Definice Podklady pro provedení díla

Podklady pro provedení díla jsou projektová dokumentace, zejména pak restaurátorské průzkumy a záměry na obnovu zpracovatele Pastiglia společnost pro obnovu památek, s.r.o., Xxxxx 0, 000 00 Xxxx, IČ 03929388, související zprávy, analýzy a ostatní dokumenty, které jsou součástí projektové dokumentace, a rozhodnutí vydaná příslušnými orgány památkové péče.

Examples of Podklady pro provedení díla in a sentence

  • Potvrzuje, že prověřil Podklady pro provedení díla, které obdržel od Objednatele do uzavření této smlouvy, že je shledal vhodnými, že sjednané podmínky pro provádění Díla včetně ceny a doby provedení zohledňují všechny podmínky a okolnosti, jakož i ty, které Xxxxxxxxxx, jako subjekt odborně způsobilý k provedení Díla měl nebo mohl předvídat přesto, že nebyly v obsaženy v Podkladech pro provedení díla.

  • Zhotovitel se zavazuje provést Dílo v souladu s Podklady pro provedení díla.

  • Zhotovitel prohlašuje, že se plně seznámil s rozsahem a povahou Díla, že jsou mu známy Podklady pro provedení díla a veškeré podmínky pro provedení Díla, a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou pro řádné provedení Díla nezbytné.

  • Podklady pro provedení díla jsou: výzva k podání nabídek ÚDRŽBA SILNIC Královéhradeckého kraje a.s. ze dne … pod č.j. ……, včetně všech příloh, zejména: 2x projektová dokumentace s názvem „Rekonstrukce chodníků a infrastruktury silnice III/29827 – IV.

  • Podklady pro provedení díla je objednatel povinen předat zhotoviteli ve lhůtě pěti dnů ode dne uzavření této smlouvy.

  • Podklady pro provedení díla zajišťuje zhotovitel a náklady na jejich obstarání jsou zahrnuty do celkové ceny díla.

  • Xxxxxxxxxx dále podpisem této smlouvy potvrzuje, že před podpisem této smlouvy: se podrobně seznámil se všemi Podklady pro provedení díla a rovněž tak s místními podmínkami, xxxxxxxx a povahou Díla, provedl kontrolu obsahu a rozsahu Podkladů pro provedení díla a jejich vzájemného souladu, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k provedení Díla, a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou pro provedení Díla nezbytné.

  • Podklady pro provedení díla, stejně jako požadavky na vytvoření prezentace si smluvní strany předají prostřednictvím zmocněnců pro jednání věcná a technická uvedených v čl.

  • Podklady pro provedení díla jsou: • zadání objednatele z května 2018 • nabídka zhotovitele ze dne doplní objednatel přijatá pod č.

  • Podklady pro provedení díla, na jejichž základě je stanoven předmět díla, dohodnuta cena díla, termín a ostatní podmínky provádění díla, jsou specifikovány ve Smlouvě.

Related to Podklady pro provedení díla

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Zákon o platebním styku zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění;

  • Platební prostředek “ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě.

  • Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice po- jistného plnění v případě doplňkových pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • pojistným zájmem oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události;

  • Položkovým rozpočtem “ je zhotovitelem oceněný soupis stavebních prací dodávek a služeb, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství.

  • Portálem farmáře “ – informační portál (dostupný přes internetové stránky xxx.xxxx.xx, případně xxx.xxxxx.xx), který poskytuje žadateli přístup k individuálním informacím detailního charakteru o jeho žádostech a umožňuje mu využívat služby, jejichž cílem je žadateli pomoci, případně mu poskytnout podporu při vybraných úkonech. Přístup k individuálním informacím a službám mají pouze registrovaní žadatelé. Žadatel může získat registraci, resp. uživatelské jméno a heslo na Portál farmáře osobním podáním žádosti na místně příslušném pracovišti oddělení Ministerstva zemědělství Agentura pro zemědělství a venkov nebo na Regionálním odboru SZIF nebo na CP SZIF – bližší informace a podmínky jsou uvedeny na internetových stránkách xxx.xxxx.xx,

  • pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím,

  • jednorázovým pojistným pojistné ujednané v pojistné smlouvě na celou pojistnou dobu;

  • Veřejnoprávní podklady souhrn Rozhodnutí Objednatele a Rozhodnutí Zhotovitele.

  • Stavební deník “ je dokument, jehož náležitosti stanoví platné a účinné Právní předpisy.“

  • Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc v době pojistné události uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.

  • Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat.

  • Úderem blesku se rozumí zásah blesku (atmosférického výboje) do pojištěného vozidla.

  • Projektová dokumentace Projektová dokumentace pro provádění stavby (PDPS) Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)

  • Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední poškození anebo zničení pojištěné věci střetem se silničním vozidlem, drážním nebo jiným kolejovým vozidlem, které není řízeno pojištěným, ani jeho zaměstnanci ani nájemci pojištěného majetku.

  • Dodatkem k Dohodě “ – dodatečná písemná úprava Dohody uzavíraná mezi příjemcem dotace a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF, zohledňující změny nahlášené žadatelem/příjemcem dotace, vyplývající ze schválené změny podmínek Pravidel, či změny administrativních postupů,

  • členským státem se rozumí členský stát Evropské unie nebo jiný stát tvořící Evropský hospodářský prostor.

  • Pojistná událost nahodilá skutečnost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Pojistné období je časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.

  • Reakční doba je nezávislým parametrem na parametru Dostupnost. U reakční doby se jedná se o maximální hodnotu, tj. pokud dodržení parametru dostupnosti vyžaduje kratší reakční dobu je na dodavateli, aby zahájil řešení v kratší době.

  • Zadávací dokumentace je soubor dokumentů, údajů, požadavků a technických podmínek zadavatele vymezujících předmět sektorové veřejné zakázky v podrobnostech nezbytných pro zpracování nabídky. Za správnost zadávací dokumentace odpovídá zadavatel, pokud však účastník při kontrole zadávací dokumentace zjistí rozpor mezi jejími jednotlivými částmi, má právo v souladu se zákonem vznést písemný dotaz formou žádosti o vysvětlení zadávací dokumentace zadavateli. Podáním nabídky v zadávacím řízení přijímá účastník plně a bez výhrad zadávací podmínky stanovené zadavatelem, včetně všech příloh a případných dodatků k této zadávací dokumentaci. Předpokládá se, že účastník před podáním nabídky v zadávacím řízení pečlivě prostuduje všechny pokyny, formuláře, termíny a specifikace obsažené v zadávacích podmínkách a bude se jimi řídit. Pokud účastník neposkytne včas všechny požadované informace, doklady a dokumenty, nebo pokud jeho nabídka v zadávacím řízení nebude v každém ohledu odpovídat zadávacím podmínkám, může to mít za následek vyloučení účastníka ze zadávacího řízení. V případě, že tato zadávací dokumentace obsahuje přímé nebo nepřímé odkazy na určitého dodavatele nebo výrobky, případně patenty na vynálezy, užitné či průmyslové vzory, ochranné známky nebo označení původu, umožňuje zadavatel výslovně použití i jiných, kvalitativně a technicky rovnocenných řešení, které naplní zadavatelem požadovanou či odborníkovi zřejmou funkcionalitu (byť jiným způsobem). Práva a povinnosti v této dokumentaci neuvedené se řídí zákonem.

  • Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění.

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.