Definice Postoupení práv

Postoupení práv. “ má význam uvedený v Článku 13.6;
Postoupení práv. “ má význam uvedený v čl. 24.2.1.

Examples of Postoupení práv in a sentence

  • Změna osobních údajů Klienta včetně kontaktních údajů Klienta zdarma Zapůjčení originálu Technického průkazu zdarma Vyhotovení/zaslání kopie smluvní dokumentace (za každých 1-5 listů formátů A4) 200 Kč Vrácení přeplatku (v případě zasílání peněz poštovní poukázkou je poplatek navýšen o poštovné dle platného sazebníku České pošty, s.p.) 150 Kč Identifikace platby zaslané pod chybným variabilním symbolem 300 Kč Postoupení práv a převzetí povinností z uzavřené Úvěrové smlouvy (tzv.

  • Postoupení práv IBM týkající se peněžitých pohledávek IBM v případě převodu nebo prodeje části jejích obchodních aktivit zahrnujících produkt nebo službu není omezeno.

  • Postoupení práv a povinností z této smlouvy včetně případného postoupení pohledávek z této smlouvy, případně postoupení smlouvy jako celku a/nebo její části může příjemce platně uskutečnit pouze na základě předchozího písemného souhlasu poskytovatele.

  • Postoupení práv a povinností HoppyGo je oprávněn kdykoli jakákoli svá práva nebo povinnosti vyplývající ze Smlouvy nebo z těchto VOP nebo i celou Smlouvu postoupit na třetí osobu i bez souhlasu Řidiče/Majitele.

  • Postoupení práv a povinností z této smlouvy na třetí osoby je možný pouze na základě písemného souhlasu druhé smluvní strany.

  • Vyhotovení/zaslání kopie smluvní dokumentace (za každých 1-5 listů formátů A4) 200 Kč Vrácení přeplatku (v případě zasílání peněz poštovní poukázkou je poplatek navýšen o poštovné dle platného sazebníku České pošty, s.p.) 150 Kč Identifikace platby zaslané pod chybným variabilním symbolem 300 Kč Postoupení práv a převzetí povinností z uzavřené Úvěrové smlouvy (tzv.

  • Změna osobních údajů Klienta včetně kontaktních údajů Klienta zdarma Zapůjčení originálu Technického průkazu zdarma Vyhotovení/zaslání kopie smluvní dokumentace (za každých 1-5 listů formátů A4) 200 Kč Vrácení přeplatku (v případě zasílání peněz poštovní poukázkou je poplatek navýšen o poštovné dle platného sazebníku České pošty, s.p.) 150 Kč Identifikace platby zaslané pod chybným variabilním symbolem 300 Kč Postoupení práv a převzetí povinností z uzavřené Smlouvy o splátkovém financování (tzv.

  • Postoupení práv a povinností z této smlouvy včetně případného postoupení pohledávek z této Smlouvy, případně postoupení této smlouvy jako celku a/nebo její části lze platně uskutečnit pouze na základě předchozího písemného souhlasu druhých stran.

  • Objednatel je dále oprávněn postoupit právo výkonu majetkových práv na jakoukoli další třetí osobu dle volby Objednatele (i částečně) a udělovat licence a podlicence, s čímž Poskytovatel výslovně souhlasí; pro zamezení pochybnostem je Poskytovatel povinen podniknout veškeré kroky k získání náležitých oprávnění tak, aby mohl učinit Postoupení práv.

  • Postoupení práv a povinností dle předchozí věty bez předchozího písemného souhlasu objednatele je neplatné a neúčinné.

Related to Postoupení práv

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Stavební deník “ je dokument, jehož náležitosti stanoví platné a účinné Právní předpisy.“

  • Staveništěm se rozumí objednatelem vymezený prostor, který slouží pro provádění díla dle této smlouvy. Zařízením staveniště se rozumí dočasné objekty, zařízení a jiné movité věci, které po dobu provádění díla slouží provozním, sociálním, hygienickým a výrobním potřebám zhotovitele při plnění této smlouvy a jsou umístěny v prostoru staveniště.

  • Pověřená osoba Osoba oprávněná Smluvní stranu zastupovat ve věci realizace Xxxxxxx.

  • Zákaznické centrum je specializované pracoviště Poskytovatele, které přijímá objednávky služeb, poskytuje Účastníkovi informace a technickou podporu a přijímá jeho stížnosti na poskytování služeb.

  • Faktura je daňový doklad vystavený v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty na Celkovou cenu;

  • Stavba znamená veškeré práce a dokumentaci, které má provést zhotovitel, včetně pomocných prací a veškerých změn.

  • Dohoda “ má význam uvedený v záhlaví této Dohody;

  • Veřejnoprávní podklady souhrn Rozhodnutí Objednatele a Rozhodnutí Zhotovitele.

  • pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím,

  • Časovou cenou je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.

  • Smluvní strana Objednatel nebo Zhotovitel dle smyslu ujednání.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Pojistný zájem oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.

  • Pojistná smlouva znamená smlouvu uzavřenou mezi pojistitelem a pojistníkem, ve které se pojistitel zavazuje v případě vzniku pojistné události vyplatit pojistné plnění ve sjednaném rozsahu a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné, pojistník znamená osobu uvedenou jako pojistník v pojistné smlouvě, která uza- vřela pojistnou smlouvu s pojistitelem,

  • Fakturu daňový doklad vystaví prodávající po splnění dílčích dodávek a předání předmětu plnění kupujícímu. Splatnost faktur je 60 dnů od data jejich vystavení. Datum uskutečnění zdanitelného plnění bude shodné s datem předání předmětu plnění kupujícímu, t.j. datem podpisu předávacího protokolu. Faktura musí splňovat veškeré náležitosti daňového a účetního dokladu stanovené právními předpisy, zejména musí splňovat ustanovení zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a musí na ní být uvedena sjednaná kupní cena a datum splatnosti v souladu se smlouvou, jinak je Kupující oprávněn vrátit fakturu Prodávajícímu k přepracování či doplnění. V takovém případě běží nová lhůta splatnosti ode dne doručení opravené faktury Kupujícímu. Na plnění podléhající režimu přenesené daňové povinnosti bude vystavena zvláštní faktura. Kupní cena za takové plnění bude účtována bez DPH, pouze s uvedením příslušející sazby DPH. Částka přeúčtovaného poplatku na recyklaci elektroodpadu dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů, bude na faktuře uvedena zvlášť. Úhrada kupní ceny bude provedena bezhotovostním převodem z bankovních účtů Kupujícího na bankovní účet Prodávajícího. Dnem úhrady se rozumí den odepsání příslušné částky z účtu Kupujícího. V případě, že v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění bude Prodávající zapsán v registru plátců daně z přidané hodnoty jako nespolehlivý plátce, má Kupující právo uhradit za Prodávajícího DPH z tohoto zdanitelného plnění, aniž by byl vyzván jako ručitel správcem daně Prodávajícího, postupem v souladu s § 109a zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Pokud Kupující uhradí částku ve výši DPH na účet správce daně Prodávajícího a zbývající částku sjednané ceny (relevantní část bez DPH) Prodávajícímu, považuje se jeho závazek uhradit sjednanou cenu za splněný. Dnem úhrady se rozumí den odepsání poslední příslušné částky z účtu Kupujícího. Prodávající je oprávněn postoupit své peněžité pohledávky za Kupujícím výhradně po předchozím písemném souhlasu Kupujícího, jinak je postoupení vůči Kupujícímu neúčinné. Prodávající je oprávněn započítat své peněžité pohledávky za Kupujícím výhradně na základě písemné dohody obou smluvních stran, jinak je započtení pohledávek neplatné.

  • Položkovým rozpočtem “ je zhotovitelem oceněný soupis stavebních prací dodávek a služeb, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství.

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Hlášením o změnách “ – vyplněný a podepsaný formulář, na kterém žadatel/příjemce dotace uvádí změny týkající se Žádosti o dotaci (včetně příloh) a poskytovatele dotace tímto žádá o souhlas nebo mu změnu oznamuje,

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29

  • Rozhraní je místo mezi Sítí Poskytovatele a Účastníka. Obvykle se jedná o Koncový bod Služby.

  • Doklady veškeré listiny, které se vztahují k Předmětu Díla nebo Souvisejícímu plnění a které jsou třeba k jejich převzetí a užívání; veškerá Rozhodnutí Zhotovitele; veškeré další listiny, vyjma Výzvy k úhradě, které je Zhotovitel dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy povinen předat Objednateli. Všechny Doklady musejí být v českém jazyku, nebo v původním jazyku s překladem do českého jazyka, není-li uvedeno jinak.

  • Akcie je cenný papír, s nímž jsou spojena práva akcionáře podílet se jako společník na řízení akciové společnosti, jejím zisku i na likvidačním zůstatku při jejím zániku.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.