Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • March 22nd, 2024
Contract Type FiledMarch 22nd, 2024
GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG NON-DISCLOSURE AGREEMENTNon-Disclosure Agreement • April 3rd, 2024
Contract Type FiledApril 3rd, 2024Die Parteien möchten das dem VDL gehörende ECO2L-Tool nutzen. Dazu müssen bestimmte vertrauliche Daten ausgetauscht werden. / The parties wish to use the ECO2L tool belonging to the German Leather Federation. Certain confidential data must be exchanged for this purpose.
ContractNon-Disclosure Agreement • February 5th, 2021
Contract Type FiledFebruary 5th, 2021Geheimhaltungsvereinbarung zwischen […] vertreten durch […] […] - im Folgenden als „Partner” bezeichnet - und Universität des Saarlandes Campus 66123 Saarbrücken Projektleiter: [PROFESSOR/INSTITUT/LEHRSTUHL] - im Folgenden als „UdS” bezeichnet - - „Partner“ und „UdS“ im Folgenden einzeln als „Partei“ und gemeinsam als „Parteien“ bezeichnet - Non-disclosure agreement between […] represented by […] […] - hereinafter referred to as „Partner” - and Universität des Saarlandes Campus 66123 Saarbrücken Project manager: [PROFESSOR/INSTITUTE/CHAIR] - hereinafter referred to as „UdS” - - „Partner“ and „UdS“ hereinafter referred to individually as “Party” and jointly as “Parties“ -
Geheimhaltungsvereinbarung // Non4Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • April 17th, 2018
Contract Type FiledApril 17th, 2018
non-disclosure agreementNon-Disclosure Agreement • January 19th, 2023
Contract Type FiledJanuary 19th, 2023
Non Disclosure Agreement Geheimhaltungs- / VertraulichkeitsvereinbarungNon-Disclosure Agreement • September 8th, 2007
Contract Type FiledSeptember 8th, 2007
Non disclosure agreementNon-Disclosure Agreement • June 15th, 2020
Contract Type FiledJune 15th, 2020
Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • July 2nd, 2013
Contract Type FiledJuly 2nd, 2013Insofern erkennen die Partner die Notwendigkeit einer vertraulichen Behandlung der ausgetauschten Informationen an und schließen daher nachstehende Geheimhaltungsvereinbarung:
ContractNon-Disclosure Agreement • August 6th, 2020
Contract Type FiledAugust 6th, 2020Geheimhaltungsvereinbarung zwischen POLYTEC [Gesellschaft] [Adresse]- nachfolgend POLYTEC genannt - und„Firma“ [Adresse] - nachfolgend Partner genannt - - zusammen nachfolgend Parteien genannt – PRÄAMBEL Die Parteien beabsichtigen geschäftlich im Rahmen des folgenden Projekts („Zweck“) zusammen zu arbeiten: [Projektbeschreibung] Für den Fall, dass kein spezifisches Projekt herangezogen wird, gilt folgendes: Allgemeine Zusammenarbeit: Die Parteien beabsichtigen geschäftlich die Zusammenarbeit in sämtlichen Geschäftsbereichen („Zweck“) Jedenfalls gilt, dass es dabei erforderlich sein kann, dass dem Partner geheimhaltungsbedürftige Informationen von POLYTEC zugänglich gemacht werden. Dem Partner ist bewusst, dass die absolut vertrauliche Behandlung dieser Informationen wesentliche Voraussetzung für eine zukünftige Zusammenarbeit ist. Im Hinblick darauf vereinbaren die Parteien Folgendes: Non-Disclosure Agreement between POLYTEC [company] [address]- referred to as POLYTEC hereinafter - an
Non Disclosure Agreement (Vertraulichkeitsvereinbarung)Non Disclosure Agreement • November 5th, 2010
Contract Type FiledNovember 5th, 2010Die Gesellschaft ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die im Handelsregister des Amtsgerichts ... unter der Registernummer HRB ... eingetragen ist. Der Verkäufer ist alleiniger Gesellschafter der Gesellschaft. Der Interessent hat gegenüber dem Verkäufer sein Interesse bekundet, sämtliche Geschäftsanteile an der Gesellschaft zu erwerben (nachfolgend das „Vorhaben“). Um beurteilen zu können, ob er das Vorhaben weiter verfolgen möchte, benötigt der Interessent vom Verkäufer ua vertrauliche Informationen über die Gesellschaft. Für den Verkäufer ist Voraussetzung für die Übermittlung von vertraulichen Informationen, dass die Parteien eine Vertraulichkeitsvereinbarung abschließen.
NDA – Non Disclosure Agreement (Vertraulichkeitserklärung)Non Disclosure Agreement • September 27th, 2024
Contract Type FiledSeptember 27th, 2024der /des (Interessent) Firmenname Firmenadresse Geschäftsführer/ Inhaber Ansprechpartner Telefon Email: - nachfolgend „Interessent“ -
ContractNon-Disclosure Agreement • February 7th, 2024
Contract Type FiledFebruary 7th, 2024TRANSLATION FOR INFORMATION PURPOSE ONLY GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG NON-DISCLOSURE AGREEMENT abgeschlossen zwischen concluded by and between neoom international gmbh Galgenau 514240 Freistadt ÖsterreichFN 421620 f neoom international gmbh Galgenau 514240 Freistadt AustriaFN 421620 f nachfolgend „neoom“ hereinafter „neoom” und and [Geschäftspartner] StraßeStadt Land FN [Geschäftspartner] StraßeStadt Land FN nachfolgend „Kooperationspartner“ hereinafter „Cooperation Partner“ nachfolgend einzeln „Partner“ oder gemeinsam„Partner“ hereinafter individually referred as to “Partner” or together referred to as “Partners” 1. Vertragszweck 1. Purpose of the contractWhereas the partners intend to or have started to collaborate on the following project: [INSERT PROJECT DESCRIPTION] Die Partner beabsichtigen oder haben bereits begonnen, in folgendem Projekt zusammenzuarbeiten: [PROJEKTBESCHREIBUNG EINFÜGEN] Im Rahmen des Vertragszwecks ist es für die Partner erforderlich, Unterlagen, Daten, Da
Non Disclosure AgreementNon Disclosure Agreement • December 5th, 2019
Contract Type FiledDecember 5th, 2019
Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • February 13th, 2023
Contract Type FiledFebruary 13th, 2023The Parties intend to work together commercially and enter into discussions regarding the following project (“Purpose”):
ContractNon-Disclosure Agreement • August 18th, 2017
Contract Type FiledAugust 18th, 2017Vertraulichkeitsvereinbarung zwischen CRSG Deutschland GmbH Richard-Strauss-Strasse 69 D – 81679 München ("Interessierte Partei") und ... ... ... ("Zielgesellschaft") sowie Interessierte Partei und Zielgesellschaft (zusammen die „Parteien“) Non-Disclosure Agreement between CRSG Deutschland GmbH Richard-Strauss-Strasse 69 D – 81679 München ("Interested Party") And ... ... ... ("Target ") and Interested Party and Target (together the „Parties“)
ContractNon-Disclosure Agreement • October 21st, 2020
Contract Type FiledOctober 21st, 2020Geheimhaltungsvereinbarung-nachfolgend auch „Vereinbarung“ genannt- zwischen Non-Disclosure Agreement-hereinafter also referred to as “Agreement”- between Röchling Automotive SE & Co. KG Richard-Wagner-Straße 968165 Mannheim Germany und and nachfolgend einzeln oder gemeinsam„Partei“ oder „Parteien“ genannt – hereinafter referred to as individually or collec- tively “Party” or “Parties 0. Definitionen 0.1 Als mit einer Partei „zusammengehö- riges Unternehmen“ wird nachfolgend ein Unternehmen bezeichnet, das direkt oder indirekt von dieser Partei kontrolliert wird, diese Partei kontrolliert, mit dieser Partei unter einheitlicher Leitung zusammenge- fasst ist oder sich mit dieser Partei unter gemeinsamer Kontrolle befindet, wobei Kontrolle auch vermutet wird, wenn min- destens 50 % der Anteile oder Stimm- rechte gehalten werden. 0.2 Ein Unternehmen wird als „Wettbewer- ber“ einer Partei bezeichnet, wenn es (i) Waren oder Dienstleistungen anbietet, die aus Abnehmersicht (vergleichbar nac
Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • January 21st, 2020
Contract Type FiledJanuary 21st, 2020collaborate within the context of devel- opment and/or supply/purchase of pro- duction material and/or spare parts for commercial vehicles.
GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNGNon-Disclosure Agreement • June 28th, 2023
Contract Type FiledJune 28th, 2023Die unterzeichnenden Partner verpflichten sich gegenseitig, die jeweils von dem anderen unmittelbar oder mittelbar erhaltenen Informationen im Zusammenhang mit der beabsichtigten Zusammenarbeit gemäß den nachfolgenden Bedingungen geheim zu halten.
Geheimhaltungsvereinbarung Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • October 3rd, 2023
Contract Type FiledOctober 3rd, 2023
Vertraulichkeitsvereinbarung Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • October 28th, 2022
Contract Type FiledOctober 28th, 2022Diese Vertraulichkeitsvereinbarung (die „Vereinbarung“) wird zwischen der Hoerbiger ______________ [bitte jeweilige Hoerbiger-Gesellschaft und Abkürzung ergänzen, die Vertragspartner des NDA sein soll] („___”) und ____________ [bitte Namen und Adresse des Vertragspartners einfügen] (der „Vertragspartner“) geschlossen. Die Vereinbarung tritt am _____________ [bitte ein bestimmtes Datum, das, falls die Parteien bereits vor Abschluss dieser Vereinbarung Informationen ausgetauscht haben, auch vor dem Zeitpunkt der Unterzeichnung dieser Vereinbarung liegen kann, oder: „Tag der Unterzeichnung durch beide Parteien“ einfügen] in Kraft (der „Zeitpunkt des Inkrafttretens“). This Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is made between Hoerbiger ______________ [please enter name and address of the respective Hoerbiger company and abbreviation thereof] („___”) and ______________ [please enter name and address of the other Party] (the „Contractual Partner”) and shall become effective on _________
Geheimhaltungsvereinbarung / Non Disclosure AgreementNon Disclosure Agreement • August 11th, 2017
Contract Type FiledAugust 11th, 2017Vertragspartner Power-Trax.de Axel HammerTel.: +49 - (0)906 / 9999 849-17Fax: +49 - (0)906 / 9999 849-18Dietrich-Bonhoeffer-Str. 28 D-86609 Donauwoerth GERMANY Vertragspartner / contracting party: Jeder Vertragspartner verpflichtet sich, die von dem anderen Vertragspartner im Rahmen dieser Zusammenarbeit schriftlich oder mündlich oder in sonstiger Weise erhaltenen oder bekannt gewordenen Informationen, Kenntnisse oder Erfahrungen sowie die von dem anderen Vertragspartner ihm bekannt werdenden Absichten, Problemstellungen und Problemlösungen, auch über die Dauer dieser Vereinbarung hinaus, Dritten gegenüber geheimzuhalten. Unterlieferanten sind ggf. in gleichlautende Vereinbarungen einzubeziehen. Selbes gilt auch für die Vermarktung oder den Verkauf von im Rahmen dieser Zusammenarbeit entwickelten oder hergestellten Produkten an Dritte durch andere als den Kunden bzw. Auftraggeber. Diese Verpflichtung gilt nicht für Unterlagen, Kenntnisse und Informationen, die nachweislich allgemein be
Non Disclosure Agreement Geheimhaltungs- / VertraulichkeitsvereinbarungNon-Disclosure Agreement • January 21st, 2023
Contract Type FiledJanuary 21st, 2023
Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • July 27th, 2020
Contract Type FiledJuly 27th, 2020- In order to define the nature and content of the collaboration the parties hereto may wish to exchange technical and/or commercial information of a confidential nature presently in their possession and wish to ensure that the same remain confidential.
ContractNon-Disclosure Agreement • July 26th, 2024
Contract Type FiledJuly 26th, 2024Vertraulichkeitsvereinbarung „Vereinbarung“zwischen(Name und Anschrift)„Interessierte Partei“ unddem Verkäufer vertreten durch:Bachert Unternehmensberatung GmbH & Co. KG Bolzstraße 7, 70173 Stuttgart„b&p“ Non-Disclosure Agreement “Agreement”between(Name und Anschrift) “Interested Party” andthe Seller represented by:Bachert Unternehmensberatung GmbH & Co. KG Bolzstraße 7, 70173 Stuttgart“b&p” Präambel Preamble (1) Die Interessierte Partei und der Verkäufer führen Gespräche über den Erwerb des Geschäftsbetriebs und/oder einzelnen Vermögensgegenständen von Projekt Hephaistos, einem Baudienstleister mit den Schwerpunkten Gerüstbau, Baulogistik und Containervermietung. b&p handelt ausschließlich im Namen des oder der Verkäufer (nachfolgend "der Verkäufer") im Zusammenhang mit Hephaistos (nachfolgend "die Gesellschaft" oder "die Transaktion"). (1) The Interested Party and the Seller are in discussions regarding the acquisition of the business and/or individual assets of Project Hephaistos, a
Non-Disclosure AgreementNon-Disclosure Agreement • February 13th, 2023
Contract Type FiledFebruary 13th, 2023The Parties intend to work together commercially and enter into discussions regarding the following project (“Purpose”):