Smlouva o ES přezkoušení typu OOP Contract about EC type examination for PPE
Smlouva o ES přezkoušení typu OOP
Contract about EC type examination for PPE
Договір щодо сертифікації ЄС згідно PPE
050/2024
I.Účastníci smlouvy / participants/ учасники
Objednatel: Клієнт: |
Western Ukrainian Center Medservis, LLC 00000, Xxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxx xxx., 000 |
kterého
zastupuje: в особі: |
|
and та |
|
Vykonavatel: Виконавець: |
VÚBP, v.v.i. XX/Xx.Xx./Ід.№: 00025950 DIČ/VAT/ПДВ: CZ00025950 Public
research institution established by the Ministry of Labor and
Social Affairs Державна науково-дослідна установа, заснована Міністерством праці та соціальних питань Чеської Республіки від 1 січня 2007 р., номер 2008/15605-63 |
kterého
zastupuje: в особі: |
діє на підставі доручення від 1.2.2019 |
na
základě žádostí zaregistrovaných dne 25. 5. 2024 pod číslem
S-110/2024 až S-121/2024
on
the basis applications from 21. 5. 2024 No. S-110/2024
to S-121/2024
на підставі заяв від 25.05.2024 № S-110/2024 до S-121/2024
uzavřeli
spolu tuto smlouvu
enter this contract
уклали даний договір
II.Předmět smlouvy / Subject of contract/ Предмет договору
Posouzení shody předloženého vzorku osobního ochranného prostředku formou EU přezkoušení typu podle nařízení (EU) 2016/425, protokol o zkoušce a závěrečnou zprávu o certifikaci. Pokud výsledky vyhoví nařízení (EU) 2016/425, bude vydán certifikát EU přezkoušení typu.
Conformity assessment of submitted sample PPE with use EU type-examination according to Regulation (EU) 2016/425 and test and final reports. If results will be in accordance with Regulation (EU) 2016/425, EU type examination certificate will be issued.
Оцінка відповідності наданого зразка ЗІЗ з використанням перевірки типу ЄС відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/425 та звітів про випробування та остаточних звітів. Якщо результати будуть відповідати Регламенту (ЄС) 2016/425, буде видано сертифікат перевірки типу ЄС.
III.Identifikační údaje o výrobku / Identification of PPE product/ Ідентифікація продуктів ЗІЗ
Název: Назва: |
OBERIH (lightweight lead vinyl) / ОБЕРІГ (легкий просвинцьований вініл) |
Typ: Модель: |
|
Výrobce: Виробник: |
Western Ukrainian Center Medservis, LLC |
Popis
a určení výrobku: Опис та визначення товару: |
Ochranné prostředky proti rentgenovému záření jsou vyrobeny z vícevrstvého materiálu v několika ekvivalentech stínění a v různých velikostech. Stínicí materiál je lehký olovnatý vinyl, povrchový materiál je syntetický materiál Mackintosh v různých barvách. X-ray protective equipment is made of multi-layered material in several shielding equivalents and in different sizes. The shielding material is a lightweight lead vinyl, the surface material is a synthetic Mackintosh material in a variety of colors. Засоби захисту від рентгенівського випромінювання виготовляються багатошаровими в кількох свинцевих еквівалентах та різних розмірів. Захисним матеріалом є легкий просвинцьований вініл, матеріалом поверхні є синтетичний матеріал Xxxxxxxx різних кольорів. |
Kategorie
OOP: Категорія ЗІЗ: |
III. according to Regulation (EU) 2016/425 ІІІ. згідно з Регламентом (EU) 2016/425 |
EU přezkoušení typu (modul B) podle přílohy V a shoda s typem založená na interním řízení výroby spolu s kontrolami výrobků pod dohledem v náhodně zvolených intervalech (modul C2) podle přílohy VII.
EU type-examination (module B) set out in Annex V and conformity to type based on internal production control plus supervised product checks at random intervals (module C2) set out in Annex VII
Перевірка типу ЄС (модуль B), викладена в Додатку V, і відповідність типу на основі внутрішнього виробничого контролю плюс контрольовані перевірки продукції через випадкові проміжки часу (модуль C2), викладені в Додатку VII
IV.Technická dokumentace výrobku / Technical documentation / Технічна документація
Objednavatel dodá vykonavateli veškerou technickou dokumentaci v rozsahu požadavků nařízení (EU) 2016/425 příloha III:
The client shall provide the executor with all the technical documentation within the scope of the requirements of Regulation (EU) 2016/425 Xxxxx XXX:
Замовник повинен надати виконавцю всю технічну документацію в межах вимог Регламенту (ЄС) 2016/425 Додаток III:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pozn.: Bez dodání dokumentace podle bodů a), b), c), f) a k) nebude EU přezkoušení typu zahájeno. Dokumentace podle bodů g), i) a m) je požadována jen v popsaných případech, které nejsou běžné. Note: Without the documentation provided under (a), (b), (c), (f) and (k), the EU type examination will not be initiated. Documentation under step g), i) and m) is required only in the cases described, they are not common. Примітка: Без документації, наданої в пунктах (a), (b), (c), (f) і (k), експертиза типу ЄС не буде розпочата. Документація на етапі g), i) і m) потрібна лише в описаних випадках, вони не є загальними. |
V.Předpisy a normy / Regulations and Standards / Регламенти та стандарти
Seznam českých technických harmonizovaných norem nebo jiných technických specifikací, které budou použity pro zkoušky a hodnocení:
List of Czech technical harmonized standards or other technical specifications that will be used for testing and evaluation:
Перелік чеських гармонізованих технічних стандартів або інших технічних специфікацій, які будуть використовуватися для тестування та оцінки:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
VI.Zkušební vzorky / Samples / Зразки
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Objednavatel umožní vykonavateli odběr vzorků v dohodnutém množství na dohodnutém místě a v dohodnutém termínu. Náklady za vzorky a jejich dodání na místo zkoušek nese objednavatel. Způsob výběru vzorků stanoví vykonavatel.
Vzorky mohou být prototypy. Vykonavatel má právo vyžádat si před vydáním certifikátu vzorek výsledného výrobku, který bude dodáván na trh s definitivním značením.
Pokud objednatel nepřevezme vzorky po zkouškách do třiceti dnů, budou vzorky zlikvidovány.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
The customer will allow the executor to take samples in the agreed quantity at the agreed place and on the agreed date. The cost of the samples and their delivery to the test site is borne by the client. The method of sampling is determined by the executor.
Samples can be prototypes. Before issuing a certificate, the executor is entitled to request the sample of final product that will be available on the market with the final marking and labelling.
If the customer does not take samples after the test within thirty days, samples will be destroyed.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Замовник дозволить виконавцю відібрати проби в узгодженій кількості в узгодженому місці та на погоджену дату. Витрати на зразки та їх доставка до місця проведення випробувань несе клієнт. Спосіб відбору проб визначає виконавець.
Зразки можуть бути прототипами. Перед видачею сертифіката виконавець має право запросити зразок кінцевої продукції, яка буде доступна на ринку з остаточним маркуванням.
Якщо замовник не візьме зразки після тестування протягом тридцяти днів, зразки будуть знищені.
VII.Seznam zkoušek / List of tests / Список випробувань
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
VIII.Termíny / Terms / Терміни
Zkoušky a protokol o zkoušce – nejpozději 2 měsíce po:
dodání dokumentace podle části IV. této smlouvy;
dodání vzorků podle části VI. této smlouvy;
Certifikát EU přezkoušení typu bude vydán pokud:
vzorky a dokumentace splní základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle xxxxxxx XX. Nařízení (EU) 2016/425 a požadavky použitých norem;
bude zaplacena faktura podle části IX. této smlouvy.
Tests and protocols - at latest 3 months after:
delivery documentation according to point IV. of this contract;
delivery samples according to point VI. of this contract;
EU type-examination certificate will be issued if:
essential health and safety requirements (according to Annex II Regulation (EU) 2016/425 and standards used) by samples and documentation are satisfied,
invoice is paid in accordance with Part IX. of this contract.
Тести та протоколи - не пізніше 3 місяців після:
• отримання документації відповідно до пункту IV цього договору;
• отримання зразків згідно пункту VI цього договору;
Сертифікат перевірки типу ЄС буде видано, якщо:
• зразки та документація відповідатимуть основним вимогам безпеки та охорони здоров'я згідно з Додатком II. Регламент (ЄС) 2016/425 та вимогам стандартів, що використовуються;
• рахунок-фактура оплачується відповідно до розділу IX цього договору.
IX.Platební podmínky / Payment conditions / Умови оплати
Výčet prací / Work specification / Роботи |
|
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: |
xxxx € |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: |
xxxx € |
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: |
xxxx € |
Cena celkem / Total price/Загальна вартість: |
4.360 € |
Ceny jsou uvedeny bez DPH / Prices are without VAT/ Ціна вказана без ПДВ.
X.Ověřování shody pro OOP kategorie III / Verification of conformity for the PPE category III / Перевірка відповідності ЗІЗ категорія III
Objednavatel požádá vykonavatele nejpozději do 12 měsíců od vydání certifikátu o provedení pravidelné každoroční kontroly výrobku, uvedeného v části III. této smlouvy, ve smyslu nařízení (EU) 2016/425 příloha VII (Modul C2).
Za splnění požadavků na kontrolu je odpovědný objednavatel. O kontrole výrobku bude uzavřena samostatná smlouva mezi objednavatelem a vykonavatelem.
Nedodržení těchto podmínek je důvodem ke zrušení certifikátu.
Client requests executor within 12 months from the issuance of the certificate to perform regular annual checks of the product mentioned in the part III. these treaty, in accordance with Regulation (EU) 2016/425 Xxxxx XXX (Module C2).
For fulfilment of the requirements for control is responsible client. It will be a separate contract about the product control between the client and the executor.
Failure to comply with these conditions is cause for cancellation of the certificate.
Замовник вимагає від виконавця протягом 12 місяців з моменту видачі сертифікату проводити регулярні щорічні перевірки продукту, зазначеного в частині III даної угоди, відповідно до Регламенту (ЄС) 2016/425 Додаток VII (Модуль C2).
За виконання вимог контролю несе відповідальність клієнт. Це буде окремий договір про контроль продукції між замовником і виконавцем.
Невиконання цих умов є підставою для анулювання сертифіката.
XI.Prohlášení objednavatele / Clients declaration / Декларація клієнта
Objednavatel prohlašuje, že:
bude vždy dodržovat příslušné požadavky související s EU přezkoušením typu;
bude uplatňovat nároky, pokud jde o certifikaci, pouze v rozsahu, pro který byla certifikace udělena;
nebude používat svou certifikaci výrobku způsobem, který by mohl ohrozit pověst certifikačního orgánu, a nebude činit žádná vyjádření stran své certifikace výrobku, která by mohl certifikační orgán považovat za zavádějící nebo neoprávněná;
při pozastavení nebo zrušení certifikace přestane používat veškerý propagační materiál obsahující jakýkoli odkaz na certifikaci a vrátí veškeré certifikační dokumenty, které si certifikační orgán vyžádá.
The Client declares that:
it will follow always complies with the relevant EU type-examination requirements;
it will apply the requirements claims regarding certification only in respect of the scope for which certification has been granted;
it will not use its product certification in such a manner as to bring the certification body into disrepute and does not make any statement regarding its product certification which the certification body may consider misleading or unauthorized;
upon suspension or cancellation of certification, discontinues its use of all advertising matter that contains any reference thereto and returns any certification documents as required by the certification body.
Клієнт заявляє, що:
• він завжди відповідатиме відповідним вимогам перевірки типу ЄС;
• він застосовуватиме вимоги щодо сертифікації лише стосовно сфери, для якої було надано сертифікацію;
• він не використовуватиме сертифікацію своєї продукції таким чином, щоб зашкодити репутації органу сертифікації, і не робитиме жодних заяв щодо сертифікації своєї продукції, які орган сертифікації може вважати такими, що вводять в оману або є неавторизованими;
• після призупинення або скасування сертифікації припиняє використання всіх рекламних матеріалів, які містять будь-які посилання на них, і повертає будь-які сертифікаційні документи відповідно до вимог органу сертифікації.
XII.Závěrečná ustanovení / Final provisions / Заключні положення
Tato smlouva má 9 stran a existuje ve dvou vyhotoveních – pro objednatele a vykonavatele. Pokud se objeví případné nejasnosti, budou řešeny zástupci obou stran. Tato smlouva může být změněna nebo opravena na základě požadavku jedné ze stran pouze písemně na základě souhlasu obou stran.
Tato smlouva bude uveřejněna v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb.
This Contract has 9 pages and there have been two copies - for Client and for Executor. Any disputes that may arise shall be settled by partners’ authorized representatives. The present Contract can be modified and/or amended on demand of either party in writing on the basis of mutual understanding.
This contract will be published in the register of contracts pursuant to Act No. 340/2015 Coll.
Цей Договір складається з 9 сторінок і має два примірники - для Замовника та для Виконавця. Будь-які спори, що можуть виникнути, вирішуються уповноваженими представниками партнерів. Цей Договір може бути змінений та/або доповнений на вимогу будь-якої зі сторін у письмовій формі на основі взаєморозуміння.
Цей договір буде опубліковано в реєстрі договорів відповідно до Закону № 340/2015 Coll.
Překlad textu do ukrajinštiny doplnil objednatel a nebyl kontrolován vykonavatelem.
The translation of the text into Ukrainian was completed by the client and was not checked by the executor.
Podpisy / Signs / Підписи
|
|
Objednavatel: Клієнт: |
Vykonavatel: Виконавець: |
Western Ukrainian Center Medservis, LLC 00000, Xxxxxxx, Xxxx, Xxxxxxxxxx xxx.,000
Account Number in the Bank: 2600901553090 Beneficiary’s bank: JSC KREDOBANK Lviv, Ukraine
SWIFT Code: XXXXXX0X IBAN Code XX000000000000000000000000000
ID № (IC): 22334457 VAT No (DIC): --
................................................................ |
VÚBP,
v.v.i.
Bank: KB Praha 1 Account Number: 71336-011/0100 SWIFT Address: XXXXXXXXXXX IBAN: XX0000000000000000000000 DUNS: 496248688 We are a public testing organization formed MPSV CR from 1.1.2007, the constituent number 2008 / 15605-63
ID № (IC): 00025950 VAT No (DIC): CZ00025950 Provider is a VAT payer
................................................................ |
Místo/ Place/Місто: Praha, Česká republika |
Místo/ Place/Місто: Praha, Česká republika |
Dne / Date /Дата: 29.05.2024 |
Dne / Date/Дата: 29.05.2024 |
Smlouva o přezkoušení typu/ Contract about EC type examination 050/2024/ Договір на перевірку типу
Strana/Page/Сторінка 9/9