ATN/SF-11096-PR
SOLICITUD DE PROPUESTAS SP No. 01/14
PARAGUAY
Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos”
ATN/SF-11096-PR
“AUDITORIA DE LOS ESTADOS FINANCIEROS FINALES RELATIVOS A LOS GASTOS DEL PROGRAMA”
Octubre de 2014
Sección X. Xxxxx de invitación
Invitación 01/2014
Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096-PR, “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos”
Asunción, de octubre de 2014
Señores/Señoras
1. El Ministerio de Hacienda (en adelante denominado “el Prestatario”) ha recibido del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), una cooperación técnica para financiar parcialmente el costo del Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096-PR, “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos” y el prestatario se propone utilizar parte de estos fondos para efectuar pagos de gastos elegibles en virtud del contrato para el cual se emite esta Solicitud de Propuesta
2. La Unidad Ejecutora del Programa “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos” dependiente de la Dirección Administrativa del Ministerio de Hacienda, invita a presentar propuestas para proveer los siguientes servicios de consultoría: “Auditoria de estados financieros finales relativos a los gastos del programa”. En los términos de referencia adjuntos se proporcionan más detalles sobre los servicios
3. Esta Solicitud de Propuesta (SP) será enviada a las siguientes firmas auditoras independientes incluidas en la lista corta, previa No Objeción del Banco:
No. | Nombres |
1. | AYCA Auditores y Consultores Asociados |
2. | CYCE Consultores y Contadores del Paraguay |
3. | Deloitte & Touche Paraguay |
4. | Xxxxx & Young Paraguay Auditores y Asesores de Negocios |
5. | Pricewaterhousecoopers |
No es permitido transferir esta invitación a ninguna otra firma.
4. Una firma auditora será seleccionada mediante la contratación directa siguiendo los procedimientos descritos en esta SP, de acuerdo con los lineamientos detallados en la Política de Gestión Financiera para Proyectos Financiados por el BID (OP-273-2) y la Guía de Informes Financieros y Auditoría Externa de las Operaciones Financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo.
5. La Solicitud de Propuesta (SP) incluye los siguientes documentos:
Sección 1 - Carta de Invitación
Sección 2 - Instrucciones para los Auditores (incluyendo la Hoja de Datos y los Criterios de Evaluación y Calificación)
Sección 3 - Propuesta Técnica - Formularios Estándar Sección 4 - Propuesta de Precio - Formularios Estándar Sección 5 - Términos de Referencia
Sección 6 - Contrato Estándar Sección 7 - Países Elegibles
6. Por favor informarnos por escrito a la siguiente dirección Xxxxxxxx Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx, tan pronto hayan recibido esta carta:
a) que han recibido la carta de invitación, y
b) si presentarán o no una propuesta.
Atentamente,
Xx. Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxx
Coordinador General - Unidad Ejecutora de Programa
Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096-PR Programa de Especialización de Funcionarios Públicos
Ministerio de Hacienda
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxx Directora Administrativa Dirección Administrativa Ministerio de Hacienda
Sección II. Instrucciones para los auditores
A continuación se incluye una lista de definiciones que facilitarán la comprensión de estas instrucciones:
Definiciones
(a) “Auditor o Firma Auditora” es toda sociedad de Contadores Públicos Independientes legalmente constituida, integrada principalmente por personal profesional autorizado legalmente para ejercer su profesión en un país miembro del Banco, que ofrece servicios de auditoría independiente, consultoría y servicios profesionales afines;
(b) “Banco” significa el Banco Interamericano de Desarrollo, Washington, DC, EE.UU.; o cualquier fondo administrado por el Banco;
(c) “CI” (Sección I de la SP) significa la Carta de Invitación que el Contratante envía a los Auditores de la Lista Corta;
(d) “Contratante” significa el prestatario o ejecutor con el cual el Auditor seleccionado firma el Contrato para proveer los servicios;
(e) “Contrato” significa el documento legal firmado por las Partes, y todos los documentos adjuntos que se enumeran en la Cláusula 1 de dicho Contrato;
(f) “Día” significa día calendario;
(g) “Experto” significa cualquier persona/consultor o firma que posee habilidades, conocimientos y experiencias en un campo particular distinto al de la contabilidad y auditoría;
(h) “Gobierno” significa el gobierno del país del Contratante;
(i) “Hoja de Datos” significa la sección de las Instrucciones para los Auditores que se debe utilizar para indicar condiciones específicas del país o de las actividades a realizar;
(j) “Instrucciones para los Auditores” (Sección II de la SP) significa el documento que proporciona a los Auditores de la Lista Corta toda la información necesaria para preparar sus Propuestas;
(k) “Personal” significa todos los empleados profesionales dedicados a la práctica de auditoría de la firma contratada o de apoyo y sus expertos, asignados a la prestación de los Servicios o de una parte de los mismos; “Personal extranjero” significa las personas profesionales o de apoyo que al momento de ser contratadas tienen su
domicilio fuera del país del Gobierno; “Personal nacional” significa las personas profesionales o de apoyo que al momento de ser contratadas tienen su domicilio en el país del Gobierno;
(l) “Propuesta” significa la Propuesta Técnica y la Propuesta de Precio;
(m) “SP” significa la Solicitud de Propuesta que prepara el Contratante para la selección de Auditores, de acuerdo con la SEP;
(n) “SEP” significa la Solicitud Estándar de Propuesta, que deberá ser utilizada por el Contratante como guía para la preparación de la SP;
(o) “Servicios” significa el trabajo que deberá realizar el Auditor en virtud del Contrato;
(p) “Términos de Referencia” (TDR) significa el documento incluido en la SP como Sección V que explica los objetivos, magnitud del trabajo, actividades, tareas a realizar, las responsabilidades respectivas del Contratante y el Auditor y los resultados esperados y productos de la tarea.
1. Introducción
1.1 El Contratante identificado en la Hoja de Datos seleccionará una de las firmas incluidas en la carta de invitación, según el método basado de Selección basado en la Calidad y Costo (SBCC).
1.2 Se invita a los Auditores de la Lista Corta a presentar una Propuesta Técnica y una Propuesta de Precio, según se indique en la Hoja de Datos, para prestar los servicios de auditoría requeridos para el trabajo especificado en la Hoja de Datos. La propuesta constituirá la base para las negociaciones del Contrato y, eventualmente, la suscripción de un contrato con el Auditor seleccionado.
1.3 Los Auditores deben familiarizarse con las condiciones locales y tenerlas en cuenta en la preparación de sus propuestas. Para obtener información directa sobre el trabajo y las condiciones locales, se recomienda que los Auditores visiten al Contratante antes de presentar sus propuestas y que asistan a la reunión previa a la presentación de las propuestas, si en la Hoja de Datos se especifica dicha reunión. La asistencia a esta reunión es optativa. Los Auditores deberán comunicarse con los representantes del Contratante indicados en la Hoja de Datos para organizar la visita o para obtener información adicional sobre la reunión previa a la apertura de ofertas. Los Auditores deberán asegurarse que estos funcionarios estén enterados de la visita con suficiente antelación para permitirles hacer los arreglos necesarios.
1.4 El Contratante oportunamente y sin costo para los Auditores proporcionará los insumos e instalaciones especificados en la Hoja de Datos, los asistirá en obtener las licencias y los permisos que sean necesarios para suministrar los servicios y les proporcionará antecedentes e informes pertinentes al proyecto, inclusive del OE si fuese necesario.
1.5 Los Auditores asumirán todos los costos asociados con la preparación y presentación de sus propuestas y con la negociación del Contrato. El Contratante no está obligado a aceptar ninguna propuesta y se reserva el derecho de anular el proceso de selección en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que incurra en ninguna obligación con los Auditores.
Conflicto de Intereses
1.6 La política del Banco exige que los Auditores deben dar un servicio altamente profesional, objetivo e imparcial y que en todo momento deben otorgar máxima importancia a los intereses del Contratante y evitar rigurosamente todo conflicto con otros trabajos asignados o con los intereses de las instituciones a que pertenece y sin consideración alguna de cualquier labor futura. Asimismo, los Auditores deben observar y cumplir estrictamente los requerimientos del Código de Ética profesional emitido por la Federación Internacional de Contadores (IFAC).
1.6.1 Sin que ello constituya limitación alguna a la Cláusula anterior, no se contratará a los Auditores o cualquiera de sus afiliados, por considerarse que existe un potencial conflicto de interés que podría limitar la independencia de su trabajo, bajo ninguna de las circunstancias que se indican a continuación:
(a) Una firma auditora (incluyendo su personal y expertos), o cualquiera de sus afiliadas, que haya sido contratada para prestar servicios de consultoría al proyecto o a su OE, durante la preparación o ejecución del proyecto, relacionados con: (i) el diseño, implementación o desarrollo de los sistemas de información financiera; (ii) la revisión, preparación y registro de información financiera contable que formará parte de los estados financieros a ser auditados; y (iii) la función de auditoría interna, funciones de gerenciamiento o recursos humanos del proyecto, quedarán descalificadas para presentar una propuesta.
(b) Asimismo, un Auditor (incluyendo su personal y expertos), o cualquiera de sus afiliados no podrá ser contratado para realizar los trabajos de consultoría descritos en el párrafo anterior, u otros que por su naturaleza estén en conflicto con el alcance de los servicios de auditoría durante el período de prestación del servicio objeto de esta SP. Igualmente, un Auditor que ha preparado los TDR de un trabajo, no podrá ser contratado para dicho trabajo.
Relaciones Conflictivas
(c) No se le podrá adjudicar el contrato a un Auditor (incluyendo sus empleados y expertos) que tenga un negocio o relación familiar con un miembro del personal del Contratante que esté directa o indirectamente involucrado en: (i) la preparación de los TDR del trabajo; (ii) el proceso de selección para dicho trabajo; o (iii) la supervisión del Contrato. No se podrá adjudicar el Contrato a menos que el conflicto originado por esta relación haya sido resuelto a través del proceso de selección y ejecución del Contrato de una manera aceptable al Banco.
1.6.2 Todos los Auditores tienen la obligación de revelar cualquier situación actual o potencial de conflicto que pudiera afectar su capacidad para servir en beneficio del Contratante, o que pudiera percibirse que tuviera este efecto. El no revelar dichas situaciones puede conducir a la descalificación del Auditor o a la terminación de su contrato.
1.6.3 Ningún empleado actual del Contratante podrá trabajar como Auditor o Experto de sus propios ministerios, departamentos o agencias. Reclutar previos empleados gubernamentales del Contratante para trabajar para sus ministerios, departamentos o agencias anteriores, es aceptable siempre que no exista conflicto de interés. Cuando el Auditor sugiere a cualquier empleado previo del gobierno como Personal en su propuesta técnica, dicho Personal deberá tener una certificación por escrito de su gobierno o empleador confirmando que goza de licencia sin sueldo de su posición oficial y cuenta con permiso para trabajar tiempo completo fuera de esta posición. El Auditor deberá presentar dicha certificación como parte de su propuesta técnica al Contratante.
Ventajas Injustas
1.6.4 Si un Auditor de la Lista Corta pudiera tener ventaja competitiva por haber prestado anteriormente servicios de auditoría (Auditoría recurrente) o
consultoría que no implique un conflicto de interés, el Contratante deberá proporcionar a todos los Auditores de la Lista Corta, junto con esta SP, toda la información sobre el aspecto que daría al Auditor tal ventaja competitiva sobre los otros Auditores que están compitiendo.
Prácticas Prohibidas
1.7 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), OEs y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos oferentes por participar o participando en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco1 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas;
(iii) prácticas coercitivas; (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente2. El Banco también ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus respectivos órganos sancionadores.
1.7.1 El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
a) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
b) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;
c) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar indebidamente las acciones de una parte;
d) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y
1 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
2 Además, el Auditor deberá reportar cualquier caso sospechoso encontrado en cumplimiento con la Norma Internacional de Auditoría 240A.
e) Una práctica obstructiva consiste en:
(i) destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigación o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigación del Grupo del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta, fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigación o que prosiga la investigación, o
(ii) todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de inspección del Banco y los derechos de auditoría previstos en el párrafo 1.8 f) de abajo.
1.7.2 Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad o auditoría financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de donaciones), OEs u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá:
a) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato para la adquisición de servicios de auditoría;
b) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el OE o el Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;
c) declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;
d) emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta formal de censura por su conducta;
e) declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado proveedor servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un contrato para ejecutar actividades y auditorías financiadas por el Banco;
f) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o;
g) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas.
1.7.3 Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 1.7.2 se aplicará también en casos en los que las partes hayan sido temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra resolución.
1.7.4 La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.
1.7.5 Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad o auditoría financiada por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), OEs o contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra IFI concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una IFI aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.
1.7.6 El Banco exige que los solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios y sus representantes, y concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo solicitante, oferente y su representante, contratista, consultor, auditor, miembro del personal, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor apropiadamente designado.
Si el solicitante, oferente y su representante, contratista, consultor, auditor, miembro del personal, proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente y su representante, contratista, consultor, auditor, miembro del personal, proveedor de servicios, o concesionario.
1.7.7 Cuando un Prestatario adquiera servicios distintos de servicios de auditoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en el párrafo 1.7 y ss. relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de servicios distintos de servicios de auditoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que considere convenientes.
1.8 Los Auditores/Oferentes, al presentar sus ofertas, declaran y garantizan (en el formulario TEC-1):
a) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de las mismas que constan de este documento y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;
b) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita en este documento;
c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;
d) que ni ellos ni sus agentes, personal, socios, directores, o funcionarios han sido declarados por el Banco o por otra IFI con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;
e) que ninguno de sus directores, socios o funcionarios han sido director, socio o funcionario de ninguna otra compañía, firma o entidad que haya sido declarada inelegible por el Banco o por otra IFI y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;
f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades y auditorías financiadas por el Banco;
g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en la Cláusula 1.7.2.
Elegibilidad de los Auditores y Origen de los Servicios
1.9 Los Servicios de Auditoría podrán ser prestados por Auditores originarios de países miembros del Banco. Los Auditores originarios de países no miembros del Banco serán descalificados de participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En la Sección VII de este documento se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Auditores y el país de origen de los servicios. Los Auditores originarios de un país miembro del Banco no serán elegibles si:
1.9.1 las leyes o la reglamentación oficial del país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese país; o
1.9.2 por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del prestatario prohíba cualquier pago a personas o entidades en ese país; o
1.9.3 los Auditores son declarados inelegibles para que se le adjudiquen Contratos financiados por el Banco durante el período de tiempo determinado por el Banco de acuerdo con lo indicado en la Cláusula 1.7.5.
Solamente una Propuesta
1.10 Los Auditores de la Lista Corta podrán presentar solamente una propuesta. Si un Auditor presenta o participa en más de una propuesta, todas las propuestas en que participa serán descalificadas. Sin embargo, esto no limita la participación de un mismo experto individual en más de una propuesta.
Validez de la Propuesta
1.11 La Hoja de Datos indica por cuanto tiempo deberán permanecer válidas las propuestas después de la fecha de presentación. Durante este período, los Auditores deberán disponer del personal nominado en su Propuesta. El Contratante hará todo lo que esté a su alcance para completar las negociaciones dentro de este plazo. Sin embargo, el Contratante podrá pedirles a los Auditores que extiendan el plazo de la validez de sus ofertas si fuera necesario. Los Auditores que estén de acuerdo con dicha extensión deberán confirmar que mantienen disponible el personal indicado en la propuesta, o en su confirmación de la extensión de la validez de la oferta, los Auditores pueden someter nuevo personal en reemplazo y éste será considerado en la evaluación final para la adjudicación del contrato. Los Auditores que no estén de acuerdo tienen el derecho de rehusar a extender la validez de sus ofertas.
Elegibilidad de los Expertos
1.12 En caso de que un Auditor de la Lista Corta desee contratar un experto individual, esos otros expertos individuales estarán sujetos a los criterios de elegibilidad establecidos en la Cláusula 1.10 anterior.
2. Aclaración y enmiendas a los documentos de la SP
2.1 Los Auditores pueden solicitar aclaraciones sobre cualquiera de los documentos de la SP, dentro del plazo indicado en la Hoja de Datos y antes de la fecha de presentación de la propuesta. Todas las solicitudes de aclaración deberán enviarse por escrito o por correo electrónico a la dirección del Contratante indicada en la Hoja de Datos. El Contratante responderá por escrito o por correo electrónico a esas solicitudes y enviará una copia de su respuesta (incluyendo una explicación de la consulta pero sin identificar su procedencia) a todos los Auditores. Si el Contratante considera necesario enmendar la SP como resultado de las aclaraciones, lo hará siguiendo los procedimientos indicados en la Cláusula 2.2 siguiente.
2.2 En cualquier momento antes de la presentación de las propuestas, el Contratante puede enmendar la SP emitiendo un addendum por escrito o por medio de correo electrónico. El addendum deberá ser enviado a todos los Auditores invitados y será obligatorio para ellos. El Contratante podrá prorrogar el plazo para la presentación de propuestas si la enmienda es considerable, con el fin de otorgar tiempo prudente a los Auditores para tenerla en cuenta en la preparación de sus propuestas.
3. Preparación de las Propuestas
3.1 La Propuesta (véase Cláusula 1.2), así como toda la correspondencia intercambiada entre el Auditor y el Contratante, deberá estar escrita en el (los) idioma(s) indicado(s) en la Hoja de Datos.
3.2 Al preparar su Propuesta, los Auditores deberán examinar detalladamente los documentos que conforman la SP. Cualquier deficiencia importante en el suministro de la información solicitada podría resultar en el rechazo de una propuesta.
3.3 En la preparación de la Propuesta Técnica (PT), los Auditores deben prestar especial atención a lo siguiente:
3.3.1 La propuesta se basará en las horas profesional estimadas por los Auditores; y
3.3.2 No se deberá proponer personal profesional alternativo.
Idioma
3.3.3 Los documentos que deban producir los Auditores como parte de estas tareas deberán escribirse en el idioma que se especifique en el párrafo referencial 3.1 de la Hoja de Datos. Es recomendable que el Personal del equipo de trabajo de
la firma tenga un conocimiento que le permita trabajar en el idioma nacional del Contratante.
Propuesta Técnica: Forma y Contenido
3.4 La PT deberá proporcionar la información indicada en los siguientes sub-párrafos utilizando los lineamientos sugeridos en los formularios estándares adjuntos (Sección III).
3.4.1 Una breve descripción de la organización del Auditor y una referencia de la experiencia reciente de servicios de auditoría prestados en el Sector específico relacionado con la solicitud en los últimos 5 años (Formulario TEC-2 de la Sección III). Para cada caso, la sinopsis deberá indicar, entre otras referencias: duración de la tarea (horas persona), monto aproximado del contrato, descripción del trabajo realizado y nombre del contratante. La información deberá ser proporcionada solamente para esas tareas para las cuales el Auditor fue legalmente contratado como firma de auditoría independiente. Los Auditores deberán estar preparados para comprobar la experiencia presentada, si así lo exigiera el Contratante.
3.4.2 Descripción del enfoque, metodología y plan de trabajo para ejecutar el trabajo solicitado. Una guía del contenido de esta sección de las Propuestas Técnicas se provee en el Formulario TEC-4 de la Sección III. El plan de trabajo deberá ser consistente con el calendario de actividades del personal (Formulario TEC- 7 y TEC-8 de la Sección III) el cual deberá mostrar en un gráfico xx xxxxxx el tiempo propuesto para cada actividad y el organigrama del equipo de profesionales.
3.4.3 La lista del equipo de personal profesional propuesto por área de especialidad, cargo que será asignado a cada miembro del equipo de personal y sus tareas (Formulario TEC-5 de la Sección III).
3.4.4 Presupuesto de horas del personal asignado a la propuesta, necesario para ejecutar el trabajo (Formulario TEC 5 de la Sección III).
3.4.5 Los currículos del personal profesional firmados por el personal mismo, o por el representante autorizado del personal profesional (Formulario TEC-6 de la Sección III).
3.5 La Propuesta Técnica no deberá incluir ninguna información de Xxxxxx. Una PT que contenga información relacionada con la propuesta de precio será rechazada.
Propuestas de Precio
3.6 Las Propuestas de Precio deberán ser preparadas utilizando los Formularios Estándar (Sección IV) adjuntos. Deberá listar todos los precios asociados con las tareas y los gastos reembolsables indicados en la Hoja de Datos. Si corresponde, estos precios deberán ser desglosados por actividad y de ser necesario por gastos en moneda extranjera y nacional. Todas las actividades deberán ser costeadas separadamente y
aquellas que no hayan sido, serán asumidas como incluidas en la suma global de la Propuesta de Precio.
Impuestos
3.7 El Auditor podrá estar sujeto a impuestos nacionales (tal como: valor agregado a los servicios) sobre los montos pagaderos por el Contratante bajo el Contrato. El Contratante declarará en la Hoja de Datos si el Auditor está sujeto a pago de algún impuesto nacional. Los montos de dichos impuestos no deberán ser incluidos en la Propuesta de Precio puesto que no serán evaluados, pero serán tratados durante las negociaciones del contrato, y las cantidades correspondientes serán incluidas en el Contrato.
3.8 Los Auditores pueden expresar el precio por sus servicios hasta en tres monedas de libre convertibilidad, por separado o en combinación. El Contratante podrá exigirle al Auditor que declare la porción de su precio que representa costo en moneda del país del Contratante, si así lo indica en la Hoja de Datos.
3.9 Las comisiones y gratificaciones, si las hay, pagadas o a ser pagadas por los Auditores en relación con los trabajos, deberán detallarse en el Formulario de Propuesta de Precio PR-1 de la Sección IV.
4. Presentación, recepción y apertura de las propuestas
4.1 La propuesta original (técnica y de precio; véase Cláusula 1.2) no deberá contener escritos entre líneas ni sobre el texto mismo, excepto cuando ello sea necesario para corregir errores cometidos por los propios Auditores. La persona que firmó la propuesta deberá rubricar esas correcciones con sus iniciales. Las cartas de presentación tanto de la propuesta técnica como de la de precio, deberán estar en el Formulario TEC-1 de la Sección III, y el Formulario PR-1 de la Sección IV, respectivamente.
4.2 Representante autorizado de la firma debe firmar la propuesta y poner sus iniciales en todas las páginas del original de las propuestas técnicas y de precio. La autorización del representante debe respaldarse mediante un poder otorgado por escrito incluido en la propuesta o en cualquier otra forma que demuestre que el representante ha sido debidamente autorizado para firmar. Las propuestas técnica y de precio firmadas deberán estar marcadas como “Original”.
4.3 La propuesta técnica deberá marcarse como “Original” o “Copia”, según el caso. La propuesta técnica debe enviarse a las direcciones indicadas en Cláusula 4.5 y con el número de copias que se indica en la Hoja de Datos. Todas las copias requeridas de la propuesta técnica deben hacerse del original. Si hay discrepancias entre el original y las copias de la propuesta técnica, prevalecerá el original.
4.4 El original y todas las copias de la propuesta técnica deberán ponerse en un sobre sellado, marcado claramente como “Propuesta técnica”. Asimismo, el original de la propuesta de precio deberá ponerse en un sobre sellado marcado claramente como “Propuesta de precio”, seguido del número xx Xxxxxxxx/Cooperación Técnica y el nombre del trabajo, y con la siguiente advertencia: “No abrir al mismo tiempo que la propuesta técnica.” Los sobres conteniendo la propuesta técnica y la propuesta de precio deberán ponerse en un sobre exterior, que también deberá estar sellado. En este sobre exterior deberá figurar la dirección donde se deben presentar las propuestas, número de referencia y título xxx xxxxxxxx, y la siguiente advertencia marcada con claridad: “Abrir solamente en presencia del comité de evaluación Después de 10:00 hs. del 11 de NOVIEMBRE del 2014”. El Contratante no asumirá responsabilidad alguna en caso de que la oferta se traspapele, se pierda o, sea abierta prematuramente si el sobre exterior no está sellado y/o marcado como se ha estipulado. Esta circunstancia puede ser causa de rechazo de la oferta. Si la propuesta de precio no se presenta en un sobre separado, sellado y debidamente marcado como se ha indicado anteriormente, esto constituirá motivo para rechazar la propuesta.
4.5 Las propuestas deben enviarse a la dirección indicada en la Hoja de Datos y ser recibidas a más tardar a la hora y en la fecha señaladas en la Hoja de Datos, o en la hora y fecha de prórroga de acuerdo a lo estipulado en Cláusula 2.2. Cualquier propuesta que se reciba después de vencido el plazo para la presentación de las propuestas será devuelta sin abrir.
4.6 El Contratante abrirá la propuesta técnica en presencia del comité de evaluación inmediatamente después de la fecha y hora límite para su presentación3. Los sobres con la propuesta de precio permanecerán sellados y archivados bajo estricta seguridad.
5. Evaluación de las Propuestas
5.1 Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el momento de la adjudicación del Contrato, los Auditores no deberán comunicarse con el Contratante sobre ningún tema relacionado con su propuesta técnica o de precio. Cualquier intento de los Auditores de influir al Contratante en el examen, evaluación, clasificación de las propuestas y la recomendación de adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de la propuesta de los Auditores. Los evaluadores de las propuestas técnicas no tendrán acceso a las propuestas de precio hasta que se haya completado la evaluación técnica, y el Banco haya emitido su no objeción.
Evaluación de las propuestas técnicas
5.2 El comité de evaluación evaluará las propuestas técnicas sobre la base de su cumplimiento con los TDR, aplicando los criterios y sub-criterios de evaluación y el sistema de puntos especificados en la Hoja de Datos y su Apéndice. A cada propuesta se le asignará un puntaje técnico (Pt). Una propuesta que en esta etapa no responda a aspectos importantes de la SP, y particularmente a los TDR o no logra obtener el Pt mínimo indicado en la Hoja de Datos, será rechazada.
Apertura pública y evaluación de las propuestas de precio
5.3 Una vez finalizada la evaluación de la calidad (propuesta técnica) y el Banco haya emitido su no objeción, el Contratante notificará a los Auditores que presentaron propuestas el puntaje obtenido por cada uno de ellos en sus propuestas técnicas, y notificará a los Auditores cuyas propuestas no obtuvieron la calificación mínima o fueron consideradas inadmisibles porque no se ajustaron al SP o a los TDR, con la indicación de que sus propuestas de precio les serán devueltas sin abrir después de terminado el proceso de selección. El Contratante deberá notificar simultáneamente por escrito a los Auditores que hayan obtenido la calificación mínima necesaria sobre la fecha, hora y lugar para abrir las propuestas de precio. La fecha de apertura deberá permitir a los Auditores tiempo suficiente para hacer los arreglos necesarios para atender la apertura4. La asistencia a la apertura de las propuestas de precio es optativa.
5.4 Las propuestas de precio serán abiertas en acto público en presencia de los representantes de los Auditores que decidan asistir. Se leerá en voz alta el nombre de los Auditores y los Pt obtenidos. Las propuestas de precio de los Auditores que alcanzaron la calificación mínima aceptable serán inspeccionadas para confirmar que los sobres han permanecido sellados y sin abrir. Estas propuestas de precio serán abiertas seguidamente, y los precios totales serán leídos en alta voz y registrados. Una copia del registro será enviada a todos los Auditores y al Banco.
3 El proceso de apertura de sobres se podrá iniciar hasta con una sola propuesta presentada.
4 El proceso de apertura de propuestas de precio se podrá iniciar hasta con una sola propuesta técnica calificada.
5.5 El comité de evaluación corregirá los errores aritméticos. Al corregir los errores aritméticos, en caso de alguna discrepancia entre una cantidad parcial y la cantidad total, o entre palabras y cifras, los primeros prevalecerán. Además de las correcciones enunciadas, como se anotó en la Cláusula 3.6, las actividades y productos descritos en la propuesta técnica pero no costeadas, serán asumidas para ser incluidas en los precios de otras actividades o productos. En caso de que una actividad o rubro en la propuesta de precio se declare de diferente manera que en la propuesta técnica, ninguna corrección aplicará a la propuesta de precio en este aspecto, ya que se trata de un contrato por Suma Global. Los precios se convertirán a una sola moneda utilizando las tasas de cambio tipo vendedor, fuente y fecha indicados en la Hoja de Datos.
5.6 Se asignará un puntaje de precio (Pp) de 100 puntos a la propuesta de precio más baja (Pm). Los puntajes de precio (Pp) de las demás propuestas de precio se calcularán como se indica en la Hoja de Datos. Las propuestas se clasificarán de acuerdo con sus puntajes técnicos (Pt) y de precio (Pp) combinados, utilizando las ponderaciones (T = ponderación asignada a la propuesta técnica; P = ponderación asignada a la propuesta de precio; T + P = 1) indicadas en la Hoja de Datos: Pcomb = Pt x T + Pp x P. La firma que obtenga el puntaje técnico y de precio combinado más alto será la invitada a negociar5.
6. Negociaciones
6.1 Las negociaciones se realizarán en la fecha y en la dirección indicada en la Hoja de Datos. El Auditor invitado, como pre-requisito para atender a las negociaciones técnicas, deberá confirmar la disponibilidad de todo el personal profesional. De no cumplir con este requisito, el Contratante podría proceder a negociar con el próximo Auditor clasificado. Los representantes que negocian en nombre del Auditor deberán tener autorización por escrito para negociar y concertar el Contrato.
Negociaciones técnicas
6.2 Las negociaciones incluirán un análisis de la propuesta técnica, el enfoque y la metodología propuesta, el plan de trabajo, la organización y dotación de personal y las sugerencias formuladas por el Auditor para mejorar los TDR. Los acuerdos que se tomen no deberán alterar los TDR iniciales, ni los términos del contrato, de tal manera que no se afecte la calidad del producto final, su costo y la validez de la evaluación inicial. El Contratante y el Auditor especificarán en forma final los TDR, la planta de personal, el plan de trabajo, la logística y la presentación de informes. Estos documentos serán incorporados en el Contracto. Se prestará especial atención a la definición precisa de los recursos e instalaciones que el Contratante debe suministrar para asegurar la ejecución satisfactoria del trabajo. El Contratante preparará un acta de las negociaciones que la firmarán el Contratante y el Auditor.
Disponibilidad del personal profesional/expertos
6.3 Al haber seleccionado el Auditor sobre la base de una evaluación del personal profesional propuesto, entre otras cosas, el Contratante espera negociar un contrato basándose en el personal profesional detallado en la Propuesta. Antes de iniciar las
5 La propuesta de precio no será objeto de negociación a menos que existan motivos excepcionales para ello.
negociaciones del contrato, el Contratante exigirá una confirmación de que el personal profesional estará realmente disponible. El Contratante no aceptará sustituciones durante las negociaciones del contrato a menos que ambas partes convengan en que las demoras excesivas en el proceso de selección hacen inevitable tal sustitución o por razones de muerte, incapacidad médica o retiro del personal de la firma. Si éste no fuera el caso, y si se determinara que en la propuesta se ofrecieron los servicios del personal profesional sin confirmar su disponibilidad, el Auditor podrá ser descalificado. Cualquier suplente propuesto deberá tener calificaciones y experiencia equivalentes o mejores que el candidato original y ser presentado por el Auditor dentro del plazo especificado en la carta de invitación a negociar.
Conclusión de las negociaciones
6.4 Las negociaciones concluirán con una revisión del contrato preliminar. Para completar las negociaciones, el Contratante y el Auditor deberán rubricar el borrador del contrato convenido con sus iniciales. Si las negociaciones fracasan, el Contratante invitará a negociar el contrato con el Auditor cuya propuesta haya recibido el segundo puntaje más alto.
7. Adjudicación del contrato
7.1 Al concluir las negociaciones y luego de haber obtenido la no objeción del Banco, el Contratante adjudicará el Contrato al Auditor seleccionado y notificará prontamente a los demás Auditores que presentaron propuestas. Después de la firma del Contrato, el Contratante devolverá las propuestas de precio sin abrir a los Auditores que no fueron seleccionados para Adjudicación del Contrato.
7.2 Se espera que el Auditor inicie el trabajo en la fecha y en el lugar especificado en la Hoja de Datos.
8. Confidencialidad
8.1 La información relativa a la evaluación de las propuestas y a las recomendaciones sobre adjudicaciones no se dará a conocer a los Auditores que presentaron las propuestas ni a otras personas que no tengan participación oficial en el proceso hasta que se haya notificado la adjudicación del contrato. El uso indebido por algún Auditor de la información confidencial relacionada con el proceso puede resultar en el rechazo de su propuesta y sujeto a las previsiones de Prácticas Prohibidas del Banco.
Apéndice 1: Hoja de Datos
Párrafo de Referenci a | Hoja de Datos |
1.1 | Nombre del Contratante: Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096-PR, “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos” |
1.2 | La Propuesta de Precio deberá ser presentada junto con la Propuesta Técnica: Si X No El nombre del trabajo es: “Auditoria de estados financieros finales relativos a los gastos del programa”. |
1.3 | Se realizará una reunión previa a la presentación de las propuestas: Sí X No Fecha: 04/ 11/2014 Hora: 10: 00 hs. Lugar: Unidad Ejecutora de Programa, Xxxxxxxx Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx. Tel: 440.007. |
1.4 | El Contratante proporcionará los siguientes insumos e instalaciones: El espacio físico necesario y las documentaciones de respaldo de las operaciones financieras. |
1.12 | Las propuestas deberán permanecer válidas durante 90 días después de la fecha de presentación, es decir, hasta el: 11/02/2015. |
2.1 | Pueden pedirse aclaraciones a más tardar 5 (cinco) días antes de la fecha de presentación de las propuestas. La dirección para solicitar aclaraciones es: Xxxxxxxx Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxx: 07:00 a 15:00 Facsímile: (595.21) 440 007 |
3.1 | Las propuestas deberán presentarse en el siguiente idioma: Español |
3.6 | NO APLICA |
Párrafo de Referenci a | Hoja de Datos |
3.7 | Existen montos pagaderos por el Contratante al Auditor en virtud del contrato que están sujetos a impuestos nacionales: Si X No En caso afirmativo, el Contratante deberá : (a) reembolsar al Auditor por dichos impuestos pagados por el Auditor: Si X No ; |
3.8 | El Auditor deberá declarar los gastos locales en moneda del país del Contratante: Si X No |
4.3 | El Auditor deberá presentar el original y 2 (dos) copias de la propuesta técnica, y el original de la propuesta de precio. |
4.5 | La dirección para presentar la propuesta es: Xxxxxxxx Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx. Las propuestas deberán presentarse a más tardar en la siguiente fecha y hora: 11/11 /2014 a las 09:30 hs. |
5.2 | Los criterios y sub-criterios, y el sistema de puntos que se asignarán a la evaluación de las Propuestas Técnicas se describen en el Apéndice adjunto a esta Sección II. El puntaje técnico Pt mínimo requerido para calificar es 70 Puntos |
5.5 | La moneda única para la conversión de precios es dólares americanos La fuente oficial de la tasa de cambio tipo vendedor es el Banco Central del Paraguay. NORMAS GENERALES APLICABLES A LAS COOPERACIONES TECNICAS NO REEMBOLSABLES. Art. 7. a) Desembolsos: (i) La equivalencia en dólares de otras monedas convertibles en que puedan ser hechos los desembolsos de la Contribución, se calculará aplicando la tasa de cambio vigente en el mercado en la fecha del desembolso. |
5.6 | La fórmula para determinar los puntajes de precio es la siguiente: Pp = 100 x Pm / Pi, donde Pp es el puntaje de precio, Pm es el precio más bajo y Pi el precio de la propuesta en consideración. Las ponderaciones asignadas a las propuestas técnicas y de precio son6: T = 0,6 y P = 0,4. |
6.1 | Se prevé que la fecha y dirección para las negociaciones del contrato sean: 18/11/2014 en Xxxxxxxx Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx. |
6 La ponderación asignada dependerá, principalmente, del riesgo fiduciario y complejidad del proyecto, así como del tipo de servicio de auditoría requerido para esta situación. La Representación del Banco dará su no objeción a estos coeficientes.
Párrafo de Referenci a | Hoja de Datos |
7.2 | Se prevé que la fecha y lugar para iniciar los servicios de auditoría sean: 25 /11/2014 en Xxxxxxxx Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx. |
Apéndice 2: Criterios de Evaluación y Calificación
A. Generalidades
1.1 Las propuestas técnicas serán evaluadas y clasificadas tomando en cuenta los siguientes aspectos:
Puntaje Máximo Elegible | |
1. Experiencia específica del Auditor en el Sector | 5 puntos |
2. Experiencia, formación académica y nivel profesional del personal | 45 puntos |
3. Enfoque metodológico y plan de trabajo | 50 puntos |
Total 100 puntos |
1.2 El puntaje técnico (Pt) mínimo requerido para calificar está indicado en el punto 5.2 de la Hoja de Datos.
B. CRITERIOS DE EVALUACIÓN Experiencia específica del Auditor
1.3 De acuerdo con la información presentada en el Formulario TEC-2, se contabilizará la experiencia relevante desarrollada en trabajos (servicios) de auditoría en el Sector específico relacionado con la SP en los últimos cinco (5) años. A modo de ejemplo, si la SP requiere de servicios de auditoría externa para un proyecto financiado por el Banco en el sector eléctrico, el proponente recibirá el puntaje máximo (5) cuando tenga experiencia comprobada en servicios de auditorías o trabajos relacionados en empresas del sector eléctrico durante los últimos 5 años. De esta manera, el puntaje máximo se le dará sólo cuando cumpla con la experiencia en el sector específico ya sea dentro del entorno público o privado. No se tomará en cuenta la sola experiencia con el sector gobierno, cuando esta no tiene relación con el sector específico del que trata la SP.
Experiencia, formación académica y nivel profesional del personal (auditores y expertos)
1.4 En base a la información presentada por cada Proponente en los Formularios TEC- 6, se evaluará y clasificará para cada personal asignado la experiencia7 profesional general y específica en trabajos de servicios de auditoría8 similares, así como su formación y nivel profesional, según la acreditación de títulos universitarios, estudios de postgrado, educación continuada y su experiencia en un sector o área técnica.
7 Años trabajados como auditor, independientemente de la fecha de su titulación o matriculación.
8 En caso que el proponente incluya algún experto (especialista individual) se utilizará la grilla de calificación correspondiente al nivel pertinente del experto – de supervisión si es Director, Gerente o Supervisor, o de campo si es Senior o Semi-senior - considerándose la experiencia y nivel profesional en el campo que lo acredita como “experto” (por ejemplo: ingeniero, médico, ambientalista, experto en estadísticas o de sistemas informáticos, etc.)
1.5 Debido a que el personal clave (nivel de supervisión y encargado de equipo) es el que determina en definitiva la calidad del desempeño del Auditor, se dará especial atención y mayor calificación en la grilla de evaluación al personal de dichos niveles. Asimismo, resulta relevante la experiencia específica desarrollada en programas financiados por Organismos Multilaterales de Crédito (OMC) preferentemente en el Sector específico relacionado con la SP, las cuales serán evaluadas considerando principalmente su nivel de complejidad y las actividades desempeñadas.
1.6 Para efectos de clasificación y evaluación, el personal será agrupado en los siguientes niveles:
1.6.1 Xxxxx Xxxxxxxxx responsable de la dirección y supervisión
• Personal superior de dirección (Socios)
• Personal de supervisión (Directores, Gerentes o Supervisores) -
Personal Clave
1.6.2 Nivel responsable de las actividades de campo
• Personal “encargado de equipo” (Seniors y Semi-seniors) - Personal Clave
1.7 El puntaje individual será ponderado en base al número de horas presupuestado por cada profesional dependiendo del nivel en que interviene dentro del equipo de auditoría. Por ejemplo: si la propuesta presenta varios Seniors y Semi-seniors (Encargados), el puntaje asignado a la categoría “Personal Encargado de Equipo” será ponderado en función de las horas presupuestadas a cada profesional.
Encargado | Puntaje nivel encargado | Calificación obtenida | Horas presupuestadas | Puntaje ponderado |
1. AAA | 25 | 20 | 300 | 3,43 |
2. BBB | 25 | 23 | 800 | 10,51 |
3. CCC | 25 | 15 | 500 | 4,29 |
4. DDD | 25 | 18 | 150 | 1,54 |
TOTALES | 1.750 | 19,77 |
Nota:
De acuerdo con el ejemplo, la categoría de personal responsable de campo ha obtenido 19,77 puntos sobre un máximo posible de 25 puntos
Enfoque metodológico y plan de trabajo
1.8 Se evaluará y clasificará la metodología y plan de trabajo considerando:
• Concepto, enfoque y métodos; y
• Plan de trabajo
1.9 Para efectos de evaluación y clasificación de las propuestas técnicas, se deberán considerar los siguientes aspectos:
(a) Descripción general y análisis conceptual del programa y del OE, de los requerimientos de auditoría externa del BID y de los TDR;
(b) Enfoque técnico y métodos que aplicará el Proponente. El Banco entiende que el Proponente dispone de una metodología para asegurar la prestación de un servicio profesional de alta calidad basado en, por ejemplo: manuales de procedimientos, administración de riesgo, sistema de seguimiento, políticas de confidencialidad, comunicación e independencia, esquema de supervisión concurrente con la ejecución del trabajo, entre otros. Por lo tanto, la propuesta técnica deberá reflejar como se implementa ese enfoque o metodología a la auditoría del programa, específicamente enfocando en el OE y el Sector relacionado con la SP (por ejemplo, como el Proponente adapta su metodología para auditar, entre otros, la información, transacciones, controles internos y sistemas de información del OE y su sector en relación al proyecto financiado por el BID);
(c) Actividades previstas y cronograma detallado. Por ejemplo: planeamiento, procedimientos de análisis e investigación, pruebas de evidencias, visitas de inspección, proceso de finalización de la auditoría y emisión de informes9, entre otros. Asimismo, resulta relevante la descripción de las actividades que podrán ser asistidas mediante la utilización de herramientas informáticas, técnicas de muestreo, apoyo de expertos, etc.);
(d) Naturaleza y alcance de las actividades de auditoría, conforme a los requerimientos del BID y de los TDR, basado en un proceso de evaluación de riesgos y evaluación y diagnóstico del sistema de control interno del OE y de los principales ciclos operativos. Resulta relevante la descripción de los procedimientos relacionados con el examen integrado de las solicitudes de desembolso y de los procesos de adquisiciones de bienes y contrataciones de obras y servicios de consultoría;
9 Una copia de los productos finales se deberán presentar al Contratante en archivo electrónico PDF para su posterior remisión al Banco (según la política de Gestión Financiera OP-273-2, el Banco tiene el derecho recibir todos los productos finales y obtener acceso al personal de la firma y la documentación de soporte del trabajo solicitado por la SP). Todos los productos finales deberán formar parte de un único archivo PDF, excepto casos especiales que se aclararán en el momento de la negociación del contrato. Asimismo, en caso que los EFAs de un proyecto financiado por el BID deban ser publicados, se dará cumplimiento de la política del Banco sobre el acceso a la información y la divulgación de documentos (GN-1831-28).
(e) Asignación de horas presupuestadas (horas persona) entre las distintas actividades de cada nivel: Gerencial (socios, directores, gerentes y supervisores) y Staff (encargado del equipo de auditoría y personal de campo); y
(f) Número total de horas persona presupuestadas de los Proponentes. Para ello se establecerá el promedio aritmético simple de las solicitudes de propuestas técnicas calificadas y se les asignará mayor puntaje a aquellas que se ubiquen dentro del rango del 20% inferior o superior a dicho valor medio.
C. Criterio de Puntajes para Evaluar las Propuestas Técnicas
CONCEPTO | PUNTAJE | PUNTAJE MAXIMO ELEGIBLE |
1. Experiencia Específica del Auditor (servicios de auditoría en el Sector específico relacionado con la solicitud en los últimos cinco (5) años fiscales) | 5 | |
a) Experiencia de cinco (5) servicios de auditoría o más | 5 | |
b) Experiencia menor a cinco (5) servicios de auditoría | 3 | |
2. Experiencia, formación académica y nivel profesional del personal | 45 | |
2.1. Personal superior de dirección – Socios | 5 | |
2.1.1. Experiencia profesional en auditoría | ||
• Experiencia de quince (15) años o más; y | 5 | |
• Experiencia menor a quince (15) años. | 3 | |
2.2. Personal de supervisión – Directores, Gerentes o Supervisores | 15 | |
2.2.1. Nivel profesional | 3 | |
• Auditores titulados y expertos (estudios de postgrado, educación continua); | 3 | |
• Auditores titulados (titulación). | 1 | |
2.2.2. Experiencia profesional en auditoría | 8 | |
• Experiencia profesional xx xxxx (10) años o más; y | 4 - 8 | |
• Experiencia menor a diez (10) años. | 0 - 4 | |
2.2.3. Experiencia específica en programas financiados por OMC y Sector de la SP | 0 - 4 | 4 |
2.3. Personal de campo – “Encargado de equipo” – Seniors y Semi-seniors | 25 | |
2.3.1. Nivel profesional | 5 | |
• Auditores titulados y expertos (estudios de postgrado, educación continua); | 5 | |
• Auditores egresados (titulación académica); y | 3 | |
• Auditores (estudiantes de contabilidad y auditoría). | 1 | |
2.3.2. Experiencia profesional en auditoría | 15 | |
• Experiencia profesional de cinco (5) años o más; y | 8 - 15 | |
• Experiencia menor a cinco (5) años. | 0 - 8 | |
2.3.3. Experiencia específica en programas financiados por OMC y Sector de la SP | 0 - 5 | 5 |
CONCEPTO | PUNTAJE | PUNTAJE MAXIMO ELEGIBLE |
3. Enfoque metodológico y Plan de Trabajo | 50 | |
3.1. Análisis del enfoque, métodos, áreas de trabajo y actividades previstas y su consistencia y correspondencia con el plan de trabajo propuesto en cuanto a: | 30 | |
(a) Nivel de descripción y dimensión de las áreas y actividades a desarrollar para el alcance de los resultados previstos; | 0 – 10 | 10 |
(b) Métodos y técnicas propuestas para realizar las actividades de auditoría, específicamente enfocados en el OE y Sector relacionado con la SP; y | 0 – 10 | 10 |
(c) Naturaleza y alcance de las actividades de auditoría relacionadas con aspectos clave de la propuesta, como ser: evaluación de riesgos, evaluación y diagnóstico del sistema de control interno del organismo ejecutor y de los principales ciclos operativos, examen de los procesos de adquisiciones y desembolsos, entre otros; | 0 - 10 | 10 |
3.2. Análisis y clasificación de la forma, contenido, cuadro de detalle y consistencia del plan de trabajo en cuanto a: | 15 | |
(a) Presentación del organigrama del personal asignado (ejecutivo y técnico), cronograma detallado de las actividades (horas persona) previstas, secuencia y consistencia de las actividades previstas entre si y correspondencia de los plazos previstos en el cronograma para realizar las actividades con la entrega de los productos esperados; | 0 - 3 | 3 |
(b) Número total de horas persona presupuestadas está dentro del rango del 20% inferior o superior respecto del promedio aritmético simple de las SP calificadas: | 7 | |
c.1 Entre cero (0) y diez (10) por ciento | 7 | |
c.2 Entre un diez (10) y veinte (20) por ciento | 3 | |
(c) Distribución mínima del número total de horas presupuestadas para las actividades del nivel gerencial de los trabajos de auditoría a cargo de los socios, directores, gerentes o supervisores: | 5 | |
d.1 Entre un quince (15) y veinte (20) por ciento del total | 5 | |
d.2 Menos de quince (15) por ciento del total | 2 | |
3.3. Presentación general de la Propuesta en lo que se relaciona al concepto general y cobertura de los términos de referencia y requerimientos de auditoría externa del BID. | 0 - 5 | 5 |
TOTAL (1 + 2 + 3) | 100 |
Sección III: Propuesta Técnica – Formularios Estándar
[Los comentarios en corchetes [ ] proporcionan orientación a los Auditores de la Lista Corta
para la preparación de sus Propuestas Técnicas y no deberán aparecer en las Propuestas Técnicas que presenten.]
TEC-1 | Formulario de presentación de la propuesta técnica. |
TEC-2 | Experiencia y organización del Auditor: a) Organización del Auditor b) Experiencia específica del Auditor |
TEC-3 | Observaciones y sugerencias con respecto a los términos de referencia, al personal de contrapartida e instalaciones que proporcionará el contratante: a) Sobre los términos de referencia b) Sobre el personal de contrapartida y los servicios e instalaciones |
TEC-4 | Descripción del enfoque, la metodología y el plan de actividades para la ejecución del trabajo. |
TEC-5 | Composición del equipo y asignación de responsabilidades. |
TEC-6 | Hoja de vida del personal profesional propuesto. |
TEC-7 | Calendario de actividades del personal. |
TEC-8 | Plan de trabajo. |
Formulario TEC-1
Formulario de presentación de propuesta técnica
Asunción, xx de xxx de 2014
A: Unidad Ejecutora de Programa
Programa de Especialización de Funcionarios Públicos Ministerio de Hacienda
Señoras / Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de auditoría para AUDITORIA DE LOS ESTADOS FINACIEROS FINALES RELATIVOS A LOS GASTOS
DEL PROGRAMA de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha xx/xx/2014 y con nuestra propuesta. Presentamos por medio de la presente nuestra propuesta, que consta de esta Propuesta Técnica y una Propuesta de Precio, que se presenta en sobre separado sellado.
Los suscritos, incluyendo todos los expertos requeridos para ejecutar cualquier parte del contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco.
Si las negociaciones se llevan a cabo durante el período de validez de la propuesta, es decir, antes de la fecha indicada en párrafo referencial 1.12 de la Hoja de Datos, nos comprometemos a negociar sobre la base del personal propuesto. Esta propuesta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato.
Nuestra firma (incluyendo los profesionales especializados contratados como expertos) no está en la fecha de esta propuesta, sancionada y/o impedida de ejercer la profesión, y no se encuentra involucrada en demandas judiciales en relación con el ejercicio de la profesión objeto de este contrato.
En relación con las políticas de fraude y corrupción del Banco, declaramos garantizar lo siguiente:
a) que hemos leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y nos obligamos a observar las normas pertinentes;
b) que no hemos incurrido en ninguna infracción sobre fraude y corrupción descritas en éste documento;
c) que no hemos tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
d) que ninguno de nuestros socios, directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;
e) que ninguno de nuestros socios, directores, funcionarios o accionistas principales han sido socio, director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
f) que no han sido pagadas o serán pagadas comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato de auditoría financiado por el Banco;
g) que reconocemos que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 1.7.2; y
h) que no está impedido o sancionado o involucrado en demandas o procesos judiciales relacionados con el ejercicio de su profesión.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban. Atentamente,
Firma autorizada [completa e iniciales]: Nombre y cargo del signatario10: Nombre de la firma: Dirección:
10 Se deberá adjuntar confirmación escrita que autorice al signatario de la propuesta a comprometer al Auditor y evidencia documentada que certifique habilitación del firmante para representar al Oferente en base a la legislación nacional aplicable.
Formulario TEC-2 Organización y Experiencia del auditor
A – Organización del Auditor
[Proporcione aquí una descripción breve de dos páginas de los antecedentes y organización de su firma/ entidad.]
B – Experiencia específica del Auditor
[Proporcione información sobre cada uno de los trabajos para los cuales su firma fue contratada legalmente como persona jurídica, para prestar servicios de auditoría similares a los solicitados bajo este trabajo en el Sector relacionado con la SP en los últimos cinco 5 años. Se recomienda listar hasta un xxxxxx xx xxxx (10),(dando preferencia a servicios de auditoría de programas financiados por OMC) en el Sector relacionado con la SP.]
Nombre del proyecto: | Valor aproximado del contrato (en US$ ): |
País: Lugar dentro del país: | Duración del trabajo (meses): |
Nombre del Contratante: | Número total de horas persona insumidas : |
Dirección: | |
Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año): | |
Tipos de expertos contratados por la Firma para asistirlos en los trabajos de auditoría: | |
Descripción narrativa del trabajo: |
Nombre de la firma:
Formulario TEC-3
Observaciones y sugerencias sobre los términos de referencia al personal de contrapartida y las instalaciones a ser proporcionadas por el Contratante
A – Sobre los Términos de Referencia
[Presentar y justificar aquí cualquier observación o mejora a los términos de referencia (sin que esto implique alterar los requerimientos del Contratante) que usted propone para mejorar el desempeño en la ejecución del contrato (tales como eliminar alguna actividad que usted no considere necesaria, o agregar otra, o proponer diferentes etapas de las actividades). Tales sugerencias deberán ser concisas y puntuales, y estar incorporadas en su propuesta.]
B – Sobre el personal de contrapartida y las Instalaciones
[Comentar aquí sobre el personal y las instalaciones que serán suministradas por el Contratante de acuerdo al párrafo referencial 1.4 de la Hoja de Datos incluyendo: apoyo administrativo, espacios de oficinas, transporte local, equipo, información, etc.]
Formulario TEC-4 Descripción del enfoque, la metodología y
EL PLAN DE ACTIVIDADES PARA LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO
El enfoque técnico, la metodología y el plan de trabajo son componentes claves de la propuesta técnica. Se le sugiere que presente su propuesta técnica (incluyendo gráficos y diagramas) dividida en las tres partes siguientes:
a) Enfoque técnico y metodología
b) Plan de trabajo, y
c) Organización y dotación de personal
a) Enfoque técnico y metodología. En este capítulo el Auditor deberá explicar su comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, metodología para llevar a cabo las actividades y obtener el producto esperado, y el grado de detalle de dicho producto. El Auditor deberá explicar la metodología que propone adoptar y resaltar la compatibilidad de esa metodología con el enfoque propuesto y específico al trabajo y Sector relacionado con la SP.
b) Plan de trabajo. En este capítulo deberá proponer las actividades principales del trabajo, su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, etapas, y las fechas de entrega de los informes. El plan de trabajo propuesto deberá ser consistente con el enfoque técnico y la metodología, demostrando una compresión de los TDR y habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible. Aquí se deberá incluir una lista de los informes que deberán ser presentados como producto final11. El plan de trabajo deberá ser consistente con el Programa de Trabajo en el Formulario TEC-8.
c) Organización y dotación de personal. En este capítulo deberá proponer la estructura y composición de su equipo (incluyendo un organigrama de los profesionales involucrados en la PT). Deberá detallar las disciplinas principales del trabajo, el especialista clave responsable, y el personal técnico y de apoyo designado.
11 Una copia de los productos finales se deberán presentar al Contratante en archivo electrónico PDF para su posterior remisión al Banco. Todos los productos finales deberán formar parte de un único archivo PDF, excepto casos especiales que se aclararán en el momento de la negociación del contrato.
Sección III - Propuesta Técnica - Formularios Estándar 32
Formulario TEC-5
Composición del equipo y asignación de responsabilidades
NOMBRE | FORMACIÓN PROFESIONAL | EXPERIENCIA EN SU ÁREA (AÑOS) | CARGO ASIGNADO EN EL SERVICIO | LUGAR DE TRABAJO | HORAS PRESUPUESTADAS | TOTALES POR NIVEL | % |
Nivel Gerencial | |||||||
Personal de dirección | |||||||
Socios | |||||||
Personal de supervisión | |||||||
Directores | |||||||
Gerentes | |||||||
Supervisores | |||||||
Expertos | |||||||
Total Nivel Gerencial | |||||||
Nivel Staff | |||||||
Encargado de equipo | |||||||
Seniors | |||||||
Semi-seniors | |||||||
Expertos | |||||||
Personal de campo | |||||||
Semi–seniors | |||||||
Asistentes | |||||||
Juniors u Otros | |||||||
Total Nivel Staff | |||||||
Total |
Formulario TEC-6
Currículo del personal profesional propuesto
1. Cargo propuesto o posición asignada en el servicio:
2. Nombre de la firma: [inserte el nombre de la firma que propone al candidato]:
3. Nombre del individuo: [inserte el nombre completo]:
4. Fecha de nacimiento: _ Nacionalidad12:
5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del individuo, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo.]
6. Asociaciones profesionales a las que pertenece:
7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados indicados en el 5 – Dónde obtuvo la educación]:
8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [Enumere los países donde el individuo ha trabajado en los últimos diez años]:
9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre, en hablarlo, leerlo y escribirlo]:
10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada cargo que ha desempeñado desde que se graduó, indicando para cada empleo (véase el formulario siguiente): fechas de empleo, nombre de la organización, cargos desempeñados]:
Desde [Año]: Hasta [Año]
Empresa: Cargos desempeñados:
11. Detalle de las actividades asignadas
[Enumere las principales tareas que desempeñará bajo este trabajo]
12. Trabajos que ha realizado que mejor demuestran su experiencia específica en programas financiados por OMC y en el Sector específico relacionado con la SP
[Enumere hasta un xxxxxx xx xxxx (10) trabajos principales que el individuo ha desempeñado, complete la siguiente información para aquellos que mejor demuestren su capacidad para ejecutar las tareas enumeradas bajo el punto 11.]
12 Ver la Sección VII – Países Elegibles
Nombre de la tarea o proyecto:
Año:
Principales características del proyecto: Actividades desempeñadas:
13. Certificación:
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi conocimiento y mi entender, este currículo describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia. Entiendo que cualquier declaración voluntariamente falsa aquí incluida puede conducir a mi descalificación o la cancelación de mi trabajo, si fuera contratado.
Fecha:
[Firma del individuo o del representante autorizado del individuo] Día / Mes / Año
Nombre completo del representante autorizado:
Calendario de actividades del personal
Nombre del personal | Contribución del personal (en un gráfico xx xxxxxx)13 | ||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | n | Total | ||
1 | |||||||||||||||
2 | |||||||||||||||
3 | |||||||||||||||
n | |||||||||||||||
Total |
13 Los meses se cuentan desde el inicio del trabajo.
PLAN DE TRABAJO
No. | Actividad14 | Meses15 | ||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | n | ||
1 | ||||||||||||||
2 | ||||||||||||||
3 | ||||||||||||||
n | ||||||||||||||
Total |
14 Indique todas las actividades principales del trabajo, incluyendo entrega de informes (por ejemplo, inicial, provisional, informes finales), y otras etapas tales como aprobaciones por parte del Contratante. Para tareas en varias fases, indique separadamente las actividades, entrega de informes y etapas para cada fase.
15 La duración de las actividades deberán ser indicadas en un gráfico xx xxxxxx.
Sección IV. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
Los comentarios en corchetes [ ] proporcionan orientación a los Auditores de la Lista Corta para la preparación de sus Propuestas de Xxxxxx y no deberán aparecer en las Propuestas de Precio que presenten.
Los formularios estándar para las Propuestas de Precio deberán ser utilizados para la preparación de éstas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el párrafo 3.6 de la Sección II.
Formulario PR-1 Presentación de la propuesta de precio
Formulario PR-2 Resumen de horas y precios y gastos reembolsables
Formulario PR-1
Formulario de presentación de la propuesta de precio
Asunción, de xxx de 2014
A: Unidad Ejecutora de Programa
Programa de Especialización de Funcionarios Públicos Ministerio de Hacienda
Señoras / Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de auditoría para la [Auditoria De Los Estados Financieros Finales Relativos A Los Gastos del Programa De Especialización De Funcionarios Públicos, Convenio De Cooperación Técnica No Reembolsable ATN/SF-11096-PR] de conformidad con su pedido de propuestas de fecha [fecha] y con nuestra propuesta técnica. La propuesta de precio que se adjunta es por la suma de [monto en palabras y en cifras16]. Esta cifra no incluye los impuestos locales que serán identificados durante las negociaciones y serán agregados a la cifra anterior.
Nuestra propuesta de precio será obligatoria para todos nosotros hasta la expiración del período de validez de la propuesta, es decir, antes de la fecha indicada en el párrafo referencial 1.12 de la Hoja de Datos.
A continuación se enumeran las comisiones y bonificaciones, si las hubiere, pagadas o pagaderas por nosotros a agentes en relación con esta propuesta y con la ejecución del contrato, en el caso de que el contrato nos sea adjudicado17.
Nombre y dirección de los agentes | Monto y moneda | Objetivo de la comisión o de la bonificación |
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
Atentamente,
Firma autorizada: [nombre completo e iniciales]:
Nombre y cargo del signatario:
16 Las cifras deberán coincidir con las indicadas bajo el Precio Total de la Propuesta de Precio, Formulario PR-2.
17 Si corresponde, reemplace este párrafo con el siguiente texto: Ni nosotros ni nuestros agentes han pagado ni pagarán comisiones o gratificaciones relacionadas con esta propuesta o la ejecución del contrato.
Nombre de la firma: Dirección:
Formulario PR-2 Resumen de horas y precios
ITEM | CONCEPTO | Horas | Costo Unitario | TOTAL | |
1 | Honorarios Profesionales | ||||
1.1 | Socios | ||||
1.2 | Directores | ||||
1.3 | Gerentes | ||||
1.4 | Supervisores | ||||
1.5 | Seniors y Semi-seniors (encargados) | ||||
1.6 | Asistentes18 | ||||
1.7 | Otro Personal Especializado - Expertos | ||||
SUBTOTAL | |||||
2 | Otros (especificar) | ||||
SUBTOTAL | |||||
TOTAL DE LA PROPUESTA DE PRECIO | |||||
GASTOS REEMBOLSABLES | |||||
Número de Personas | Cantidad/ Días | Costo Unitario | TOTAL | ||
3 | Gastos de viaje | ||||
3.1 | Transporte | ||||
3.2 | Viáticos | ||||
3.3 | Otros | ||||
TOTAL GASTOS REEMBOLSABLES |
18 Incluye Semi-Seniors, Juniors y otro personal profesional. Si el costo unitario es distinto para cada uno de los niveles deberán incluirlos en líneas separadas.
Sección V. Términos de Referencia
TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA TRABAJOS DE ASEGURAMIENTO (RAZONABLE) SOBRE EL PROCESO DE PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE SOLICITUDES DE DESEMBOLSO, SUS PROCESOS DE ADQUISICIONES E INDICADORES RELACIONADOS EN PROYECTOS
Antecedentes
Proyecto: Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096-PR, “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos”
Objetivo General del Proyecto: es conformar una masa crítica de profesionales altamente calificados que se desempeñen en instituciones estratégicas y áreas prioritarias del Gobierno Central, en particular el Ministerio de Hacienda y el Banco Central del Paraguay, a fin de mejorar la calidad de la política y de la gestión pública, con énfasis en las áreas económica y social, mediante la especialización de los funcionarios públicos asignados a las mismas. El Programa busca asimismo: (i) contribuir a mejorar las capacidades institucionales y la toma de decisiones relativas al diseño e implementación del desempeño económico y el mejoramiento social; (ii) reforzar la capacidad de diseñar, ejecutar y medir el impacto económico y social de las políticas públicas; y (iii) formar profesionales en instituciones académicas de primer nivel.
1. Organismo Ejecutor: Ministerio de Hacienda
2. Fuentes de Financiación: Contrapartida Local (FF10) y Contrapartida BID (FF30)
Componentes | BID | Aporte Local | Total |
I. Cursos de Nivelación | 200.000** | 40.000* | 240.000 |
II. Fortalecimiento Capacidad Recursos Humanos | 1.000.000** | 50.000* | 1.050.000 |
III. Promoción de Capacitación y Selección de RR.HH. | 100.000 | 0 | 100.000 |
Auditoria y Evaluación | 20.000 | 0*** | 20.000 |
Unidad Coordinadora del Programa | 30.000 | 50.000 | 80.000 |
Imprevistos | 0 | 10.000 | 10.000 |
Total | 1.350.000 | 150.000 | 1.500.000 |
Observaciones:
* En virtud de la Adenda No. 2 al Convenio, la cual da lugar a los Diplomados Internacionales, se registra un aumento en el aporte de Contrapartida Local (FF10). Debe considerarse que la CARTA CONVENIO LEY N° 3839/2009. Establece en la Cláusula séptima: Costo total del Programa y recursos adicionales. (a) El Beneficiario se compromete a realizar oportunamente, los aportes que se requieran, en adelante el “Aporte”, en adición a la Contribución, para la completa e ininterrumpida ejecución del Programa. El total del Aporte se estima en el equivalente de US$ 150.000 (Dólares ciento cincuenta mil), con el fin de completar la suma equivalente a US$ 1.500.000 (Dólares un millón quinientos mil), en que se estima el costo total del Programa, sin que estas estimaciones reduzcan la obligación del Beneficiario de aportar los recursos adicionales que se requieran para completar el Programa.
** En virtud de la Adenda No. 2 al Convenio, la cual da lugar a los Diplomados Internacionales, se establecen máximos de porcentaje de recursos por componente a destinar a estas nuevas actividades.
*** Lo correspondiente a IVA será cubierto con el aporte de Contrapartida Local (FF10).
Objetivo
3. El objetivo de los servicios requeridos es realizar un trabajo de aseguramiento (verificación independiente) que le permita al Auditor expresar una conclusión, con un nivel de seguridad razonable sobre el cumplimiento por parte de la Unidad Coordinadora del Programa, dependiente de la Dirección Administrativa del Ministerio de Hacienda, organismo ejecutor, del Proceso de preparación y presentación de solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados con base en las guías para la preparación y presentación de solicitudes de desembolso, los procedimientos de adquisiciones e indicadores relacionados, descritos en el Anexo A de este documento.
4. En un trabajo de aseguramiento razonable, el Auditor realiza un extenso nivel de pruebas y procedimientos para obtener evidencia suficiente y competente para reducir el riesgo de detección de errores o desvíos significativos del objeto del trabajo que se evalúa, a un nivel aceptablemente bajo, que le permita expresar una conclusión en forma “positiva”.
Objeto del trabajo
5. Para efectos de estos términos de referencia, se entenderá que el “objeto del trabajo” que se evalúa se encuentra descripto en el punto 5 del apartado “Objetivo”.
6. El cumplimiento del proceso de preparación y presentación de las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados.
Criterios para la medición del objeto del trabajo
7. Los criterios para la evaluación del cumplimiento del proceso de preparación y presentación de las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados, son las guías para la preparación y presentación de las solicitudes de desembolso, los procedimientos de adquisiciones e indicadores relacionados. Tales criterios se detallan en el Anexo A de este documento.
8. Los criterios incluidos en el Anexo A se relacionan con guías para la preparación de las solicitudes de desembolso y aspectos de validez, corrección, adecuada acumulación y valuación de la documentación que soporta las solicitudes de desembolso, así como normas y procedimientos de adquisiciones establecidos en las políticas del Banco y/o la Carta Convenio.
9. La Unidad Ejecutora Del Programa del Ministerio de Hacienda es responsable por el proceso de preparación y presentación de solicitudes de desembolso y sus procesos de adquisición relacionados dando cumplimiento a los criterios para la preparación y presentación de solicitudes de desembolso, los procedimientos de adquisiciones e indicadores relacionados detallados en el Anexo A de este documento.
10. Al respecto la Administración deberá declarar ante el Auditor Externo su entendimiento de tal responsabilidad y que la información incluida en las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados han sido preparados dando cumplimiento a los referidos criterios y a las políticas del BID para la adquisición de obras y bienes (GN-2349-7), las políticas para la selección y contratación de consultores (GN-2350-7), las políticas de gestión financiera (OP 272-3) y/o los procedimientos establecidos en el manual operativo del programa.
11. Esta responsabilidad de la Administración incluye: el diseño, la implementación y el mantenimiento de controles internos relevantes para la preparación y presentación adecuada de las solicitudes de desembolso y/o justificación de uso de fondos, los procedimientos de adquisición e indicadores relacionados y la aplicación de una apropiada base de preparación.
Alcance y normas a aplicar
12. El trabajo de aseguramiento (verificación) razonable será efectuado de acuerdo con la Norma Internacional sobre Trabajos para Atestiguar 3000 (International Standard on Assurance Engagements ISAE 3000 por sus siglas en inglés). Dicha norma requiere que el Auditor Externo cumpla con requerimientos éticos, de independencia, y de control de calidad y que planifique y efectúe el trabajo de verificación para obtener una seguridad razonable acerca de si la Unidad Ejecutora del Ministerio de Hacienda ha dado cumplimiento en todos los aspectos significativos con el proceso de preparación y presentación de las Solicitudes de Desembolso y/o justificaciones de anticipo, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados, con base en las guías de preparación de solicitudes de desembolso, los procedimientos de adquisiciones e indicadores relacionados descritos en el Anexo A de este documento.
13. Un trabajo de verificación razonable, involucra la aplicación de procedimientos para obtener evidencia suficiente y apropiada sobre si la Unidad Ejecutora del Programa del Ministerio de Hacienda ha dado cumplimiento con el proceso de preparación y presentación de las Solicitudes de Desembolso y/o justificaciones de anticipo, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados, con base en las guías de preparación de solicitudes de desembolso, los procedimientos de adquisiciones e indicadores relacionados. Los procedimientos seleccionados dependen del juicio profesional del Auditor e incluyen la evaluación de los riesgos de incumplimiento significativo de la información contenida en las Solicitudes de Desembolso y/o justificación de fondos, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados, respecto de los criterios descritos en el Anexo A.
14. Como parte del alcance del trabajo el Auditor para un nivel de seguridad razonable deberá:
i) Obtener un entendimiento del Programa y el ambiente de control interno en el que opera, el proceso de preparación de solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados, e identificar y evaluar los riesgos materiales de incumplimiento o error, incluyendo riesgo de fraude y corrupción. Al evaluar los riesgos se requiere que el Auditor tome en consideración los controles internos relevantes que utiliza la Entidad para la preparación y presentación razonable del objeto del trabajo con el fin de diseñar procedimientos de auditoría que sean apropiados en las circunstancias, pero no con el propósito de expresar una conclusión sobre la efectividad del control interno de la Entidad;
ii) A fin de reducir los riesgos evaluados a un nivel aceptablemente bajo, responder a tales riesgos a través del desarrollo e implementación de respuestas globales y la determinación de la naturaleza, oportunidad y alcance de los procedimientos que son claramente sensibles a los riesgos evaluados y llevar a cabo dichos procedimientos, los cuales deberán incluir procedimientos sustantivos (con la obtención de información corroborativa xx xxxxxxx independientes, cuando sea pertinente), así también, cuando fuera aplicable para las circunstancias del trabajo, las pruebas de efectividad operativa de los controles sobre la información fuente para la preparación de las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados. Se espera como mínimo que el Auditor se asegure que ha efectuado comprobaciones sobre el diseño y la efectividad del control, en los procesos de adquisiciones y pagos de bienes, obras y servicios, durante el período, basado en una muestra representativa con fundamento en riesgos del trabajo;
iii) Los procedimientos a desarrollar deberán prestar especial atención a confirmar el cumplimiento de los criterios indicados en el Anexo A de este documento. (a través de entrevistas, inspección, re-cálculos, reprocesamientos, observación, confirmación, procedimientos analíticos) 1;
iv) Basado en los procedimientos desarrollados y la evidencia obtenida, evaluar antes de la finalización del compromiso si la evaluación de riesgos sobre el objeto del trabajo continúa siendo apropiada;
v) Obtener una carta de representación emitida por la Administración del Programa.
Informes de Aseguramiento
15. El auditor preparará y emitirá un informe por todas las solicitudes de desembolso y/o justificaciones de uso de fondos preparadas por el ejecutor durante la totalidad del período determinado desde la Elegibilidad (24/Sep./2010) a la fecha del ultimo desembolso.
16. Cada informe deberá contener, como mínimo lo siguiente:
i. Una conclusión sobre el cumplimiento por parte de la Administración del Programa en todos los aspectos importantes con el proceso de adquisición y la preparación y presentación de la solicitud de desembolso relacionados, con base en las guías para la preparación de solicitudes de desembolso y los procedimientos de adquisiciones, criterios indicados en el Anexo A de este documento. (Un modelo sugerido se incluye en el Anexo B de estos términos de referencia, el mismo que puede ser modificado por el auditor sin apartarse de los requerimientos exigidos en la ISAE 3000. En dicho modelo se incluye en notas al pie, los temas del informe, cuyo contenido mínimo debe incluir, a saber:
1 Dependiendo de la complejidad de las actividades, el auditor puede considerar la inclusión de expertos técnicos durante los trabajos de aseguramiento. En casos que se incluyan expertos, se espera que el auditor cumpla con la Norma Internacional de Aseguramiento ISAE 3000 sobre el uso del trabajo de un experto. La consideración de utilizar el trabajo de un experto debe traerse a consideración del prestatario y el Banco oportunamente para mutuo acuerdo y guía apropiada.
a) título del informe;
b) destinatarios a quienes se dirige el informe;
c) identificación y descripción de la información objeto del trabajo;
d) identificación de los criterios con los cuales se evalúa el objeto del trabajo;
e) responsabilidades relativas a la administración;
f) responsabilidades relativas al auditor;
g) una declaración de que el trabajo ha sido desarrollado con XXXX;
h) un resumen del trabajo desarrollado;
i) conclusión en forma “positiva” del auditor;
j) fecha del reporte;
k) nombre y firma del auditor).
ii. Las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisición e indicadores relacionados preparados y presentados por la Administración del Programa;
iii. Los criterios de evaluación del objeto del trabajo (ver Anexo A);
iv. Un cuadro con los procesos de desembolso y/o adquisiciones incluidos en las solicitudes de desembolso que no cumplieron con los criterios establecidos / o que llamaron nuestra atención respecto a dichos criterios. (ver modelo en el Anexo C de este documento);
v. Un memorando con las recomendaciones pertinentes para mejorar las debilidades identificadas relacionadas con los controles internos y con la preparación y presentación de las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados.
Usuarios previstos del informe de Aseguramiento (verificación) y restricción de uso y distribución
17. Los Usuarios del informe de aseguramiento (verificación) serán únicamente el BID y la (Entidad contratante).
18. Queda entendido que la conclusión sobre la verificación independiente (aseguramiento) se emitirá para beneficio de aquéllos a quienes está dirigida. Por tanto, también queda entendido que el trabajo de aseguramiento (verificación independiente) no será planificado ni realizado teniendo en cuenta que un tercero depositará su confianza en ellos ni con respecto a ninguna transacción específica. Por lo tanto, el informe no tratará específicamente puntos de posible interés para un tercero y pueden existir aspectos que serían evaluados de una manera diferente por un tercero, posiblemente con relación a una transacción específica. Por tal motivo el informe, será emitido únicamente para su presentación al BID y no para otro propósito. Dicho informe no será preparado para uso o distribución al público en general, ni deberá ser reproducido o usado con ningún otro propósito diferente al mencionado.
Plazo para entrega del informe de aseguramiento
19. El informe de aseguramiento debe ser recibido por el Organismo Ejecutor y el BID, a más tardar
30 días calendario después del inicio de los trabajos.
Información disponible
20. El Auditor tiene derecho al acceso ilimitado de todas las informaciones y explicaciones consideradas necesarias para facilitar el trabajo de aseguramiento, adicionales a las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados, y su correspondiente documentación de respaldo.
21. Adicionalmente como parte integrante del proceso de planeación del trabajo del Auditor, deberá tener acceso y conocer los documentos básicos relacionados con la operación:
a) Las normas y procedimientos a ser observados para la contratación y/o contratación de bienes y servicios de consultoría financiados con recursos del Banco o por recursos de contrapartida local.
b) Lineamientos del modelo de gestión basado en riesgo y desempeño.
c) Políticas y guías de Gestión financiera para proyectos financiados por el BID (OP-273-2).
d) Guía para los organismos ejecutores – Preparación de estados financieros y documentación de adquisiciones y desembolsos para proyectos del Banco.
e) Manual para el procesamiento de solicitudes de desembolso.
f) Reglamento operativo, entre otros.
22. Se sugiere al Auditor que se reúna con miembros del equipo de proyecto del Banco, al inicio y al final de sus labores, y discuta asuntos relacionados con el examen.
Otras responsabilidades de los Auditores Externos
Calidad del trabajo2 :
23. El Auditor que tenga a cargo este encargo debe ser miembro de una Firma que esté sujeta a la Norma Internacional de Control de Calidad ISQC 1, u otros requerimientos profesionales o regulatorios relacionados con la responsabilidad de mantener un sistema de control de calidad que sean al menos tan exigentes como la Norma ISQC 1.
24. La Norma Internacional ISQC 1 exige que las Firmas establezcan políticas y procedimientos para la aceptación y continuación de la relación con sus clientes y trabajos específicos, Dichas normas y procedimientos deben ser diseñadas para proveer a la Firma una seguridad razonable de que sólo se llevará a cabo o continuará con las relaciones y los compromisos para los cuales la Firma es competente y tiene la capacidad, incluyendo el tiempo y los recursos. Por tanto, será
2 Solo para el Auditor Externo. En caso de duda de la aplicación de este enunciado debe consultarse con el Especialista de Gestión Financiera del Banco.
responsable de asignar a este compromiso, el personal profesional necesario y calificado para entregar sus informes en los plazos estipulados y con la calidad esperada.
Acceso a los papeles de trabajo:
25. El Auditor se compromete a poner a disposición, y permitir el examen por parte del personal del BID, de los papeles de trabajo y otros documentos relacionados con el trabajo objeto de estos términos de referencia.
26. Con el objeto de facilitar eventuales aclaraciones que sean solicitadas por el Banco, el auditor debe asegurarse que: i) las conclusiones, observaciones y recomendaciones incluidas en los informes están sustentadas por suficiente, relevante y competente evidencia en los papeles de trabajo; ii) existe una adecuada referencia entre los informes y los correspondientes papeles de trabajo; iii) la documentación se encuentra debidamente archivada; y iv) preparó y dejó evidencia suficiente y competente sobre el análisis de riesgos requeridos por la ISAE3000 para la planificación y ejecución de sus pruebas.
27. Los funcionarios del Banco pueden contactar directamente a los auditores para solicitar información adicional relacionada con el trabajo objeto de estos términos de referencia. Los auditores deben responder de manera adecuada y pronta a tales solicitudes.
Costo y forma de pago
28. Los honorarios acordados serán pagados de acuerdo al siguiente esquema:
• Pago 1: 20% del total de contrato a la presentación del documento de planificación que incluya la matriz de riesgo y respuesta y el correspondiente cronograma de trabajo;
• Pago 2: 40% del total de contrato a la presentación del borrador de informe;
• Pago 3: 40% del total de contrato a la aprobación del informe final.
En caso de requerirse extraordinariamente informes de aseguramiento adicionales en los ejercicios fiscales mencionados, los mismos serán solicitados a la Empresa Adjudicada en tiempo y forma.
ANEXO A
CRITERIOS ESTABLECIDOS PARA LA PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS SOLICITUDES DE DESEMBOLSO Y/O JUSTIFICACIÓN DE USO DE FONDOS, SUS PROCESOS DE ADQUISICIONES E INDICADORES RELACIONADOS
La Administración del Programa deberá asegurarse de dar cumplimiento a los siguientes criterios, en el proceso de preparación de las solicitudes de desembolso y/o justificaciones de uso de fondos y sus procesos de adquisiciones relacionados, que serán presentadas para evaluación del auditor externo y para su presentación ante el Banco Interamericano de Desarrollo, para el reconocimiento de los desembolsos con cargo al Programa:
SOLICITUDES DE DESEMBOLSO:
• Las solicitudes de desembolso han sido preparadas de acuerdo con la Guía para la Preparación de solicitudes de desembolso.
• Las solicitudes de desembolso no contiene errores de cálculos aritméticos y no contienen pagos duplicados.
• Los desembolsos presentados en las solicitudes de desembolso contaron con comprobantes originales de gastos fidedignos, mantenidos ordenadamente en los archivos del ejecutor o del beneficiario.
• Los desembolsos presentados en las solicitudes de desembolso fueron elegibles para ser financiados (según lo definido en los términos de la Carta Convenio y el manual operativo) y fueron efectivamente pagados con recursos de la contribución del Banco y/o contrapartida local, respectivamente.
• Los desembolsos presentados en las solicitudes de desembolso se encontraban correcta y oportunamente contabilizados en los estados financieros del Programa, de acuerdo a las categorías de inversión establecidas en la Carta Convenio.
• Los pagos declarados no elegibles por el Banco, no se encuentran contabilizados en los registros contables y financieros del Programa; ni en fuente de financiamiento BID, ni en Contraparte Local.
• Los contratos y compromisos de los que se derivan los desembolsos presentados en las solicitudes de desembolso fueron previamente aprobados por los niveles de aprobación correspondientes (funcionarios autorizados del ejecutor, por los funcionarios autorizados de las entidades participantes en el Programa, o de las entidades beneficiarias del Programa; y por personal del Banco - cuando sea requerido).
PROCESOS DE ADQUISICIONES:
• Los procesos de adquisición de los que se derivan los desembolsos presentados en las solicitudes de desembolso cumplieron con:
• Los procedimientos de contratación previstos en el convenio y reglamento operativo del Programa.
• La participación y selección de proveedores reconocidos local o internacionalmente, de países miembros del Banco, y sin vinculación con el ejecutor que coloque una situación de conflicto de intereses.
• La comprobación de que el origen de los bienes y servicios importados corresponde a un país miembro del Banco y la existencia de certificado de Proveedor en aquellas adquisiciones que las normas lo requieran.
• Las compras realizadas estaban contempladas en el Plan de Adquisiciones aprobados por el Banco.
CÁLCULO DE INDICADORES Y META DE CUMPLIMIENTO:
• Para la presentación de solicitudes de desembolso y procesos de adquisición sujetos a reembolso por parte del BID, el Organismo Ejecutor debe presentar los siguientes indicadores y metas:
Componentes del Proyecto | Productos | Indicador (sólo el principal) | Unidad de medida | Meta total vigente | |||
1. Cursos Nivelación. | de | 1.1.Becarios cursos nivelación | de de | 1. No. de beneficiarios cursando cursos de nivelación | No. de beneficiarios | 50 | |
2. Fortalecimiento de la Capacidad de Recursos Humanos | 2.1. Becarios en el exterior en especialización y maestría. | 2.1.1. No. de becarios en el exterior.- | No. de beneficiarios | 50. | |||
2.2. Becarios de especialización en diplomados internacionales. | 2.2.1. No. de becarios de especialización en diplomados internacionales | 25 alumnos especialización diplomados internacionales. | por | cada en | |||
3. Promoción de la capacitación y selección de | 3.1. Estrategia de Comunicación; 3.2. Consultoría | 3.1 Informes Consultoría. | de | Producto de cada consultoría. | Tres consultorías: Estrategia de Comunicación; Consultoría |
Recursos Humanos | Legal; 3.3. Test Psicotécnicos. | Legal; Test Psicotécnico. |
Observaciones:
* En virtud de la Adenda No. 2 al Convenio, la cual da lugar a los Diplomados Internacionales, se incluyen sus respectivos indicadores en el Componente 2; punto 2.2.
ANEXO B
MODELO DE INFORME SOBRE EL TRABAJO DE ASEGURAMIENTO RAZONABLE
Este es un modelo sugerido para los auditores externos que podrá ser modificado siempre y cuando de cabal cumplimiento con lo establecido en la ISAE 3000
INFORME DE ASEGURAMIENTO INDEPENDIENTE 1
Al 2: Cargo
Institución Contratante: y al Banco Interamericano de Desarrollo
1. Hemos sido contratados para realizar un trabajo de aseguramiento razonable del Proceso de preparación y presentación de solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados con base en las guías para la preparación y presentación de solicitudes de desembolso, los procedimientos de adquisiciones e indicadores relacionados, del Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096-PR, “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos” (en adelante el Programa), efectuados por la Unidad Coordinadora del Programa dependiente de la Dirección Administrativa del Ministerio de Hacienda (en adelante la Administración) y presentados al Banco Interamericano de Desarrollo (en adelante el BID), por el período comprendido entre xx de xxx y el xx de xxxx del 20xx, con base en los criterios3 descritos en el Anexo II incluido en este reporte.
2. No hemos realizado ningún procedimiento relacionado con [describir cualquier limitación inherente a la evaluación o medición del objeto del trabajo contra los criterios que pueda ser apropiado hacer referencia explícita en el informe para evitar expectativas diferentes], consecuentemente no expresamos una conclusión sobre ellos4.
Responsabilidad de la Administración por (el objeto del trabajo: Ej: el proceso de preparación de las solicitudes de desembolso, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados)5.
3. La Administración del Programa es responsable por el proceso de preparación y presentación de las solicitudes de desembolso Nº XX, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados arriba indicados de acuerdo con los criterios presentados en el Anexo II incluido en este reporte. Esta responsabilidad incluye: el diseño, la implementación y el mantenimiento de controles internos relevantes para la preparación y presentación adecuada de las solicitudes de desembolso Nº XX, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados, la aplicación de una apropiada base de preparación; y la realización de estimaciones razonables de acuerdo con las circunstancias.
Responsabilidad del Auditor6
4. Nuestra responsabilidad es expresar una conclusión sobre el cumplimiento por parte de la Administración del Programa, de los criterios descritos en el Anexo II, en el proceso de preparación y presentación de las solicitudes de desembolso Nº XX, sus procesos de adquisiciones e indicadores
relacionados, con base en el trabajo que hemos realizado. (En caso de tener limitaciones en el alcance del trabajo incluir el siguiente texto: Excepto por lo descrito en el/los párrafo(s) 7 a xx) n/Nuestro trabajo fue efectuado de acuerdo con la Norma Internacional sobre Trabajos de Aseguramiento 3000 (International Standard on Assurance Engagements ISAE 3000 por sus siglas en inglés)7. Dicha norma requiere que cumplamos con requerimientos éticos, de independencia 8, y de control de calidad9 y que planifiquemos y efectuemos el trabajo de aseguramiento para obtener una seguridad razonable acerca de si la Administración del Programa, en el proceso de preparación y presentación de las solicitudes de desembolso Nº XX, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados, por el período comprendido entre el xx de xxx y el xxxx del 20XX cumplió en todos los aspectos importantes con los criterios descritos en el Anexo II, adjunto.
5. Un trabajo de aseguramiento razonable, involucra la aplicación de procedimientos para obtener evidencia suficiente y apropiada para determinar si el proceso de preparación de la información contenida en los Anexo I adjunto fue realizado de conformidad con los criterios descritos en el Anexo II, adjunto. Los procedimientos seleccionados dependen del juicio profesional del auditor e incluyen la evaluación de los riesgos de incumplimiento significativo en el proceso de preparación de la información contenida en el Anexo I respecto de los criterios descritos en el Anexo II adjunto. Como parte del alcance de nuestro trabajo aplicamos, entre otros, los siguientes procedimientos: <incluir un resumen de los procedimientos efectuados10>
a) Ej: Entendimiento del Programa y evaluación de los riesgos de incumplimiento significativo en el proceso de preparación de las solicitudes de desembolso y sus procesos de adquisición relacionados a través del mapeo y pruebas de recorrido de los procesos y controles internos seguidos por la Administración para asegurar………..
b) Pruebas de eficacia operativa sobre los controles internos relacionados con………..
c) Ej: Desarrollo procedimientos sustantivos para verificar (los procedimientos deben estar
diseñados para verificar el cumplimiento de los criterios establecidos, detallar los procedimientos realizados).
d) ……………………
e) …………………..
f) ……………………..
g) Obtención de una carta de representación de la Administración del Programa en la que se nos confirma ciertas informaciones proporcionadas durante la revisión.
6. Consideramos que la evidencia obtenida es suficiente y apropiada para permitirnos expresar una conclusión.
En caso de tener limitaciones y haber encontrado incumplimientos:
Fundamentos para una conclusión con salvedades 11
7. Describir las limitaciones en el alcance del trabajo del auditor.
8. Describir los incumplimientos a los criterios identificados.
9. ………………..
Conclusión12 con salvedades
10. En nuestra opinión, excepto por: (i) el efecto , si lo hubiere, que podría haberse determinado si de no haber mediado la limitación en el alcance de nuestro trabajo descrita en el párrafo 7 y (ii) los incumplimientos de los criterios descritos en los párrafos 8 y 9, la Administración del Programa ha dado cumplimiento en todos los aspectos importantes, a los criterios descritos en el Anexo II, en el proceso de preparación y presentación de las solicitudes de desembolso Nº XX, sus procesos de adquisiciones e indicadores relacionados, adjuntos en el Anexo I, por el período comprendido entre el xx de xxx y el xxx de xxxxxx del 20xx.
Asuntos que requieren énfasis 13
Sin calificar nuestra conclusión llamamos la atención al hecho de que los criterios de reporte incluyen ciertas limitaciones inherentes que pueden influir en la confiabilidad de la información [Especificar, de existir, los efectos de las limitaciones inherentes de los criterios sobre el objeto del trabajo].
Restricción de uso y distribución 14
11. Los criterios descritos en el Anexo II, han sido establecidos por la (Nombre de la entidad contratante) y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) únicamente para la evaluación de la preparación del reporte indicado en el Anexo I y su presentación ante el BID; tales criterios podrían no ser apropiados o relevantes para otros propósitos.
12. Nuestro informe se realiza única y exclusivamente para uso de (Nombre de la entidad contratante) y para su presentación ante el BID para los efectos descritos anteriormente y no debe ser distribuido a o utilizado por otras partes.
[Firma del auditor]
[Fecha del informe del auditor]
ANEXO C
ORGANISMO EJECUTOR: PROYECTO ---------------------
CARTA CONVENIO NO. --------------
Solicitud
No.
Fecha
PRESENTADO
CUMPLIDO
NO CUMPLIDO
REFERENCIA
BID Local Total BID Local Total BID Local Total A ANEXOS
1
2
3
4
5
Día/mes/año
C.1
TOTAL
PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL XXXXXX Y EL XXXXX DEL 20XXXXX (EXPRESADO EN DÓLARES ESTADOUNIDENSES)
ANEXO C.1
ORGANISMO EJECUTOR
PROYECTO “Programa ………” CARTA CONVENIO NO. --------------
PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL XXXXXX Y EL XXXXX DEL 20XXXXX SOLICITUD DE DESEMBOLSO No.1
(EXPRESADO EN DÓLARES ESTADOUNIDENSES)
Categoría de inversión | Concepto | PRESENTADO | CUMPLIDO | NO CUMPLIDO (1) | ||||||||||
BID | % Examinado | Local | % Examinado | Total | % Examinado | BID | Local | Total | BID | Local | Total | |||
Componente I.- | ||||||||||||||
1.1 | ||||||||||||||
1.2 | ||||||||||||||
Componente II | ||||||||||||||
2,1 | ||||||||||||||
2.2 | ||||||||||||||
TOTAL | ||||||||||||||
(1) El auditor deberá incluir adicionalmente el detalle de los comprobantes de pagos de cada solicitud de desembolso que no cumplieron con los criterios establecidos, indicando su descripción, monto en US dólares estadounidenses, el número de comprobante y del respectivo contrato de bienes o servicios de consultoría si correspondiere, el mismo que debe cruzar con la información presentada en estas columnas.
Sección VI. Contrato Estándar
Los Auditores utilizarán el contrato estándar del Banco “Remuneración mediante pago de Suma Global”, que se adjunta en el Anexo I.
Sección VII. Países Elegibles
[Nota: Las referencias en esta SEP al Banco incluyen tanto al BID, como a cualquier fondo administrado por el BID].
A continuación se presentan 2 opciones de número 1) para que el Usuario elija la que corresponda dependiendo de donde proviene el Financiamiento. Este puede provenir del BID, del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) u, ocasionalmente, los contratos pueden ser financiados por fondos especiales que restringen aún mas los criterios para la elegibilidad a un grupo particular de países miembros, caso en el cual se deben determinar estos utilizando la última opción:
1 . Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.
Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, Croacia, Dinamarca, Ecuador, El Xxxxxxxx, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.
1. Lista de Países de conformidad con el Acuerdo del Fondo Administrado:
[(Incluir la lista de países)]
---------------------------------------
2. Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los servicios
Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los servicios, se utilizarán los siguientes criterios:
A. Nacionalidad
a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
i) es ciudadano de un país miembro; o
ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
B. Origen de los Servicios
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos.
Anexo
Modelo de Contrato Estándar
Modelo de Contrato de Servicios de Auditoría Externa
El PRESENTE CONTRATO celebrado el [insertar día, mes y año], entre [la Unidad Ejecutora del Programa “Programa de Especialización de Funcionarios Públicos” dependiente de la Dirección Administrativa del Ministerio de Hacienda] con domicilio en [Estrella Xx. 000, Xxxxxxxx Xxxx, 0xx. Xxxx, Xxxxxxxx] en lo sucesivo denominado “El Contratante”, por una parte, y [insertar nombre completo de la Firma Auditora] con domicilio en [insertar dirección completa de la Firma Auditora] en lo sucesivo denominada “El Auditor”, por la otra.
POR CUANTO el Contratante ha realizado una Solicitud de Propuestas para la selección y contratación de servicios de auditoría externa para el Proyecto [“Programa de Especialización de Funcionarios Públicos”] en lo sucesivo denominado el “Proyecto” financiado con la Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/SF-11096- PR] del Banco Interamericano de Desarrollo, en lo sucesivo denominado el “Banco”, y ha aceptado una Propuesta del Auditor por la suma que se indica en la Sección VI de este Contrato.
LAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
Las palabras y expresiones utilizadas en este Contrato tendrán el mismo significado que en los Documentos de Solicitud de Propuestas.
1. Alcance de los servicios
1.1 Los servicios a ser prestados por el Auditor deberán efectuarse de conformidad con los términos de este Contrato, el cual incluye: [insertar todos los documentos que forman parte del Contrato y el orden de prelación21]. Todos estos documentos son incorporados al presente Contrato y pasan desde este momento a formar parte integral del mismo. En particular, se solicita al Auditor que efectúe una auditoría de [los estados financieros finales relativos a los gastos del programa al proyecto de cooperación técnica], de acuerdo con los requerimientos establecidos en la Política de Gestión Financiera para Proyectos Financiados por el BID (OP-273-2) y la Guía de Informes Financieros y Auditoría Externa de las Operaciones Financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo (incluyendo los términos de referencia). El cronograma para la ejecución de los servicios solicitados se adjunta en el Anexo A de este Contrato.
2. Duración
21 Se indica a modo de referencia el siguiente orden de prelación: “Acta de negociación entre Contratante y Auditor, Propuesta del Auditor, Cartas aclaratorias a la Solicitud de Propuestas, Solicitud de Propuestas”.
2.1 El presente Contrato entrará en vigencia a partir de la firma del presente documento por ambas partes y, a menos que fuere terminado anticipadamente por el Contratante antes de su expiración, según lo estipulado en la Cláusula 8 de este Contrato, continuará vigente hasta la fecha en la cual el Contratante haya dado por aceptadas todas y cada una de las tareas encomendadas al Auditor, de acuerdo al cronograma previsto en el Anexo A adjunto. Cualquier prórroga de este plazo deberá ser concedida y aprobada previamente y por escrito por el Contratante.
3. Personal
3.1 Las partes convienen que las personas que se indican en la Propuesta Técnica (las “Personas”) y sus experiencias respectivas son esenciales para la prestación de los servicios materia de este Contrato. En consecuencia, el Auditor se compromete a que dichas Personas estarán disponibles durante toda la duración de los servicios a que este Contrato da origen.
3.2 En el supuesto caso que cualquiera de dichas Personas dejare de prestar servicios para el Auditor o dejare de formar parte de las personas mencionadas en la Cláusula 3.1, el Auditor deberá informar al Contratante de dicha situación y procederá inmediatamente a reemplazar dicha persona con otra de conocimiento y experiencia comparables y que sea aceptable para el Contratante. Asimismo, si el Contratante estuviere disconforme con cualquier persona que estuviere prestando servicios como resultado de este Contrato, el Auditor, si es que el Contratante con su discreción así se lo solicita, deberá reemplazar dicha persona con otra de conocimiento y experiencia similares inmediatamente.
3.3 El señor [insertar nombre y cargo] será el responsable de la auditoría y actuará como el Representante del Auditor para los efectos de seleccionar cualquier reemplazo de personal y de entregar los “curriculum vitae” que sirvan para demostrar los antecedentes profesionales de cada uno de ellos. El Auditor será responsable de la exactitud y veracidad de la información contenida en cualquier documento de antecedentes personales que presente al Contratante, ya sea antes de la celebración de este Contrato o en cualquier momento en que se efectúe, si por cualquier razón se reemplaza a alguna de dichas Personas.
4. Desempeño
4.1 A la finalización de los trabajos descritos, el Auditor deberá entregar sus informes al Contratante22.
4.2 El Contratante tendrá un plazo de quince (15) días desde la fecha de recepción de los informes, de conformidad a la Propuesta que se anexa, para hacerle al Auditor cualquier comentario y requerirle cualquier aclaración, revisión o modificación a los mismos, con la finalidad de asegurar la calidad de los productos y el cumplimiento de los términos de este Contrato. El Auditor tendrá un plazo xx xxxx (10) días desde la fecha de la
notificación del Contratante, para entregar dichas aclaraciones, efectuar tales revisiones o modificaciones sin costo adicional alguno para el Contratante, salvo, previa aprobación del mismo, de los gastos de viaje, alojamiento y comunicación a que hubiere lugar. Una vez entregadas y aceptadas dichas aclaraciones, revisiones o modificaciones, el trabajo se dará por cumplido.
4.3 Si en cualquier momento durante la vigencia de este Contrato el Contratante considerara que el desempeño del Auditor es insatisfactorio, el Contratante notificará e indicará por escrito al Auditor de la naturaleza del problema y el Auditor tendrá un plazo de quince
(15) días hábiles desde la fecha de esa notificación para tomar las medidas correctivas que correspondan a fin de cumplir con los términos de este Contrato en lo que se refiere al desempeño.
5. Supervisión e Inspección
5.1 El Auditor deberá supervisar y ser responsable por la calidad del servicio prestado por aquellas Personas que éste asigne para prestar los servicios materia de este Contrato.
5.2 En la prestación de los servicios materia de este Contrato, el Auditor deberá reportar el progreso de los mismos al Contratante de acuerdo a los términos acordados.
5.3 El Auditor permitirá que el Banco, a través de sus representantes autorizados, inspeccione en cualquier momento la ejecución de sus labores y pueda revisar sus registros y documentos, para lo cual contará con su más amplia colaboración.
6. Honorario y gastos
6.1 A cambio de la prestación de los servicios materia de este Contrato, el Contratante pagará al Auditor la suma de [insertar monto y moneda]. El total de esta suma incluye los honorarios del Auditor y los gastos reembolsables necesarios para el cumplimiento del presente Contrato. La cifra mencionada anteriormente incluye gravámenes e impuestos aplicables en [insertar jurisdicción /país].
6.2 Queda entendido que el personal del Contratante relacionado con el Proyecto suministrará plena colaboración en la preparación y localización de la información que se requiera, elaboración de análisis, etc. A tales efectos, el Contratante asume la responsabilidad por ello23. Si durante el desempeño de los trabajos del Auditor surgieran problemas no previstos que incrementaren significativamente el número de horas estimadas y de gastos, el Auditor tendrá la oportunidad de discutir la posible facturación adicional con el Contratante.
6.3 Asimismo, si el Contratante solicitara al Auditor la ampliación del alcance del trabajo contratado o la realización de tareas adicionales, la tarifa horaria a pagar por el Contratante queda establecida en [insertar monto y moneda] en caso de tratarse de tareas
a realizar por personal del nivel staff asignado al trabajo de campo, y en [insertar monto y moneda] en caso de requerirse la participación directa y exclusiva de personal del nivel gerencial del Auditor, más sus gastos asociados.
7. Pagos
7.1 El pago de los honorarios y gastos reembolsables indicados en la precedente Cláusula 6.1 será efectuado por el Contratante de la siguiente manera:
1. Los gastos reembolsables serán pagados al 100% una vez incurridos y debidamente justificados; y
2. Los honorarios y otros gastos serán pagados de acuerdo al siguiente esquema:
• Pago 1: 20% del total de contrato a la presentación del documento de planificación que incluya la matriz de riesgo y respuesta y el correspondiente cronograma de trabajo;
• Pago 2: 40% del total de contrato a la presentación del borrador de informe;
• Pago 3: 40% del total de contrato a la aprobación del informe final.
En caso de requerirse extraordinariamente informes de aseguramiento adicionales en los ejercicios fiscales mencionados, los mismos serán solicitados a la Empresa Adjudicada en tiempo y forma.
8. Terminación
8.1 El Contratante, previa no-objeción del Banco, se reserva el derecho de terminar en cualquier momento el presente Contrato, mediante aviso anticipado y por escrito al Auditor en el supuesto que, según su discreción, considerare que el Auditor no ha cumplido con las obligaciones establecidas en el presente Contrato, incluyendo lo dispuesto en la Cláusula 4.3 de este Contrato. En este caso, el Contratante pagará al Auditor los servicios que éste hubiere prestado satisfactoriamente en forma total o parcial, así como los gastos reembolsables en que éste hubiere incurrido para realizar el trabajo, hasta la fecha de la terminación del Contrato.
8.2 El presente Contrato podrá ser renovado de forma sucesiva y hasta la finalización de la ejecución del Proyecto, de común acuerdo entre el Contratante y el Auditor, previa no- objeción del Banco.
9. Control administrativo: Modificaciones y ordenes de cambio
9.1 La facultad para firmar el presente Contrato por parte del Contratante y para aprobar cualquier modificación, adición u orden de cambio de cualquiera de los requisitos o disposiciones del mismo, ha sido delegada a [insertar Representante autorizado]. Dicha
facultad se extiende también a favor de cualquier persona que pudiera reemplazarla en su cargo y, además, la misma puede ser delegada a otros funcionarios del Contratante, en cuyo caso y de acuerdo con la Cláusula 10.2 de este Contrato, el Contratante deberá notificar por escrito al Auditor de ello y del alcance de dicha delegación de facultades.
9.2 Toda modificación, adición u orden de cambio, incluyendo la suma de este Contrato, deberá ser aprobada por el funcionario autorizado por el Contratante o su representante expresamente autorizado para ello, así como por el personal debidamente autorizado del Auditor. En el supuesto que el Auditor ejecutare cualquiera de los cambios antes indicados como resultado de las instrucciones de cualquier persona distinta a los funcionarios del Contratante indicados en la Cláusula 9.1, dichas modificaciones, adiciones o cambios se considerarán que se han efectuado sin la debida autorización y, por lo tanto, no se efectuará ajuste alguno en la suma del Contrato tendiente a reconocer cualquier incremento que pudiere derivarse de dichas modificaciones, adiciones o cambios.
9.3 Toda modificación a este Contrato deberá contar con la no-objeción previa del Banco.
10. Control administrativo: Representantes designados, notificaciones y pedidos
10.1 El/la [insertar nombre del Ejecutor] es la unidad con responsabilidad básica identificada como tal en el Contrato xx Xxxxxxxx [insertar número] a los efectos de este Contrato celebrado entre el Contratante y el Auditor.
10.2 El Auditor y el Contratante deberán notificarse, mutuamente y por escrito, los nombres de sus respectivos representantes autorizados para actuar de conformidad con las diferentes disposiciones de este Contrato. Dichas notificaciones deberán efectuarse (i) al momento de la firma de este Contrato y (ii) cuando las partes decidan nombrar a otras personas autorizadas, dentro del plazo de [insertar número de días] a partir de su designación. Cualquier notificación o solicitud que debiera hacerse según este Contrato, se considerará debidamente efectuada o presentada si es entregada por una parte a la otra, ya sea en mano o por correo, en las siguientes direcciones:
Contratante [insertar domicilio]
Auditor [insertar domicilio]
11. Responsabilidad
11.1 El Contratante reconoce que ni el Auditor, ni alguna de sus firmas asociadas, ni alguno de los socios, asociados o empleados de cualquiera de ellas serán responsables por cualquier pérdida, daño, costo o gasto en que el Contratante, sus funcionarios, empleados y representantes pudieren incurrir o sufrir, como resultado de cualquier acto del Auditor, alguna de sus firmas asociadas, o alguno de los socios, asociados o empleados de cualquiera de ellas con relación al desempeño de los servicios detallados en el presente Contrato, salvo la existencia de culpa grave, dolo o incumplimiento con
su obligación de respetar la confidencialidad y no divulgación de la información del Contratante. En este sentido, el Contratante se obliga a no reclamar al Auditor o a sus firmas asociadas, así como a los socios, asociados o empleados de cualquiera de ellas, las arriba referidas pérdidas, daños, costos o gastos; sin embargo, no obstante ello, nada de lo anteriormente señalado operará de modo de liberar al Auditor o a sus firmas asociadas, sus socios, asociados o empleados por la responsabilidad, por cualquier daño o pérdida, que cualquiera de ellos pudiera tener debido a la existencia de culpa grave, dolo o incumplimiento de su obligación de respetar la confidencialidad y no divulgación de la información del Contratante.
12. Seguros
12.1 El Auditor será responsable de contratar los seguros pertinentes.
13. Propiedad de los papeles de trabajo
13.1 El Auditor es propietario de los papeles de trabajo y deberá conservarlos de acuerdo con los requisitos legales y profesionales de retención de registros vigentes a la fecha del presente Contrato.
14. Relación entre partes
14.1 Por tratarse de un contrato civil entre el Auditor y el Contratante, no existe ninguna relación ni obligación de tipo Empleador-Empleado.
15. Legislación, jurisdicción y solución de controversias
15.1. El presente Contrato se sujeta a la legislación y jurisdicción de la República de Paraguay.
15.2. Toda controversia que surja de este Contrato y que las Partes no puedan solucionar en forma amigable deberá someterse a proceso (Seleccionar judicial/arbitraje) conforme a la xxx xxx xxxx del Contratante.
16. Elegibilidad
16.1. Los Auditores deberán ser originarios de países miembros del Banco. Se considera que un Auditor tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple con los siguientes requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
(i) Es ciudadano de un país miembro; o
(ii) Ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma auditora tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
(i) Esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
(ii) Más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
17. Prácticas Prohibidas
17.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), OEs y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos oferentes por participar o participando en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco24 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas;
(iii) prácticas coercitivas; (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente25. El Banco también ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus respectivos órganos sancionadores.
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;
24 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
25 Además, el Auditor deberá reportar cualquier caso sospechoso encontrado en cumplimiento con la Norma Internacional de Auditoría 240A.
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar indebidamente las acciones de una parte;
(iv)Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
a.1. destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigación o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigación del Grupo del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta, fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigación o que prosiga la investigación, o
b.1. todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de inspección del Banco y los derechos de auditoría previstos en el párrafo 17.2 (f) de abajo.
(b) Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad o auditoría financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de donaciones), OEs u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá:
(i) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato para la adquisición de servicios de auditoría;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el OE o el Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;
(iii) declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;
(iv) emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta formal de censura por su conducta;
(v) declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado proveedor servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un contrato para ejecutar actividades y auditorías financiadas por el Banco;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o;
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas.
(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 17.1 (b) se aplicará también en casos en los que las partes hayan sido temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra resolución.
(d) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.
(e) Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad o auditoría financiada por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), OEs o contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra IFI concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una IFI aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.
(f) El Banco exige que los solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios y sus representantes, y concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo solicitante, oferente y su representante, contratista, consultor, auditor, miembro del personal, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el
Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor apropiadamente designado. Si el solicitante, oferente y su representante, contratista, consultor, auditor, miembro del personal, proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente y su representante, contratista, consultor, auditor, miembro del personal, proveedor de servicios, o concesionario.
(g) Cuando un Prestatario adquiera servicios distintos de servicios de auditoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en el párrafo 1.7 y ss. relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes y sus representantes, contratistas, consultores, auditores, miembros del personal, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de servicios distintos de servicios de auditoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que considere convenientes.
17.2 Los Auditores/Oferentes, al presentar sus ofertas, declaran y garantizan (en el formulario TEC-1):
(a) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de las mismas que constan de este documento y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;
(b) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita en este documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;
(d) que ni ellos ni sus agentes, personal, socios, directores, o funcionarios han sido declarados por el Banco o por otra IFI con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles para que se les
adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;
(e) que ninguno de sus directores, socios o funcionarios han sido director, socio o funcionario de ninguna otra compañía, firma o entidad que haya sido declarada inelegible por el Banco o por otra IFI y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;
(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades y auditorías financiadas por el Banco;
(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en la Cláusula 17.1 (b).
18. Integración
18.1 Este Contrato y los documentos incorporados a este Contrato, según lo indicado en la Cláusula 1.1, constituyen el total del Contrato entre ambas partes. En el supuesto que se produjere cualquier ambigüedad o contradicción entre el texto del Contrato y cualquiera de sus documentos, prevalecerá lo indicado en el texto de este Contrato. En el caso que se produjere cualquier ambigüedad o contradicción entre los textos del presente Contrato, prevalecerá el texto de uno sobre el otro de acuerdo al siguiente orden de prelación: Pliego de Bases y Condiciones (PBC), Contrato y Adendas. Se deja constancia que no se efectúan promesas ni se establecen otros términos, condiciones u obligaciones distintos a los contenidos en este documento y los anexos adjuntos. El presente Contrato, asimismo, reemplaza cualquier comunicación, representación, entendimiento o contrato, verbal o por escrito, que las partes pudieran haberse hecho o prometido antes de la celebración de este Contrato.
POR EL CONTRATANTE POR EL AUDITOR
Firmado por: Firmado por:
Cargo: Cargo:
Fecha:
1 Título.- Un título que indique claramente que se trata de un reporte independiente de aseguramiento
2 Destinatarios.- Identifica la parte o partes que a quienes se dirige el reporte. Comúnmente se dirige a la parte contratante, pero en varios casos pueden existir otros usuarios previstos. En este caso debe dirigirse también al BID.
3 Identificación de los Criterios.- Una descripción de los criterios con los cuales se evaluará el objeto del trabajo
4 Este párrafo debe incluirse únicamente si aplicare.
5 Responsabilidades relativas a la Administración.- Una declaración para identificar la parte responsable y el medidor o evaluador si es diferente, y describir sus responsabilidades (de la parte responsable).
6 Responsabilidades relativas al Auditor.- Una declaración para identificar las responsabilidades del auditor.
7 Aplicación de las ISAE.- Una declaración de que el trabajo ha sido desarrollado de acuerdo con la ISAE 3000 o cuando hay una ISAE específica decirlo.
8 Una declaración de que el auditor cumpla con la independencia y otros requisitos éticos del Código de IESBA, u otros requisitos profesionales, o los requisitos impuestos por las leyes o reglamentos, que son al menos tan exigentes como las partes A y B del Código IESBA relacionados con los compromisos de aseguramiento.
9 Una declaración de que la firma aplica la Norma Internacional de Control de Calidad ISQC 1 u otros requerimientos profesionales o regulatorios que son más exigentes que dicha norma.
10 Resumen del trabajo desarrollado.- Un resumen informativo de los trabajos realizados como base para la conclusión del auditor, Cuando la ISAE no proporciona orientación sobre los procedimientos para un tema subyacente en particular, el resumen podría incluir una descripción más detallada de los procedimientos desarrollados. Puede ser conveniente incluirse también que el trabajo incluye la evaluación de la idoneidad de los criterios.
11 Cuando fuere apropiado (existieren salvedades o la opinión es adversa), el Auditor deberá informar a los usuarios previstos el contexto o fundamento con el cual la conclusión se debe leer. La conclusión del auditor puede incluir por ejemplo las bases sobre las que se ha formado la conclusión, esto sería adecuado cuando el informe incluye una explicación particular o característica del objeto del trabajo que los usuarios previstos deben conocer.
12 Conclusión del Auditor.- En un trabajo de aseguramiento razonable, la conclusión debe expresarse en forma de dictamen (y en forma positiva). La conclusión siempre debe ser redactada en términos del objeto del trabajo y los criterios.
Cuando el auditor exprese una conclusión modificada, el reporte debe contener una descripción clara que dio lugar a la modificación.
13 Sólo incluir este párrafo en caso de que el auditor quiera llamar la atención sobre importantes limitaciones inherentes asociadas con la evaluación o medición del objeto del trabajo contra los criterios.
14 Cuando se usen criterios diseñados para un propósito específico es necesaria una declaración que alerte a los lectores sobre este hecho. En adición, el auditor puede considerar apropiado indicar que el informe está destinado únicamente para los usuarios específicos. Dependiendo de las circunstancias del compromiso, esto se puede alcanzar con la restricción de la distribución o uso del informe.