AUSSETZUNG Clause Samples

The "AUSSETZUNG" clause establishes the right to temporarily suspend the performance of contractual obligations under certain conditions. Typically, this clause is invoked when unforeseen circumstances, such as force majeure events or breaches by the other party, make it unreasonable or impossible to continue fulfilling the contract as agreed. By allowing for a pause in obligations without immediate penalty, the clause provides flexibility and protection for parties facing temporary disruptions, ensuring that neither side is unfairly disadvantaged by events beyond their control.
AUSSETZUNG. Der ▇▇▇▇▇▇ kann die Ausführung der Arbeiten jederzeit mittels entsprechender Mitteilung an den Lieferanten für einen von ihm für angemessen erachteten Zeitraum aussetzen. Bei Eingang einer solchen Aussetzungsmitteilung wird der Lieferant unverzüglich die Arbeiten im festgelegten Umfang aussetzen und alle unfertigen Erzeugnisse und Materialien, Betriebsmittel und Ausrüstungen, die dem Lieferanten für die Ausführung der Arbeiten vorliegen, ordnungsgemäss behandeln und schützen. Auf Aufforderung des Käufers hat der Lieferant dem ▇▇▇▇▇▇ unverzüglich Kopien ausstehender Bestellungen und Unterverträge für Materialien, Ausrüstungen und/oder Dienstleistungen zu den Arbeiten vorzulegen und die durch den ▇▇▇▇▇▇ unter Umständen angewiesenen Massnahmen im Zusammenhang mit diesen Bestellungen und Unterverträgen umzusetzen. Der ▇▇▇▇▇▇ kann die Aussetzung aller oder eines Teils der ausgesetzten Arbeiten durch schriftliche Mitteilung, aus der das Datum des Inkrafttretens und der Umfang der Rücknahme hervorgehen, zurücknehmen. Der Lieferant hat die ordnungsgemässe Ausführung der Arbeiten zum festgelegten Datum des Inkrafttretens der Rücknahme wieder aufzunehmen. Alle Ansprüche im Zusammenhang mit einer Erhöhung oder Verringerung der Kosten oder einer Verlängerung oder Verkürzung der für die Ausführung der Arbeiten erforderlichen ▇▇▇▇▇, die auf eine Aussetzung zurückzuführen sind, sind in Übereinstimmung mit Abschnitt 6.1 zu regeln.
AUSSETZUNG. Der ▇▇▇▇▇▇ hat das Recht, die Erfüllung aller oder jeglicher Verpflichtungen des Lieferanten im Rahmen dieses Vertrags jederzeit und aus jedwedem ▇▇▇▇▇ auszusetzen, indem er den Lieferanten angemessene Zeit im Voraus entsprechend in Schriftform benachrichtigt. Auf Erhalt einer Benachrichtigung über die Aussetzung vonseiten des Käufers ist der Lieferant daran gehalten, die Erfüllung der betreffenden Verpflichtungen so ▇▇▇▇▇ auszusetzen bis der ▇▇▇▇▇▇ den Lieferanten durch eine schriftliche Mitteilung anweist, die Erfüllung selbiger Verpflichtungen wieder aufzunehmen. Zu dem Zeitpunkt hat der Lieferant die Erfüllung der betreffenden Verpflichtungen gemäß des Vertrags so bald wie angemessen praktikabel wieder aufzunehmen. Der ▇▇▇▇▇▇ verpflichtet sich zur Rückerstattung der angemessenen, nachweislichen Kosten des Lieferanten, welche diesem direkt infolge einer solchen Aussetzung und Wiederaufnahme der Arbeit entstanden sein werden, und der ▇▇▇▇▇▇ verlängert die Lieferfristen um einen angemessenen Zeitraum, wobei diese nicht kürzer sein können als die Periode der Aussetzung.