu bude provedeno protokolárně s podpisy kontaktních osob uvedenými v záhlaví této smlouvy. Tyto masové konzervy budou uloženy v depozitu ukladatele do doby exspirace dané šarže. Prodávající ručí za to, že dodané masové konzervy odpovídají tomuto protokolárně předanému vzorku. Hmotnost obsahu jedné masové konzervy v rozpětí min. 200 gramů, max. 500 gramů. Baleny mohou být po několika kusech, uloženy musí být na paletách typu EURO. Obaly a palety jsou součástí předmětu dodávky a jsou zahrnuty v kupní ceně. Masové konzervy jsou sterilované výrobky v neprodyšném uzavřeném obalu. Na etiketě (konzervě) budou informace uvedeny v českém jazyce. Informace musí obsahovat minimálně tyto údaje: název, seznam složek, alergenní složky, čisté množství potraviny, datum minimální trvanlivosti, jméno nebo obchodní název a adresu provozovatele zodpovědného za údaje, identifikační značku, šarži. K datu naskladnění nesmí být masové konzervy starší než 1 (jeden) měsíc ode dne výroby.
Záruka za jakost. 1. Prodávající je povinen dodat zboží v množství, jakosti a provedení dle této smlouvy, bez právních či faktických vad. Prodávající poskytuje záruku za jakost předmětu plnění po dobu …... měsíců ode dne uvedení do provozu. V této době odpovídá prodávající za to, že předmět plnění si zachová vlastnosti sjednané touto smlouvou a nejsou-li uvedeny pak obvyklé vlastnosti.
Záruka za jakost. XI.1 Zhotovitel se zavazuje, že předané dílo bude mít vlastnosti dle projektové dokumentace, obecně závazných právních předpisů, ČSN a smlouvy, dále vlastnosti v první jakosti kvality provedení a bude provedeno v souladu s ověřenou technickou praxí. Xxxxxxxxxx odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání. Za vady díla, na něž se vztahuje záruka za jakost, odpovídá zhotovitel v rozsahu této záruky.
Záruka za jakost. 6.1 Prodávající je povinen odevzdat Kupujícímu Zboží v množství, jakosti a za podmínek uvedených v Příloze č. 1 této Rámcové dohody a dalších ustanovení této Rámcové dohody, jinak má plnění vady. Za vadu se považuje i plnění jiného Zboží, pokud sama Xxxxxxx dohoda nestanoví jinak. Za vady jsou považovány i vady v dokladech nutných pro užívání Zboží. V souladu s ust. § 2113 a násl. občanského zákoníku přejímá Prodávající záruku za jakost Zboží, a to vždy po dobu trvanlivosti (nebo expirace) daného druhu Zboží, je-li tato vyznačena na obalu Zboží nebo na předávacím protokolu (dodacím listu) nebo na příslušném analytickém certifikátu pro danou výrobní šarži nebo v Příloze č. 1 této Rámcové dohody, přičemž platí, že prodávající dodá kupujícímu výlučně takové Zboží, jehož expirační doba bude v den dodání kupujícímu činit minimálně 3 měsíce pro položky uvedené v Příloze č. 1 této Rámcové dohody, (to neplatí u položek uvedených v Příloze č. 1, u kterých je min. expirace v této příloze označena); není-li tato vyznačena, pak v délce min. 12 měsíců ode dne následujícího po podpisu Protokolu o předání a převzetí Zboží oprávněnými zástupci obou Smluvních stran (dále také jen „záruční doba“). Zárukou za jakost se Prodávající zavazuje, že Zboží bude po dobu běhu záruční doby způsobilé k použití pro obvyklý účel a účel vyplývající z této Rámcové dohody a že si uchová minimálně po dobu běhu záruční doby obvyklé a touto Rámcovou dohodou požadované vlastnosti. Zárukou za jakost nejsou dotčena ani omezena práva Kupujícího z vadného plnění vyplývající z příslušných ustanovení občanského zákoníku, aí už se jedná o vady plnění, které jsou podstatným či nepodstatným porušením Rámcové dohody.
Záruka za jakost. Smluvní strany sjednávají, že věc bude odpovídat této smlouvě i po smluvenou záruční dobu. Záruční doba činí 24 (slovy: dvacet čtyři) měsíců; je-li pro věc nebo její část v záručním listu nebo jiném prohlášení o záruce uvedena záruční doba delší, platí tato delší záruční doba. Prodávající má povinnosti z vadného plnění nejméně v takovém rozsahu, v jakém trvají povinnosti z vadného plnění výrobce věci. Záruční doba začíná běžet ode dne převzetí věci kupujícím. Je-li věc kupujícím převzata s alespoň jednou vadou, počíná záruční doba běžet až dnem odstranění poslední vady. Podobně byla-li věc kupujícím převzata i přes to, že prodávající neodevzdal některou z věcí ve smluvené lhůtě, počíná záruční doba běžet až dnem odevzdání chybějící věci. Neodpovídá-li věc této smlouvě, má kupující právo zejména na odstranění vady dodáním nové věci bez vad, pokud to není vzhledem k povaze vady nepřiměřené; pokud se vada týká pouze součásti věci, může kupující požadovat jen výměnu součásti, odstranění vady opravou věci, je-li vada opravou odstranitelná, odstranění vady dodáním chybějící součásti věci nebo, mělo-li být na základě této smlouvy odevzdáno více věcí, dodáním chybějící věci, přiměřenou slevu z kupní ceny, odstoupení od smlouvy. Kupující je oprávněn zvolit si a uplatnit kterékoli z uvedených práv dle svého uvážení, případně zvolit a uplatnit kombinaci těchto práv.
Záruka za jakost. Zhotovitel poskytuje na provedení každého jednotlivého díla následující záruku: záruční doba na každé jednotlivé dílo činí 48 měsíců a začíná běžet ode dne předání každého jednotlivého díla
Záruka za jakost. 1. Xxxxxxx díla bude provedena v nejvyšší kvalitě v souladu s platnými právními předpisy zejména dle stavebního zákona č. 183/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a dle platných ČSN a TKP-D.
Záruka za jakost. 8.1 Prodávající se zavazuje poskytnout na zboží záruku v délce 24 měsíců, není-li v jednotlivých přílohách této Smlouvy stanovena záruční doba jinak. Záruční doba běží od předání věci Kupujícímu, resp. od podpisu protokolu o předání a převzetí Zboží oběma smluvními stranami (blíže článek 4. této Smlouvy).
Záruka za jakost. Smluvní strany sjednávají, že věc bude odpovídat této smlouvě i po smluvenou záruční dobu. Záruční doba činí 24 (slovy: dvacet čtyři) měsíců; je-li pro věc nebo její část v záručním listu nebo jiném prohlášení o záruce uvedena záruční doba delší, platí tato delší záruční doba. Prodávající má povinnosti z vadného plnění nejméně v takovém rozsahu, v jakém trvají povinnosti z vadného plnění výrobce věci. Záruční doba začíná běžet ode dne převzetí věci kupujícím. Neodpovídá-li věc této smlouvě, má kupující právo zejména na: odstranění vady dodáním nové věci bez vad, pokud to není vzhledem k povaze vady nepřiměřené; pokud se vada týká pouze součásti věci, může kupující požadovat jen výměnu součásti, odstranění vady opravou věci, je-li vada opravou odstranitelná, odstranění vady dodáním chybějící součásti věci nebo, mělo-li být na základě této smlouvy odevzdáno více věcí, dodáním chybějící věci, přiměřenou slevu z kupní ceny. Kupující je oprávněn zvolit si a uplatnit kterékoli z uvedených práv dle svého uvážení, případně zvolit a uplatnit kombinaci těchto práv.