Definice Budova D

Budova D. Magistrát města Karviné, Xxxxxx Xxxxxx 000/00, Xxxxxxx - Fryštát. Zámek, Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0/0, Xxxxxxx - Fryštát Městská policie Karviná, Xxxxxxxxxxx xxxx 00/0, Xxxxxxx - Fryštát. Bussiness Gate, Poštovní 615/9, Karviná – Fryštát Ke splnění závazku dodavatele dojde předáním řádně dodaného zboží zaměstnanci odběratele uvedenému v příslušné objednávce. Odběratel je povinen potvrdit převzetí zboží na dodacím listě. Nebezpečí škody na zboží přechází na odběratele okamžikem převzetí zboží od dodavatele. Doba plnění je od 1. 1. 2024 do 31. 12. 2024. Lhůta dodání je 7 pracovních dnů od doručení objednávky dodavateli. Objednávka může být doručena poštou, datovou schránkou nebo e-mailem.
Budova D. Magistrát města Karviné, Karola Śliwky 219/15, Karviná - Fryštát. Zámek, Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0/0, Xxxxxxx - Xxxxxxx Městská policie Karviná, Univerzitní park 51/1, Karviná - Fryštát. Bussiness Gate, Poštovní 615/9, Karviná – Fryštát Městské informační centrum, Xxxxxxxxxx xxxxxxx 00/00, Xxxxxxx - Xxxxxxx Ke splnění závazku dodavatele dojde předáním řádně dodaného zboží zaměstnanci odběratele uvedenému v příslušné objednávce. Odběratel je povinen potvrdit převzetí zboží na dodacím listě. Nebezpečí škody na zboží přechází na odběratele okamžikem převzetí zboží od dodavatele. Doba plnění je od 1. 1. 2022 do 31. 12. 2023. Lhůta dodání je 7 pracovních dnů od doručení objednávky dodavateli. Objednávka může být doručena poštou, datovou schránkou nebo e-mailem.
Budova D. Reální 3 Budova DM Reální 5 Část budovy E před reko XX Xxxxxx E po reko II - výměry budou aktualizovány předpokládaný úklid 1.1.2021-31.12.2022 předpokládaný úklid 1.1.2021-31.12.2022 předpokládaný úklid 1.1.2021-31.3.2021 předpokládaný úklid 1.9.2022-31.12.2022 učebny ostatní učebny + ostatní učebny ostatní učebny + ostatní učebny ostatní učebny + ostatní učebny ostatní učebny + ostatní 88 2 161 2 249 272 1 462 1 734 878 395 1 273 1 378 1 804 3 182 m2 dnů úklidu v měsíci počet měsíců cena m2 bez DPH cena celkem bez DPH 2 2492024 0,39 Kč421 013 Kč m2 dnů úklidu v měsíci počet měsíců cena m2 bez DPH cena celkem bez DPH 1 7342024 0,39 Kč324 605 Kč m2 dnů úklidu v měsíci počet měsíců cena m2 bez DPH cena celkem bez DPH 1 273203 0,39 Kč29 788 Kč m2 dnů úklidu v měsíci počet měsíců cena m2 bez DPH cena celkem bez DPH 3 182204 0,39 Kč99 278 Kč Celková předpokládaná cena za úklid všech prostor bez DPH 874 684 Kč Mimo semestr se učebny neuklízí. Na přelomu července a srpna bývají všechny budovy uzavřeny. 10 dnů O vánočních svátcích bývají všechny budovy uzavřeny. cca 5 dnů Požadovaná doba úklidu: úklid ranní 5:00 - 7:15 hod. Mytí oken - výměra pro VZ

Examples of Budova D in a sentence

  • Budova D patří ke komornějším projektům Brumlovky a její významnou přidanou hodnotou je přilehlý Baarův park s velkou vodní fontánou.

  • Počet podlaží: 8 nadzemních a 3 podzemní Pronajímatelná plocha: 16.600 m² Rok dokončení/modernizace: 1999/2020 Celková obsazenost k 31.12.2022: 99 % Administrativní Budova D nabízí svým nájemcům variabilní uspořádání a technologickou vybavenost.

  • Místem plnění jsou budovy Filozofické fakulty Ostravské univerzity: Budova D, xx.

  • Díky rekonstrukci v roce 2018 se může Budova D kromě nových teras pochlubit také zcela novou recepcí a vstupním lobby, zmodernizováno bylo i veškeré sociální zařízení a část budovy byla opláštěna tahokovem.

  • Místa plnění: lokalita Stod – Domácnost A, Domácnost B, Domácnost C, Budova D – administrativa lokalita Dnešice – rodinný dům na pozemku parc.


More Definitions of Budova D

Budova D spojovací ch 1 Benešov 7 873683 Hačka se sídlem v Olešce Hlavní budova 1 Oleška 153 Oleška www. xxxxx.xx Probíhá řešení projektuzateplení Praha - východ 1 8 1 dílny 1 Křižíkova bez Benešov Xxxxxxx 1 8 sklady 1 Xxxxxxxxx bez Xxxxxxx Xxxxxxx 1 8 vrátnice 1 Křižíkova bez Benešov Xxxxxxx 1 8 ředitelství 1 Křižíkova bez Xxxxxxx Xxxxxxx 1 8

Related to Budova D

  • Budova nadzemní stavba spojená se zemí pevným základem, která je pro- storově soustředěna a navenek převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešní konstrukcí.

  • Sankcionovaná osoba “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Práva duševního vlastnictví “ znamená veškeré patenty, autorská práva, práva k průmyslovým vzorům, ochranným známkám, obchodním jménům a firmám, chráněným označením původu, práva související s právem autorským, zvláštní práva pořizovatele databáze, obchodní tajemství, know-how a všechna další práva duševního vlastnictví jakékoliv povahy (ať již zapsaná nebo nezapsaná), včetně jakýchkoliv přihlášek a výlučných práv přihlásit k ochraně cokoli z výše uvedeného kdekoli na světě.

  • Přezkumnou komisí Ministerstva zemědělství “ – Přezkumná komise pro projektová opatření Programu rozvoje venkova ustanovená příkazem ministra zemědělství k posuzování stížností žadatelů/příjemců dotace na administrativní postup SZIF/MZe při kontrole plnění podmínek stanovených Pravidly, k posuzování sporných řízení či žádostí o výjimku z Pravidel. Přezkumná komise dává doporučující stanoviska k další administraci projektu pro Řídicí orgán PRV, SZIF a ministra zemědělství. Podnět Přezkumné komisi může předložit rovněž SZIF,

  • Položkovým rozpočtem je zhotovitelem oceněný soupis prací, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací, dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství, který byl součástí nabídky podané zhotovitelem v zadávacím řízení. Položkový rozpočet je přílohou smlouvy.

  • Pověřená osoba Osoba oprávněná Smluvní stranu zastupovat ve věci realizace Xxxxxxx.

  • Smluvní strana Objednatel nebo Zhotovitel dle smyslu ujednání.

  • Budovou se rozumí nadzemní stavby prostorově soustředěné a navenek převážně uzavřené obvodovými stěnami a střešní konstrukcí. Součástí budovy jsou pouze ty podzemní prostory, které s budovou konstrukčně a stavebně souvisí. Budova sestává mj. ze základových kontrukcí, podzemní a nadzemní části, svislých a vodorovných nosných konstrukcí, z nenosných stavebních konstrukcí, obvodového pláště a střešní konstrukce vč. podkladních, hydroizolačních, tepelně izolačních, zvukově izolačních vrstev, podhledů, výplní stavebních otvorů (vč. žaluzií, slunečních clon), obkladů, povrchových úprav.

  • Zákaznické centrum zákaznické servisní a kontaktní centrum Banky, poskytující přístup k vybraným službám Banky prostřednictvím prostředků vzdálené komunikace, dostupné na kontaktních údajích zveřejněných na Internetové stránce Banky.

  • Dohoda o spolupráci je jakákoliv dohoda uzavřená dle těchto obchodních podmínek mezi Poskytovatelem a Partnerem, a jejímž účelem je propagace zboží, služeb nebo činnosti Poskytovatele. Konkrétní rozsah propagace, výši provize včetně informace o zatížení provize DPH a případně další podrobnosti zveřejní Poskytovatel na svém webovém rozhraní. Dohoda o spolupráci je uzavírána elektronicky a není poskytována v písemné podobě. Dohoda je uzavřena tím, že Partner stisknutím potvrzovacího tlačítka v provizním systému přijme podmínky spolupráce navrhované Poskytovatelem. Dohoda o spolupráci není příkazní smlouvou ani smlouvou o obchodním zastoupením.

  • Politicky exponovaná osoba “ je fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátním nebo regionálním významem nebo má k této osobě blízký osobní nebo podnikatelský vztah nebo vztah vyplývající z vlastnictví nebo ovládání subjektu založeného ve prospěch Politicky exponované osoby.

  • Jednající osoba “ je statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni jednat za právnickou osobu navenek.

  • Povinnosti v užším rozsahu “ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (ii) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je nižší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v nejširším rozsahu.

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • Stavebními součástmi se rozumí věci pevně spojené se stavbou nebo budovou, které nelze demontovat a pře- místit, aniž by došlo ke znehodnocení těchto věcí nebo samotné budovy, snížení funkčnosti nebo omezení účelu užívání stavby nebo budovy. Jedná se např. o vnitřní příč- ky, schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, lepené podlahové krytiny, sanitární zařízení, mechanická zabezpe- čovací zařízení, trezory zabudované do zdí nebo podlahy, vestavěný nábytek, kuchyňské linky včetně vestavěných spotřebičů apod.

  • pracovní neschopností stav, kdy pojištěný podle lékař- ského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případ- ně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lé- kařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle záko- na o nemocenském pojištění);

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Kampaň určuje rozsah marketingové a jiné činnosti, který Poskytovatel blíže definuje v provizním systému a nabízí jej Partnerovi k propagaci. Kampaní se zejména rozumí to, které zboží, služby či webové stránky Poskytovatele mají být prostřednictvím provizního systému propagovány. Podrobné podmínky kampaně nebo skupiny kampaní jsou popsány v dohodě o spolupráci.

  • jednorázovým pojistným pojistné ujednané v pojistné smlouvě na celou pojistnou dobu;

  • Provozní doba znamená část Bankovního pracovního dne, kdy Banka provádějící Platební transakci obvykle vykonává činnosti po- třebné pro provedení této Platební transakce.

  • Způsobilá protistrana “ je klient, který je jedním z následujících subjektů: (i) banka nebo instituce elektronických peněz, (ii) spořitelní nebo úvěrní družstvo, (iii) obchodník s cennými papíry, (iv) pojišťovna,

  • Pojistná ochrana představuje celkový rozsah krytí ujednaný v pojistné smlouvě.

  • Stavební povolení “ znamená rozhodnutí, kterým byla povolena výstavba Budovy, které bylo vydáno dne 8.12.2020 odborem stavebním Úřadu městské části Praha 4, pod č.j. P4/610328/20/OST/RAPR a nabylo právní moci dne 03.02.2021.

  • Nabídková cena Předmětem hodnocení bude celková nabídková cena (ve smyslu čl. 6 této výzvy) v Kč včetně DPH, předložená ve struktuře a rozsahu uvedených v příloze G této výzvy. Předmětem hodnocení bude dále kvalita Návrhu způsobu realizace předmětu veřejné zakázky (dále též jen „Návrh způsobu realizace“). Uchazeč v nabídce předloží Návrh způsobu realizace, jehož obsahem bude specifikace jím navrhovaného postupu při plnění jednotlivých částí předmětu veřejné zakázky, v dále uvedeném rozsahu (požadavky zadavatele na obsah), přičemž jednotlivé části Návrhu způsobu realizace budou mít váhy uvedené níže. Požadavky na obsah Návrhu způsobu realizace jsou uvedeny v příloze I této výzvy a v příloze č. 1 (Specifikace předmětu plnění) vzoru smlouvy, který tvoří přílohu A této výzvy. A Fáze I. (pilotní fáze k průřezovému výzkumu) Celorepubliková průřezová studie popis způsobu výběru azylových domů v rámci celorepublikové průřezové studie – popsání nastavení pilotního nástroje, počet respondentů. popis způsobu výběru materiálů a zdrojů pro rešerši odborné literatury a desk research způsob komunikace s azylovými domy a respondenty popis opatření minimalizující neúčast respondentů v šetření, motivace respondentů k účasti popis náboru tazatelů popis koordinace tazatelů způsob proškolení tazatelů popis přípravy nástrojů sběru dat metody a nástroje sběru dat v lokalitách postupy komunikace s respondenty při sběru dat popis komunikace s Agenturou pro sociální začleňování (dále jen ASZ) při výběru azylových domů opatření k minimalizaci non-respondence časový harmonogram Fáze I. 25 % B Fáze II. (sběrná fáze k průřezovému výzkumu) postup dokumentace sběru dat pro celorepublikovou průřezovou studii Fáze I. časový harmonogram Fáze II. 5 % C Fáze III. (analytická fáze k průřezovému výzkumu a příprava případových studií) celorepubliková průřezová studie popis postupu analýzy a zpracování získaných dat pro celorepublikovou průřezovou studii postup vkládání, čištění a kontroly dat kontrola úplnosti dat popis způsobu nakládání s daty kontrola vnitřní konzistence dat popis způsobu komunikace s ASZ časový harmonogram Fáze III. a.) 3 případové studie (3 tematické výzkumy) popis způsobu výběru 3 azylových domů pro 3 případové studie – popsání nastavení pilotního nástroje, počet respondentů. popis způsobu výběru materiálů a zdrojů pro rešerši odborné literatury a desk research způsob komunikace s azylovými domy a respondenty popis opatření minimalizující neúčast respondentů v šetření, motivace respondentů k účasti popis přípravy nástrojů sběru dat metody a nástroje sběru dat v lokalitách postupy komunikace s respondenty při sběru dat popis komunikace s ASZ při výběru azylových domů opatření k minimalizaci non-respondence časový harmonogram Fáze III. b). 30 % D Fáze IV. (sběrná fáze ke 3 případovým studiím /tematickým výzkumům) postup dokumentace sběru dat pro 3 případové studie časový harmonogram Fáze IV. 5 % E Fáze V. (analytická fáze případových studií) popis postupu analýzy a zpracování získaných dat pro celorepublikovou průřezovou studii postup vkládání, čištění a kontroly dat kontrola úplnosti dat popis způsobu nakládání s daty kontrola vnitřní konzistence dat popis způsobu komunikace s ASZ při konzultacích časový harmonogram Fáze V. 20 %

  • Klientské centrum znamená zákaznickou linku, prostřednictvím které je možné zřizovat další produkty či měnit parametry Smlouvy, realizovat Platební transakce či realizovat další požadavky Klienta, případně prostřednictvím které se ohlašuje ztráta, odcizení nebo zneužití Karty; telefonní číslo je uveřejněno na Domovské stránce Banky a na zadní straně Karty.