ZMLUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNEJ PODPORY
ZMLUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNEJ PODPORY
na mobilitu stáž v rámci programu ERASMUS+ Akademický rok 2019/2020
Číslo zmluvy – 21/SMP/2019-20
Zmluvné strany
1. Vysielajúca inštitúcia: Univerzita Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx v Nitre
Erasmus kód inštitúcie: SK NITRA01 sídlo: Tr. A. Hlinku č. 1, 949 74 Nitra
štatutárny orgán: prof. RNDr. Xxxxx Xxxxx, CSc., rektor
v zastúpení PhDr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, PhD., prorektorkou pre medzinárodné vzťahy, Inštitucionálnym Erasmus koordinátorom
IČO: 00157716
číslo devízového účtu: 7000073180/8180
vedený v Štátnej pokladnici, Radlinského 32,810 05 Bratislava 5 (inštitúcia)
a
2. Meno a priezvisko: Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx Kategória:
Pohlavie:
Dátum narodenia:
Štátna príslušnosť: SR Adresa
Tel. č.:
E-mailová adresa:
Aktuálny stupeň vzdelávania: III.
Počet ukončených ročníkov vysokoškolského vzdelávania: 9
Študijný odbor na vysielajúcej inštitúcii a jeho ISCED-F kód: 0511 – Biology Študent s: finančnou podporou zo zdrojov EÚ – Erasmus+ x
finančnou podporou zo zdrojov EÚ – Erasmus+ kombinovanou s obdobím s
Finančná podpora zahŕňa:
finančnú podporu pre študenta poberajúceho sociálne
Držiteľ účtu: |
Názov banky: |
Číslo účtu: |
IBAN kód: |
SWIFT (BIC) kód banky: |
(účastník)
Zmluvné strany sa dohodli na osobitných podmienkach a prílohách, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy:
Príloha I Zmluva o stáži (Learning Agreement for Traineeship)
Príloha II Všeobecné podmienky
Xxxxxxx XXX Xxxxxxxx charta študenta
Podmienky stanovené v osobitných podmienkach majú prioritu pred podmienkami stanovenými v prílohách.
OSOBITNÉ PODMIENKY
Článok 1 – PREDMET ZMLUVY
1.1 Inštitúcia poskytne účastníkovi finančnú podporu na realizáciu mobility na stáž v rámci programu Erasmus+.
1.2 Účastník súhlasí s finančnou podporou vo výške stanovenej v článku 4.1 a zaväzuje sa realizovať mobilitu na stáž v súlade s popisom uvedeným v Prílohe I.
1.3 Účastník súhlasí s podmienkami uvedenými v tejto zmluve. Akékoľvek dodatky alebo doplnky k tejto zmluve (vrátane zmien v dátumoch začiatku a ukončenia mobility) musia byť vyžiadané a odsúhlasené oboma stranami prostredníctvom oficiálneho oznámenia listom alebo e-mailom.
Článok 2 – PLATNOSŤ ZMLUVY A TRVANIE MOBILITY
2.1 Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu poslednou z oboch zmluvných strán. Táto zmluva nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv, ktorý vedie Úrad vlády Slovenskej republiky.
2.2 Mobilita (stáž) musí začať dňa 4.11.2019 a skončiť dňa 7.1.2020. Začiatok mobility je v deň, kedy musí byť účastník prvýkrát prítomný v prijímajúcej inštitúcií. Koniec mobility je v deň, kedy musí byť účastník poslednýkrát prítomný v prijímajúcej organizácii.
2.3 Účastník dostane finančnú podporu zo zdrojov Európskej únie - Erasmus+ na 64 dní (t.j. 2 mesiace a 4 dni).
2.4 Celkové trvanie obdobia mobility (stáže), vrátane predchádzajúcej účasti na mobilite v rámci Programu celoživotného vzdelávania (LLP) a vrátane obdobia s nulovým grantom, nesmie prekročiť 12 mesiacov za ten istý stupeň vzdelávania.
2.5 Začiatok a koniec obdobia mobility (stáže) musí byť potvrdený v Certifikáte o absolvovaní stáže (alebo samostatnom vyhlásení priloženom k tomuto dokumentu).
Článok 3 – PRIJÍMAJÚCA INŠTITÚCIA
Názov prijímajúcej inštitúcie v zahraničí: Mendelova univerzita v Brne Adresa inštitúcie: Valtická 337, 691 44 Lednice
Článok 4 – FINANČNÁ PODPORA
4.1 Celková výška finančnej podpory na realizáciu mobility (stáže) je 1429.- EUR a vypočítaná násobkom paušálnej sumy 670 EUR na každý mesiac mobility. Celková výška finančnej podpory sa vzťahuje na dĺžku uvedenú v článku 2.3.
4.2 Konečná výška finančnej podpory na obdobie mobility je určená násobkom počtu mesiacov špecifikovaných v článku 2.3 sadzbou platnou na mesiac pre príslušnú prijímajúcu krajinu (t.j. jednotkovým príspevkom na mesiac). V prípade neúplného mesiaca je finančná podpora vypočítaná vynásobením počtu dní v neúplnom mesiaci s 1/30 jednotkového príspevku na mesiac.
4.3 Ak je to relevantné, preplatenie nákladov, ktoré vznikli v súvislosti so špeciálnymi potrebami, musí byť založené na podporných dokumentoch poskytnutých účastníkom.
4.4 Finančná podpora nesmie byť použitá na pokrytie podobných nákladov už financovaných z fondov Európskej únie.
4.5 Finančná podpora nemusí pokryť všetky náklady účastníka na mobilitu. Účastník si zvyšné náklady na mobilitu dofinancuje z vlastných prostriedkov.
4.6 Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 4.4, xxxxx je zlučiteľný s akýmkoľvek iným zdrojom financovania, vrátane príjmov, ktoré účastník získa prácou mimo svojho štúdia/stáže, pokiaľ vykonáva činnosti uvedené v Prílohe I.
4.7 Finančnú podporu alebo jej časť musí účastník vrátiť, ak neplní podmienky zmluvy. Pravidlá vrátenia finančnej podpory sú uvedené v článku 11 tejto zmluvy. Vrátenie grantu sa nesmie požadovať v prípade, ak účastník nemohol dokončiť svoje mobilitné aktivity, ako je to popísané v Prílohe I, z dôvodu vyššej moci. Vysielajúca inštitúcia musí takéto prípady oznámiť a národná agentúra akceptovať.
Článok 5 – PODMIENKY PLATBY
5.1 Inštitúcia vyplatí prvú splátku finančnej podpory účastníkovi najneskôr (podľa toho, čo nastane skôr):
− do 30 kalendárnych dní od nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy
− do začiatku mobility
vo výške 1287.- EUR (90%) z celkovej výšky finančnej podpory uvedenej v článku 4.1. V prípade, že účastník neposkytne podporné dokumenty pre uzavretie tejto zmluvy načas podľa požiadavky vysielajúcej inštitúcie, môže byť neskoršia platba prvej splátky výnimočne akceptovaná.
5.2 Ak je platba uvedená v článku 5.1 nižšia ako 100 % z celkovej výšky finančnej podpory, podanie on-line správy zo strany účastníka sa považuje za jeho žiadosť o vyplatenie druhej splátky (doplatku) vo výške 142.- EUR (10%). Inštitúcia má 45 kalendárnych dní na vyplatenie tohto doplatku alebo na vyžiadanie dlžnej čiastky od účastníka.
Článok 6 – POISTENIE
6.1 Účastník vyhlasuje, že má uzavreté adekvátne poistenie na mobilitu (stáž) a to základné zdravotné poistenie, poistenie liečebných nákladov, úrazové poistenie a poistenie zodpovednosti za škodu. Náklady na poistenie počas stáže si hradí príjemca z grantu.
6.2 Poistenie liečebných nákladov (Európsky preukaz poistenca a komerčné poistenie): Xxxxxxxxxx za poistenie: Xxxxxxx Xxxxxx
Názov poisťovne (Európsky preukaz poistenca): Dôvera
Číslo Európskeho preukazu poistenca: 80703024057029539958 Názov poisťovne (komerčné poistenie): Kooperativa
Číslo poistnej zmluvy: 4860005204
6.3 Poistenie zodpovednosti za škodu (pokrývajúce škody spôsobené účastníkom na prijímajúcej inštitúcii/podniku)
Zodpovedný za poistenie: Xxxxxxx Xxxxxx
Názov poisťovne (komerčné poistenie): Kooperativa Číslo poistnej zmluvy: 4860005204
6.4 Úrazové poistenie (pokrývajúce aspoň pracovné úrazy spôsobené účastníkovi na prijímajúcej inštitúcii/podniku)
Zodpovedný za poistenie: Xxxxxxx Xxxxxx
Názov poisťovne (komerčné poistenie): Kooperativa Číslo poistnej zmluvy: 4860005204
Článok 7 – PREDĹŽENIE SCHVÁLENEJ MOBILITY
Inštitúcia môže účastníkovi predĺžiť mobilitu (stáž) len v prípade, ak účastník požiada o predĺženie stáže z oprávnených dôvodov (napr. ukončenie programu stáže vopred stanoveného v Zmluve o stáži) a to najneskôr mesiac pred pôvodne plánovaným ukončením stáže. Účastníkovi nevzniká automaticky nárok na finančnú podporu za predĺžené obdobie mobility. V prípade, ak už inštitúcia nemá dostatočné finančné prostriedky na predĺženie stáže, môže účastníkovi predĺžiť stáž len v prípade, ak účastník písomne potvrdí, že bude pokračovať v stáži bez nároku na finančnú podporu (t.j. s tzv. nulovým grantom).
Predĺženie stáže musí byť písomne (dodatkom k zmluve) dohodnuté, pričom súhlas inštitúcie a účastníka musí byť dohodnutý a potvrdený ešte pred pôvodne plánovaným ukončením stáže a predĺženie stáže musí nasledovať okamžite po riadnom období stáže uvedenom v čl. 2 tejto zmluvy. Žiadna stáž nesmie byť predĺžená alebo povolená po 30. septembri 2019.
V prípade schválenia predĺženia stáže musí mať účastník v Zmluve o stáži (Learning Agreement for Traineeship) uvedený rozšírený plán stáže na obdobie predĺženej stáže.
Účastník vyhlasuje, že akceptuje dĺžku Xxxxxxxx mobility uvedenú v článku 2 tejto zmluvy alebo jej prípadných dodatkoch. V prípade, že si účastník obdobie schválenej Erasmus+ mobility predĺži
o niekoľko dní nad rámec tejto dĺžky mobility bez súhlasu svojej inštitúcie, dodatočný počet dní bude považovaný za obdobie s nulovým grantom, za ktoré si nebude môcť nárokovať dodatočnú finančnú podporu.
Článok 8 – ON-LINE JAZYKOVÁ PODPORA
8.1 Každý účastník cestujúci na mobilitu (stáž) musí absolvovať cez aplikáciu OLS on-line hodnotenie jazykových schopností pred mobilitou a na konci mobility, ak jeho hlavným pracovným jazykom počas stáže bude jazyk dostupný v aplikácii OLS. Absolvovanie OLS on- line hodnotenia pred mobilitou je základnou požiadavkou mobility, okrem výnimočných a zdôvodnených prípadov. On-line hodnotenie sa netýka tých účastníkov, pre ktorých je jazyk prijímajúcej krajiny rodným jazykom. Účastník je povinný ihneď informovať svoju inštitúciu, ak nemôže absolvovať on-line hodnotenie.
8.2 Účastník, ktorému bola pridelená licencia na OLS on-line jazykový kurz, je povinný absolvovať on-line kurz českého jazyka za účelom prípravy na mobilitu v zahraničí. Akonáhle účastník získa prístup do tohto kurzu, je povinný ho realizovať čo najskôr a vyťažiť z neho čo najviac. Účastník je povinný informovať svoju inštitúciu a to ešte pred vstupom do tohto on- line kurzu, ak ho nemôže absolvovať.
8.3 Podmienkou platby druhej splátky (doplatku) finančnej podpory účastníkovi je podanie povinného on-line hodnotenia na konci mobility.
Článok 9 – PREDKLADANIE SPRÁV A DOKUMENTOV
Účastník sa zaväzuje po ukončení mobility (stáže) predložiť svojej inštitúcii:
a) Zmluvu o stáži/Learning Agreement for Traineeships – časť „Certifikát o absolvovaní stáže/Traineeship Certificate“. V tejto časti Learning Agreementu prijímajúca inštitúcia v zahraničí potvrdí účastníkovi pred odchodom zo stáže celkovú dĺžku stáže a zároveň uvedie výsledky jeho práce počas stáže. Dĺžka stáže potvrdená prijímajúcou inštitúciou sa musí zhodovať s dĺžkou stáže uvedenej v čl. 2.3 tejto zmluvy s maximálnou toleranciou 5 dní. Nedodržanie tejto podmienky má za následok vrátenie pomernej časti grantu s výnimkou prípadov „vyššej moci“ (viď čl. 11 tejto zmluvy). Účastník predkladá Certifikát o absolvovaní stáže/Traineeship Certificate v dvoch origináloch podpísaných prijímajúcou inštitúciou.
b) Účastník je povinný vyplniť a podať správu z mobility on-line cez aplikáciu EU Survey po ukončení mobility v zahraničí, a to najneskôr do 30 kalendárnych dní po prijatí výzvy na jej vyplnenie. Od účastníka, ktorý nevyplní a nepodá správu on-line, môže inštitúcia žiadať čiastočné alebo úplné vrátenie zaslanej finančnej podpory.
Účastníkovi môže byť zaslaný doplňujúci dotazník za účelom podania úplnej správy o uznaní výsledkov.
Účastník je povinný predložiť Certifikát o absolvovaní stáže s potvrdením celkovej dĺžky mobility najneskôr do 30 dní po ukončení stáže (resp. do 15 dní po ukončení stáže, ak stáž končí v priebehu septembra 2019).
Článok 10 – UZNANIE VÝSLEDKOV STÁŽE
Účastník musí mať pred vycestovaním na mobilitu (stáž) vystavenú Zmluvu o stáži (časť „Navrhnutý program mobility/Proposed Mobility Programme“), ktorá musí byť podpísaná vysielajúcou inštitúciou, prijímajúcou inštitúciou a účastníkom. Akékoľvek nevyhnutné zmeny v Zmluve o stáži (časť „Mimoriadne zmeny/Exceptional Changes“), ktoré účastník zistí po príchode na prijímajúcu inštitúciu, musia byť ukončené a formálne zdokumentované do štyroch týždňov od dátumu začiatku jeho stáže uvedeného v čl. 2.2 tejto zmluvy. To znamená, že v prípade potreby vykonania zmien účastník písomne požiada vysielajúcu inštitúciu o odsúhlasenie zmien do dvoch týždňov od začatia mobility a do ďalších dvoch týždňov musia byť písomne odsúhlasené vysielajúcou aj prijímajúcou inštitúciou. Uznanie výsledkov stáže môže byť zamietnuté v prípade, ak účastník nesplnil program stáže písomne odsúhlasený v Zmluve o stáži alebo nesplnil záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy.
O schválení obsahu Zmluvy o stáži (vrátane jej zmien) a o uznaní výsledkov stáže, ktorú účastník absolvoval na prijímajúcej inštitúcii v zahraničí, rozhoduje dekan fakulty, na ktorej je účastník - študent zapísaný. Pre uznanie výsledkov stáže je účastník povinný predložiť na svojej fakulte originál, resp. úradne overenú fotokópiu Certifikátu o absolvovaní stáže z prijímajúcej inštitúcie v zahraničí.
Po získaní Certifikátu o absolvovaní stáže z prijímajúcej inštitúcie sa vysielajúca inštitúcia zaväzuje vydať účastníkovi - študentovi Výpis výsledkov, ak je stáž súčasťou jeho študijného programu, alebo ak sa k tomu inštitúcia pred mobilitou zaviazala. Vysielajúca inštitúcia poskytne študentovi Výpis výsledkov spravidla do 5 týždňov a bez iných požiadaviek ako tých, na ktorých sa dohodla pred mobilitou. Výpis výsledkov musí zahŕňať prinajmenšom informácie, ku ktorým sa vysielajúca inštitúcia zaviazala pred mobilitou v Zmluve o stáži (ich záznam v databáze prístupnej študentovi sa tiež akceptuje). Stáž bude uvedená v stážistovom Dodatku k diplomu (netýka sa účastníkov - čerstvých absolventov).
V prípade účastníkov – čerstvých absolventov sa odporúča zaznamenať stáž v dokumente Europass- Mobilita a to najmä vtedy, ak sa k tomu vysielajúca inštitúcia zaviazala pred mobilitou.
Článok 11 - VRÁTENIE FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
Od účastníka, ktorý nesplnil podmienky tejto zmluvy, bude inštitúcia žiadať vrátenie finančnej podpory a to nasledovne:
a) ak účastník nedodrží stanovenú dĺžku mobility (stáže) podľa čl. 2.3 tejto zmluvy (skorší návrat
o viac ako 5 dní), kráti sa mu celková výška pridelenej finančnej podpory za každý deň skrátenia mobility o 1/30 jednotkového príspevku na mesiac (t.j. vo výške grantu za 1 deň mobility);
b) ak účastník nedodrží ani povinnú minimálnu dĺžku mobility (2 mesiace stáže), vráti inštitúcii celú sumu pridelenej finančnej podpory na realizáciu stáže (výnimku tvoria dôvody vyššej moci);
c) ak účastník do 30 dní po ukončení stáže (alebo do 15 dní po ukončení stáže, ktorá končí v priebehu septembra 2019) nepredloží inštitúcií Certifikát o absolvovaní stáže s potvrdením celkovej dĺžky mobility , vráti inštitúcii celú poskytnutú finančnú podporu, ktorú už obdržal na mobilitu. V prípade, že nedodanie dokumentov do uvedenej lehoty nezavinil účastník, musí to hodnoverne preukázať svojej inštitúcii. V takom prípade vysielajúca inštitúcia nebude od účastníka vyžadovať vrátenie finančnej podpory.
Stáž nesmie byť prerušená (oficiálne sviatky a univerzitné prázdniny sa nepovažujú za prerušenie).
Účastník je povinný okamžite písomne upovedomiť inštitúciu, ak sa mobilita (stáž) neuskutoční, zmení sa obdobie stáže alebo dĺžka jej trvania. Ak bude inštitúcia so zmenami v podmienkach realizácie stáže súhlasiť, vyhotoví dodatok k tejto zmluve, ktorý písomne potvrdí účastník a inštitúcia.
V prípade ukončenia zmluvy o poskytnutí grantu účastníkom mobility (napr. pri predčasnom ukončení mobility podľa čl. 11, bod b) z dôvodu preukázateľnej vyššej moci ("force majeure“), t.j. nepredvídateľnej výnimočnej situácie alebo udalosti, ktorú nemôže účastník ovplyvniť a ktorá nie je zavinená chybou alebo nedbanlivosťou účastníka, má účastník nárok na finančnú podporu (grant) v sume zodpovedajúcej skutočnej dĺžke mobility (stáže), písomne potvrdenej prijímajúcou inštitúciou. Akákoľvek zvyšná suma musí byť vrátená vysielajúcej inštitúcii okrem prípadu, ak bolo dohodnuté s vysielajúcou inštitúciou inak.
Článok 12 - JURISDIKCIA A PRÍSLUŠNOSŤ SÚDU
12.1 Zmluva o poskytnutí grantu sa riadi vnútroštátnym právnym poriadkom.
12.2 O nezhodách medzi inštitúciou a účastníkom, ktoré sa týkajú interpretácie, použitia a platnosti zmluvy a ktoré nie je možné vyriešiť vzájomnou dohodou, rozhoduje príslušný súd v súlade so zákonom.
......................................................... ........................................................
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx PhDr. Xxxxxxx Xxxxxxxxx, PhD. (za účastníka) (za inštitúciu)
V Nitre, dátum …............…..… V Nitre, dátum ...............................
Príloha I
Zmluva o stáži
Zmluva o poskytnutí finančnej podpory – Xxxxxxxx štúdium
Príloha II
VŠEOBECNÉ PODMIENKY
Článok 1: Zodpovednosť za škody
Každá zmluvná strana zbavuje inú zmluvnú stranu akejkoľvek právnej zodpovednosti za škody, ktoré utrpí jej organizácia alebo zamestnanci počas plnenia tejto zmluvy, pokiaľ tieto škody neboli spôsobené z nedbalosti alebo z úmyselného zavinenia inej zmluvnej strany alebo jej zamestnancami.
Národná agentúra a Európska komisia alebo ich zamestnanci nenesú v rámci tejto zmluvy za žiadnych okolností alebo z akýchkoľvek dôvodov zodpovednosť za škodu spôsobenú realizáciou mobility. Následne sa národná agentúra alebo Európska komisia nebudú zaoberať žiadnou požiadavkou o náhradu alebo preplatenie škôd.
Článok 2: Ukončenie zmluvy
Inštitúcia má právo predčasne ukončiť alebo vypovedať zmluvu bez akýchkoľvek ďalších právnych postupov v prípade, ak príjemca nesplní niektorú z povinností, ktoré vyplývajú z tejto zmluvy. Inštitúcia upozorní príjemcu na neplnenie povinnosti doporučeným listom. Ak príjemca nereaguje na oznámenie v lehote jedného mesiaca odo dňa doručenia listu, inštitúcia zmluvu ukončí, resp. od zmluvy odstúpi.
Ak príjemca ukončí zmluvu skôr, ako je uvedené v zmluve alebo neplní pravidlá zmluvy, musí vrátiť čiastku grantu, ktorú už obdržal, pokiaľ sa nedohodol z vysielajúcou inštitúciou inak.
V prípade ukončenia zmluvy na základe vyššej moci ("force majeure"), tzn. v dôsledku výnimočnej nepredvídanej situácie alebo udalosti mimo kontroly príjemcu a ktorá nie je dôsledkom chyby či zanedbania povinnosti z jeho strany, má príjemca právo na grant vo výške, ktorá zodpovedá skutočnému trvaniu mobility, ako je uvedené v článku 2.2 tejto zmluvy. Zvyšná čiastka grantu musí byť vrátená, iba ak nebolo dohodnuté inak s vysielajúcou organizáciou.
Článok 3: Ochrana osobných údajov
Všetky osobné údaje obsiahnuté v zmluve musia byť spracované v súlade so Smernicou (EC) č. 45/2001 Európskeho parlamentu a Rady o ochrane jednotlivcov s ohľadom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstiev a o voľnom pohybe takýchto údajov. Takéto údaje môže národná agentúra a Európska komisia spracovávať výlučne v súvislosti s realizáciou zmluvy a následnými aktivitami bez obmedzenia možnosti odovzdať tieto údaje orgánom zodpovedným za inšpekciu a audit v súlade s legislatívou Spoločenstiev (Dvor audítorov alebo Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF).
Príjemca môže na základe písomnej žiadosti získať prístup k svojim osobným údajom a opraviť informáciu, ktorá je neúplná alebo nesprávna. Svoje žiadosti a otázky k spracovávaniu osobných údajov musí zaslať vysielajúcej organizácii a/alebo príslušnej národnej agentúre. Svoje námietky voči spracovávaniu osobných údajov môže zaslať Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, pokiaľ ide o spracovávanie a využívanie týchto údajov vysielajúcou organizáciou, národnou agentúrou, alebo Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v Bruseli, pokiaľ ide o využívanie údajov Európskou komisiou.
Článok 4: Kontroly a audity
Zmluvné strany sa zaväzujú poskytnúť detailné informácie vyžiadané Európskou komisiou, národnou agentúrou a inými nimi poverenými orgánmi za účelom kontroly realizácie mobility v súlade so zmluvou.