Definice Zakládání

Zakládání úprava podloží a základové spáry, zlepšování vlastností hornin 341,70 27 - Zakládání - základy 17 450,10 5 - Komunikace pozemní 62 360,92
Zakládání úprava podloží a základové spáry, zlepšování vlastností hornin 1 735,50

Examples of Zakládání in a sentence

  • Provozovatel může povolit výjimku proti výše uvedenému a povolit osazení vodoměru do budovy v případě, že investor (žadatel) doloží, že hladina spodní vody je méně než 80 cm pod povrchem (musí být doloženo v dokumentaci pro stavební povolení v kapitole Zakládání stavby).

  • Zakládání objektů bude prováděno v otevřených nebo pažených výkopových jamách.

  • D 2 Zakládání 60 569,68 D 4 Vodorovné konstrukce 119 827,35 D 8 Trubní vedení 319 684,00 D 9 Ostatní konstrukce a práce, bourání 273 000,26 D 998 Přesun hmot 7 207,28 PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.

  • Cena [CZK] Cena celkem [CZK] Cenová soustava D HSV Práce a dodávky HSV 2 112 968,64 D 1 Zemní práce 1 031 395,75 D 2 Zakládání 96 334,40 D 4 Vodorovné konstrukce 867 114,65 PČ Typ Kód Popis MJ Množství J.

  • Zakládání témat Téma je publikovaná sada informací s připojenými soubory a organizovaná do stromové struktury.

  • Realizace tohoto projektu byla svěřena společnosti Zakládání sta- veb, a.

  • Zakládání záznamů do evidence pozemků – jednotlivé položky se vkládají pomocí jednoduchých polí a polí se seznamem hodnot (listbox).

  • Zhutnění podloží z hornin soudržných do 92% PS nebo nesoudržných sypkých I(d) do 0,8 m2 34,000 65,00 2 210,00 CS ÚRS 2016 01 D 2 Zakládání 15 285,00 PP Xxxxxxxx podloží pod násypy z rostlé horniny tř.

  • The contract for implementing this project was awarded to Zakládání Staveb a.s. This company proved the effectiveness of the compensation grouting technique in the local geological condi- tions earlier, during a test conducted on the building Xx. 0 xx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxx /(in the area of the temporary portal of Tunnel I) in June 2007.

Related to Zakládání

  • Poškozením se rozumí změna stavu, tj. změna jakosti, rozměrů, struktury, stálosti, složení věcí tvořících zásilku, kterou je možno odstranit opravou, nebo taková změna stavu, kterou sice nelze odstranit opravou, ale přesto je věc použitelná k původnímu účelu.

  • Zadávací řízení “ znamená řízení podle ZVZ na zadání Veřejné zakázky;

  • Zakázka “ znamená zakázku nebo její část, určenou ve Zvláštních obchodních podmínkách, pro kterou mají být služby provedeny.

  • Parciální škoda je taková škoda, při níž součet všech nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) nepřevyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z při- dané hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škod- nou událostí.

  • Zařízení “ znamená stroje, aparáty, přístroje a jiné takové položky, které zhotovitel dodá objednateli podle této smlouvy

  • Nařízení “ má význam stanovený v článku XII., odstavci 12 těchto Úvěrových podmínek. „občanský zákoník“ je z. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. „O/N“ nebo „D“ je den.

  • Totální škoda je taková škoda, při níž součet všech ná- kladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) převyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z přida- né hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škodnou událostí.

  • Koncovým zařízením “ - zařízení, které je připojeno na Zařízení Poskytovatele, prostřednictvím kterého Zákazník užívá službu Poskytovatele (např. router, set-top box, telefonní přístroj).

  • Roztroušená skleróza Roztroušenou sklerózou se rozumí chronické onemocnění centrálního nervového systému vyvolané úbytkem myelinu provázené poškozením pohybových a smyslových funkcí, prokázané typickými nálezy při vyšetření centrální nervové soustavy magnetickou rezonancí a vyšetřením mozkomíšního moku. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na případy, kdy onemocnění dosáhne minimálně stupně 6.5 dle klasifikace EDSS. Pojištěný je povinen pojistiteli předložit vyplněný formulář „Oznámení pojistné události Vážná choroba“, jehož součástí je lékařské potvrzení o diagnóze roztroušené sklerózy. Formulář „Oznámení pojistné události Vážná choroba“ musí vystavit odborný lékař neurologického zdravotnického zařízení na území České republiky.

  • Krádeží vloupáním se rozumí násilné vniknutí do vozi- dla a zmocnění se vozidla, jeho vnitřní části nebo v něm uložené hmotné věci s úmyslem trvale nebo přechod- ně s nimi nakládat za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události řádně zajištěno proti odcizení a pacha- tel prokazatelně překonal překážku chránící vozidlo, jeho části a v něm uložené hmotné věci před odcizením.

  • Koncové zařízení Zařízení, které umožňuje Účastníkovi využívat poskytovaných Služeb.

  • pracovní neschopností stav, kdy pojištěný podle lékař- ského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případ- ně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lé- kařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle záko- na o nemocenském pojištění);

  • Krádeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla nebo jeho vnější části v úmyslu s vozidlem nebo jeho částí trvale nebo přechodně nakládat, za podmínky, že vozidlo bylo v době škodné události řádně zajištěno proti odcizení. Krádeží není zmocnění se vozidla nebo jeho části podvodem nebo neoprávněným přisvojením si svěřeného vozidla (zpronevěra).

  • Kouřem se rozumí nahodilé a neočekávané (tedy nikoli dlouhodobé) působení kouře, který se mimo své určení rozšířil z ohnišť, topenišť, zařízení pro vytápění, vaření nebo sušení či obdobných zařízení určených pro ohřev v místě i mimo místo pojištění.

  • Pracovní den “ je den (s výjimkou dnů pracovního klidu, což zahrnuje i soboty a neděle), kdy jsou banky v Praze (a v případě, že Měna úvěru není Kč, i v městě státu, kde leží centrální banka primárně řídící měnovou politiku pro danou měnu) otevřeny pro běžný provoz a kdy se na mezibankovním trhu obchoduje s vklady v příslušné Měně úvěru.

  • Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozidla způsobena újma a má právo na náhradu újmy.

  • Bankovní záruka “ znamená úvěrový produkt, při kterém Banka poskytuje Klientovi záruku za splnění jeho závazků vůči třetí osobě prohlášením v záruční listině; nevyplývá-li ze záruční listiny něco jiného, z poskytnuté Bankovní záruky Banka plní na žádost třetí osoby, v jejíž prospěch byla Bankovní záruka Bankou na příkaz Klienta vystavena.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Zásilka obálky, balíky a další zásilky připravené Objednatelem k vyzvednutí kurýrem podle řádem stanovených zásad balení.

  • Nehoda je pro účely těchto DPP stav, kdy je vozidlo nepo- jízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komuni- kacích podle zvláštních předpisů z důvodu mechanického poškození z jeho vnější strany vlivem nárazu nebo působe- ním třetích osob.

  • Reklamační řád pravidla vyhlašovaná Bankou pro postup při vyřizování reklamací Klientů;

  • korekcí “ („K“) – snížení částky dotace na základě prověření výdajů uvedených v Žádosti o platbu,

  • zásilkou každá písemnost nebo peněžní částka, kterou si zasílají účastníci pojištění.

  • Kurzovní lístek znamená přehled směnných kurzů používaných Bankou, který byl uveřejněn na Domovské stránce Banky.

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • Zelenou kartou se rozumí mezinárodní osvědčení pro- kazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavřena smlouva o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provo- zem vozidla uvedeného v tomto osvědčení.