Information-Definition

Information. Die Lastschriften werden zu den Fälligkeitszeitpunkten bewirkt, die in den Bescheiden, Rechnungen, und Verträgen ausdrücklich genannt sind. Dort werden auch die genauen Einzugsbeträge genannt. Zahlungspflichtiger Name/ Name of the debitor Straße und Hausnummer / debitor Street and number Land, Postleitzahl und Ort / debitor Country debitor Postal code and City IBAN / debitor IBAN SWIFT BIC / debitor SWIFT BIC Mandatsreferenz- wird vom Zahlungsempfänger ausgefüllt Mandate reference - to be completed by the creditor Zahlung für Dieses SEPA-Lastschriftmandat gilt für die Vereinbarung mit this mandate is valid for the agreement with Zahlungsart [X] Wiederkehrende Zahlung / recurrent payment [-] Einmalige Zahlung /one-off payment
Information. Der Kunde erhält jährlich eine zum 31. Dezember abgeschlossene periodische Übersicht, auf der die zu diesem Datum erreichte angesparte Summe angegeben ist. Jede freie Einzahlung oder jeder Rückkauf wird dem Kunden schriftlich bestätigt, wobei ihm die eingezahlten oder abgehobenen Beträge mitgeteilt werden. Für Informationen in Bezug auf die Anlagevehikel mit variablem Kapital kann der Zeichner sich auf die nachfolgende Website beziehen: ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.
Information. Die Lastschriften werden zu den Fälligkeitszeitpunkten bewirkt, die in den Bescheiden, Rechnun- gen, und Verträgen ausdrücklich genannt sind. Dort werden auch die genauen Einzugsbeträge genannt. Zahlungspflichtiger Name/ Name of the debitor Straße und Hausnummer / Debitor street and number Land, Postleitzahl und Ort / Debitor Country debitor Postal code and City IBAN / Debitor IBAN SWIFT BIC / Debitor SWIFT BIC 5.0225 Mandatsreferenz- wird vom Zahlungsempfänger ausgefüllt Mandate reference - to be completed by the creditor Zahlung für Kommunale Schulbetreuung Gemeinde Hirschberg Dieses SEPA-Lastschriftmandat gilt für die Vereinbarung mit This mandate is valid for the agreement with Zahlungsart [X] Wiederkehrende Zahlung / Recurrent payment [-] Einmalige Zahlung /One-off payment

Examples of Information in a sentence

  • Weder die Emittentin noch die Anbieterin übernehmen hinsichtlich dieser Information weitere Verantwortung.

  • Nähere Einzelheiten zu den Folgen einer Verletzung der Anzeigepflicht können Sie der nachstehenden Information entnehmen.

  • Bestehen Zweifel, ob eine Information der Geheimhaltungspflicht unterliegt, ist sie bis zur schriftlichen Freigabe durch die andere Partei als vertraulich zu behandeln.

  • Die über ein beliebiges Kommunikationsmittel übermittelte Information erläutert die genauen Gründe dieser Änderungen.

  • Keine Partei ist berechtigt, diese Informationen ganz oder teilweise zu anderen als den soeben genannten Zwecken zu nutzen oder diese Information Dritten zugänglich zu machen.

  • Soweit nichts anderes vereinbart ist, endet diese Verpflichtung nach Ablauf von fünf Jahren ab Bekanntwerden der jeweiligen Information, nicht jedoch vor Beendigung des zwischen dem Anbieter und dem Kunden bestehenden Vertragsverhältnisses.

  • Information about the past and future performance and volatility of the Underlying and/or of the respective Basket Components is free of charge available on the following website(s): ▇▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.

  • Eine gesonderte Information zu derartigen Adressänderungen erfolgt nicht.

  • Diese Information gilt nicht für die Verarbeitung von Daten, die keinen Personenbezug (siehe oben) aufweisen.

  • Der Steuerberater ist auch insoweit von der Verschwiegenheitspflicht entbunden, als er nach den Versicherungsbedingungen seiner Berufshaftpflichtversicherung zur Information und Mitwirkung verpflichtet ist.


More Definitions of Information

Information. “ ist jegliche von einer Partei offengelegte Information, einschließlich technischer, wirtschaftlicher, Produkt-, Finanz-, oder sonstiger geschützter oder vertraulicher Informationen. Alle Ergebnisse der Leistungen gelten als Informationen des Auftraggebers.
Information. Die Lastschriften werden zu den Fälligkeitszeitpunkten bewirkt, die in den Bescheiden, Rechnun- gen, und Verträgen ausdrücklich genannt sind. Dort werden auch die genauen Einzugsbeträge genannt. Zahlungspflichtige(r) Name, Vorname / Name of the debitor, Prename of the debitor Straße und Hausnummer / debitor Street and number Land, Postleitzahl und Ort / debitor Country debitor Postal code and City DE IBAN / debitor IBAN SWIFT BIC / debitor SWIFT BIC Mandatsreferenz- wird vom Zahlungsempfänger ausgefüllt Mandate reference - to be completed by the creditor Zahlung für Stadt Nagold Musikschule - Gebühren für ………………………………………………….. Dieses SEPA-Lastschriftmandat gilt für die Vereinbarung mit this mandate is valid for the agreement with Zahlungsart [X] Wiederkehrende Zahlung / recurrent payment [-] Einmalige Zahlung /one-off payment _ _ (Ort, Datum) (Unterschrift) City and date of signature(s) Signature Die Erteilung dieser Einzugsermächtigung sowie des SEPA-Basislastschriftmandats ist nur mit Originalunterschrift gültig. Zusen- dungen per E-Mail oder Fax können nicht angenommen werden.
Information. Die Lastschriften werden zu den Fälligkeitszeitpunkten bewirkt, die in den Bescheiden, Rechnungen, und Verträgen ausdrücklich genannt sind. Dort werden auch die genauen Einzugsbeträge genannt.
Information. Das gilt auch für solche Methoden und Arzneimittel, die es heute noch nicht gibt und die erst in Zukunft anerkannt wer- den. Ihr Versicherungsschutz passt sich automatisch an solche In- novationen an. Sie müssen dafür nichts tun (Innovationsgarantie). Darüber hinaus leisten wir für Methoden und Arzneimittel, die sich in der Praxis als ebenso Erfolg versprechend bewährt haben oder die angewandt werden, weil keine schulmedizinischen Methoden oder Arzneimittel zur Verfügung stehen. Wir können jedoch unsere Leistungen auf den Betrag herabsetzen, der bei der Anwendung vorhandener schulmedizinischer Methoden oder Arzneimittel ange- fallen wäre.
Information. “ unter anderem Berichte, Aufzeichnungen, Schriftstücke und Datensammlungen, auch wenn sie elektronisch verarbeitet sind, sowie amtsbeglaubigte Ablichtungen.

Related to Information

  • Software “ bezeichnet lizenzierte Kopien von Microsoft-Software, die in den Produktbestimmungen aufgeführt sind. Software umfasst keine Onlinedienste, kann aber Teil eines Onlinedienstes sein.

  • Vertrauliche Informationen “ sind alle Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Partei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind, insbesondere Informationen über betriebliche Abläufe, Geschäftsbeziehungen und Know-how.

  • Dokumentation “ bezeichnet die technische und funktionale Dokumentation von SAP für den Cloud Service sowie ggf. Beschreibungen von Rollen- und Verantwortlichkeiten (Roles and Responsibilities), in der jeweils gültigen Fassung, die dem Auftraggeber mit dem Cloud Service verfügbar gemacht werden.

  • Personenbezogene Daten “ alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (im Folgenden „betroffene Person“) beziehen; als identifizierbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen identifiziert werden kann, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind;

  • Angebot bezeichnet das Angebots- schreiben der GESELLSCHAFT, wel- ches den Inhalt der Leistungserbringung durch die GESELLSCHAFT definiert. So- weit die PARTEIEN den Leistungsinhalt infolge von Nachbestellungen erweitern, bezeichnet dieser Begriff auch das Nach- tragsangebot in seiner zuletzt erweiter- ten Form; "OFFER" means the letter of offer from the COMPANY defining the content of the performance by the COMPANY. In- sofar as the PARTIES extend the content of the performance as a result of supple- mentary orders, this term shall also refer to the supplementary offer in its most re- cently amended version; "ATOSS PRODUKTE" bezeichnet die Gesamtheit der Softwareprogramme, welche die GESELLSCHAFT für den KUNDEN nach Maßgabe des VER- TRAGS im Objektcode als MODULE für den Zweck der Nutzung innerhalb des CLOUD SERVICE bereitstellt. Der Quell- code wird dem KUNDEN nicht überlas- sen; "ATOSS PRODUCTS" means the en- tirety of the software programs which the COMPANY delivers to the CUSTOMER in accordance with the CONTRACT in object code as MODULES for the pur- pose of use within the CLOUD SER- VICES. The CUSTOMER will not receive the source code;