Definice Výnosy

Výnosy. “ – znamená úroky ze zaplacených Příspěvků, jakož i výnosy z cenných papírů či jiných investic nakoupených z Příspěvků či jakékoli jiné zhodnocení Příspěvků zaplacených Provozovatelem, ke kterému dojde po dobu trvání této SmlouvyZákon o DPH“ – znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Výnosy. “ se rozumějí částky plynoucí z investice nebo s ní spojené bez ohledu na formu, v jaké jsou placeny, a zahrnují zisk, dividendy, úroky, přírůstky kapitálu, licenční poplatky, poplatky za řízení a technickou pomoc nebo jiné poplatky a platby v naturáliích.
Výnosy tržby z pronájmu 7 2.5 Jiné výnosy 8 2.6 Úrokové výnosy a náklady 8

Examples of Výnosy in a sentence

  • Kč) Výnosy z provozu bioplynové stanice Z výše uvedených dat je následně vypočten podíl příjmů ze zemědělské prvovýroby dle níže uvedeného vzorce.

  • Výnosy investičních nástrojů dosažené v minulém období nejsou zárukou budoucích výnosů.

  • Výnosy z licencování společných výsledků třetím osobám se rozdělí podle výše spoluvlastnických podílů.

  • Celkové výnosy z podnikání se uvádí jako výnosy celkem za účtovou třídu 6 – Výnosy.

  • Cestovné Služby Mzdy včetně povinných zákonných odvodů Ostatní náklady * Zvýhodnění podnájmu pro inkubované firmy (úč.č.602109) Nájemné, podnájemné, služby Výnosy Prodej majetku Dotace ze SR ČR a SF EU Poskytnuté veřejné prostředky ** Ostatní výnosy * Celkem - investiční náklady Celkem - neinvestiční náklady * Položka bude podrobně popsána v komentáři k vyúčtování.

  • Cestovné Služby Mzdy včetně povinných zákonných odvodů Ostatní náklady * Zvýhodnění podnájmu pro inkubované firmy Nájemné, podnájemné, služby Výnosy Prodej majetku Dotace ze SR ČR a SF EU Poskytnuté veřejné prostředky ** Ostatní výnosy * Celkem - investice Celkem - neinvestice * Položka bude podrobně popsána v komentáři k vyúčtování.

  • Výnosy z prodeje výrobků vyrobených při zkouškách tohoto majetku před jeho uvedením do provozu se účtují do provozních výnosů.

  • Výnosy ze spravovaného majetku představují výnos osvobozený od daně.

  • Výnosy dosažené v minulosti nejsou zárukou stejných výnosů v budoucnosti.

  • Výnosy příštích období jsou rozpouštěny po dobu trvání leasingu metodou čisté investice.


More Definitions of Výnosy

Výnosy. “ se rozumí peněžní nebo nepeněžní výnosy vzni­ kající v důsledku úplné nebo částečné ztráty nebo fyzic­ kého zničení předmětu nebo jeho celkové nebo částečné zabavení, vyvlastnění nebo zabrání;
Výnosy. “ - jsou celkové přijaté a nevrácené vklady do všech Technických zařízení ve VARIANTĚ B, pokud jsou určovány pro Technické zařízení ve VARIANTĚ B, nebo do všech Systémů ve VARIANTĚ B, pokud jsou určovány pro Systémy ve VARIANTĚ B, (IN) v příslušném kalendářním měsíci po odečtení celkových výplat výher (OUT) zjištěné při výběrech z těchto Technických zařízení, nebo Systémů dle stavu elektronických počitadel.
Výnosy tržby z pronájmu 9 2.4 Jiné výnosy10
Výnosy jakákoliv plnění získaná Pojistníkem nebo Pojištěným nebo Pojistitelem po datu Oznámení hrozby pojistné události, včetně zápočtů, od Odběratele nebo třetí osoby. Výnosem se rozumí i úhrada (cena) za Postoupení pohledávek na třetí osobu, pokud k takovému postoupení dal Pojistitel souhlas; v případě postoupení Pohledávek bez souhlasu Pojistitele se výnosem rozumí nominální hodnota postoupených Pohledávek. Za výnos se považuje i vrácení resp. možnost opravy DPH z důvodu insolvence podle příslušných právních předpisů.

Related to Výnosy

  • Zdroj Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 1. března 2011, SD EU C-236/09 (Test-Achats); směrnice Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování. Text otázky Výši pojistného za jednotlivá rizika nemůže ovlivnit: Odpověď A Pohlaví. A Odpověď B Věk. N Odpověď C Pojistná částka. N Odpověď D Pojistná doba. N Typ otázky Jedna správná odpověď Kategorie 1. finanční trh, jeho definice, úloha a význam Odůvodnění Kapitálový trh je trhem pro obchodování těch finančních investičních nástrojů, které mají povahu dlouhodobých finančních investic. Jeho prostřednictvím jsou poskytovány jak dlouhodobé úvěry, tak jsou na něm obchodovány dlouhodobé cenné papíry, především akcie a dlouhodobé dluhopisy. Pokud jde o cizí měny, drahé kovy či krátkodobé dluhopisy, tak ty spadají do jiných segmentů finančního trhu. Zdroj XXXXXX, O. Finanční trhy. 4. aktualiz. a rozš. vyd. Praha: Grada, 2014. Partners. ISBN 978-80-247-3671-6. str. 62?63. Text otázky Na kapitálovém trhu se obchodují: Odpověď A Akcie a dlouhodobé dluhopisy. A Odpověď B Devizy a valuty. N Odpověď C Investiční zlato a stříbro. N Odpověď D Krátkodobé dluhopisy. N Typ otázky Více správných odpovědí Kategorie 5. pojištění nemovité věci Odůvodnění Občanský zákoník rozumí nemovitými věcmi zejména pozemky, podzemní stavby se samostatným účelovým určením (např. důl, sklípek) a dále věcná práva k nim. Dále se za nemovité věci považují i práva, která za nemovité věci prohlásí zákon. Pojistné podmínky mohou vymezit předmět pojištění odlišně. Za předmět pojištění nemovité věci není pro účely pojištění považován pozemek, ale stavby, které se na něm nacházejí. Předmětem pojištění v občanském pojištění nemovitosti může být tedy např. rodinný dům, bytový dům, rekreační chalupa či chata, byt v osobním vlastnictví sloužící k trvalému bydlení i rekreačním účelům, garáž a další stavby, jako jsou např. ploty, bazény, skleníky či zpevněné plochy. Zdroj Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, § 498 odst. 1. Text otázky Nemovitými věcmi jsou dle občanského zákoníku: Odpověď A Pouze pozemky se samostatným účelovým určením. N Odpověď B Pozemky, podzemní stavby se samostatným účelovým určením a věcná práva k nim. A Odpověď C Věc, o které zákon stanoví, že není součástí pozemku, a nelze-li takovou věc přenést z místa na místo bez porušení její podstaty. A Odpověď D Pouze podzemní stavby s účelovým určením. N Typ otázky Více správných odpovědí Kategorie 8. pravidla jednání se zákazníky podle zákona, přímo použitelných předpisů Evropské unie a podle občanského zákoníku

  • HSV Práce a dodávky HSV 10 954 088,75

  • Poskytovateľ je povinný vykonať kontrolu projektu podľa § 24b a násl. zákona č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES v znení neskorších predpisov, článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006. Kontrola projektu zahŕňa administratívnu kontrolu a v prípade potreby kontrolu na mieste. Administratívna kontrola Žiadosti o platbu pozostáva z kontroly jej formálnej a vecnej správnosti. V rámci kontroly formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 14 dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne. V prípade, ak sa Poskytovateľ rozhodne počas výkonu administratívnej kontroly vykonať kontrolu na mieste, lehoty na administratívnu kontrolu žiadosti o platbu sú pozastavené.

  • Provozní doba znamená část Bankovního pracovního dne, kdy Banka provádějící Platební transakci obvykle vykonává činnosti po- třebné pro provedení této Platební transakce.

  • Podpisový vzor “ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankovní služby či k provedení jiného dohodnutého úkonu souvisejícího s Bankovní službou. Podpisový vzor musí mít náležitosti plné moci.

  • Programem se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek pro jednotlivé režimy podpor Fondu.

  • Internetové bankovnictví zabezpečené internetové stránky, pomocí kterých můžete zejména zakládat, měnit, rušit nebo využívat naše služby.

  • Provozovatel provozovatel Systému Aukro, společnost AUKRO s.r.o., se sídlem nám. T. G. Masaryka 1280, 760 01 Zlín, IČO 053 60 722, DIČ CZ05360722, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, sp. zn. C 94903;

  • Riadne uskutočnenie (právneho) úkonu v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP, právnymi predpismi SR a právnymi aktmi EÚ a s Príručkou pre žiadateľa v rámci Výzvy a jej príloh, Príručkou pre Prijímateľa, príslušnou schémou pomoci, ak je súčasťou projektu poskytnutie pomoci, Systémom finančného riadenia, Systémom riadenia EŠIF a Právnymi dokumentmi; Schválená žiadosť o NFP – žiadosť o NFP, v rozsahu a obsahu ako bola schválená Poskytovateľom v rámci konania o žiadosti v zmysle § 19 odsek 8 zákona o príspevku z EŠIF a ktorá je uložená u Poskytovateľa; Schválené oprávnené výdavky – skutočne vynaložené, odôvodnené a riadne preukázané Oprávnené výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom v rámci predložených Žiadostí o platbu; s ohľadom na definíciu Oprávnených výdavkov, výška Schválených oprávnených výdavkov môže byť rovná alebo nižšia ako výška Oprávnených výdavkov; Skupina výdavkov – výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základe opatrení Ministerstva financií SR, ktorými sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania. Skupiny oprávnených výdavkov sú definované prostredníctvom Číselníka oprávnených výdavkov, ktorý tvorí prílohu č. 1 Metodického pokynu CKO na programové obdobie 2014 – 2020 č. 4 k číselníku oprávnených výdavkov;

  • Poskytovatel subjekt poskytující pojištěncům zdravotní služby hrazené z veřejného zdravotního pojištění.

  • Osobní údaje “ jsou veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě (dále jen „Subjekt údajů“); identifikovatelnou fyzickou osobou je fyzická osoba, kterou lze přímo či nepřímo identifikovat, zejména odkazem na určitý identifikátor, například jméno, identifikační číslo, lokační údaje, síťový identifikátor nebo na jeden či více zvláštních prvků fyzické, fyziologické, genetické, psychické, ekonomické, kulturní nebo společenské identity této fyzické osoby;

  • Deskriptor Mírová úprava po druhé světové válce - Reparace

  • Zodpovídá Ministerstvo pro místní rozvoj, Ministerstvo průmyslu a obchodu v součinnosti s Ministerstvem životního prostředí Termín: průběžně

  • Internetové stránky znamenají naše internetové stránky xxx.xx-xxxxxxxxxx.xx.

  • Dopravce “ znamená leteckého dopravce vydávajícího letenku a všechny letecké dopravce, kteří v jejím rámci dopravují nebo se zavázali dopravit cestujícího a jeho zavazadla.

  • Prodejce Uživatel, který má zájem o prodej Zboží, které pro tento účel vystavil v Nabídce;

  • Obalový materiál palety, dřevěné desky či jiné věci, které slouží pro potřeby přepravy nebo ochrany Předmětu díla. Dle kontextu Rámcové dohody se rozumí Obalovým materiálem též jednotlivý kus palety, dřevěné desky nebo jiné věci.

  • Inzerovaná rychlost je rychlost odpovídající stahování (download) a vkládání (upload) dat, jakou poskytovatel služby přístupu k internetu uvádí ve své obchodní komunikaci, včetně reklamy a marketingu, v souvislosti s propagací nabídek služby přístupu k internetu, a jakou označuje službu přístupu k internetu při uzavírání smluvního vztahu s koncovým uživatelem. Hodnota inzerované rychlosti není větší než maximální rychlost.

  • Výpadek je náhodný, neplánovaný stav, kdy poskytované Služby nejsou dostupné.

  • Nabídkovou cenou se pro účely zadávacího řízení rozumí celková cena za splnění předmětu veřejné zakázky včetně daně z přidané hodnoty. Nabídková cena musí obsahovat zisk a veškeré náklady k realizaci předmětu veřejné zakázky včetně nákladů souvisejících (např. daně, pojištění, veškeré dopravní náklady, zvýšené náklady vyplývající z obchodních podmínek apod.).

  • Poskytovatelem Technologická agentura České republiky (TA ČR),

  • pojistnou dobou doba, na kterou bylo pojištění sjednáno;

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Odcizením se rozumí přivlastnění si cizí věci, její části nebo jejího příslušenství krádeží nebo loupeží (loupežným přepadením).

  • Harmonogram Harmonogram předložený zhotovitelem tvoří přílohu č. 3 této smlouvy. Harmonogram obsahuje dobu plnění předmětu smlouvy v týdnech (počínaje protokolárním předáním a převzetím staveniště až po písemné protokolární předání díla uživateli). V případě, že z jakýchkoli důvodů na straně objednatele nebude možné dodržet termín zahájení plnění, je objednavatel oprávněn posunout tento termín na jinou dobu, celková navržená doba realizace zůstává nezměněna. Dále harmonogram obsahuje dobu předání a převzetí staveniště, dobu zahájení stavebních prací, lhůtu pro dokončení stavebních prací, lhůtu pro předání a převzetí díla a počátek běhu záruční lhůty. V harmonogramu jsou uvedeny jednotlivé stavební práce, jejich pořadí a termíny, do kdy nejpozději mají být tyto práce zhotovitelem provedeny.

  • Pokyn “ je jakýkoliv pokyn Klienta Bance týkající se nakládání s Cennými papíry, se Zlatem nebo Hotovostí nebo týkající se dalších jednání Banky podle těchto Podmínek a zahrnuje Obchodní pokyny i Neobchodní pokyny.