CONDICIONES DE LA GARANTIA
- La duraci6n de la garantia es por un periodo de DOS ANOS a partir de la fecha de compra. Durante ese periodo, TUpEX ELECTRIC se compromete a reparar, reponer o devolve, el precio de compra de cualquier pieza cuya no conformidad sea debida a causas de fabricaci6n. La reparaci6n o sustituci6n de las piezas no prolonga la garantia. Quedan excluidos de la Garantia tanto el transporte del producto come la instalaci6n y desinstalaci6n del mismo, incluido el acceso (andamios, elevadores, etc.), asf come los costes causados por el fallo de la instalaci6n ni ningun otro tipo de danos.
- Se excluyen de esta garantia las averfas o defectos producidos por mal uso, instalaci6n incorrecta o no legal, utilizaci6n para la limpieza de elementos que deterioren su aspecto superficial, asf come las averfas producidas por causas de fuerza mayor (fen6menos atmosf8ricos o geol6gicos). En el caso de aparatos comercializados con 18.mpara, Sstas no se consideran incluidas en la garantia.
- La manipulaci6n en el etiquetado del aparato o en los dates de este Certificado, asf come la intervenci6n de personal no autorizado, anula la presente Garantfa. A estos efectos no se entiende come intervenci6n el desembalado e instalaci6n del aparato por parte del usuario.
VOORWAARDEN VAN DE GARANTIE
- De garantie heeft een looptijd van TWEE JMR vanaf de aankoopdatum. Gedurende deze periode verplicht TUpEX ELECTRIC zich tot reparatie, vervanging of terugbetaling van de aankoopprijs van alle niet-conforme onderdelen als gevolg van fabricagefouten. Door reparatie of vervanging van onderdelen wordt de garantie niet verlengd. He! vervoer van he! product, he! installeren en verwijderen ervan, waaronder de toegang (steigers, liflen, enz.), en xx xxxxxx veroorzaakt door een verkeerde installatie of andere xxxxxx xxxxxx niet onder de garantie.
0
- Van deze garantie zijn uitgesloten: defecten en fouten door verkeerd gebruik, onjuiste of onrechtmatige installatie, het gebruik, bij he! schoonmaken, van middelen die he! uiterlijk aanzien van he! apparaat schaden, en defecten veroorzaakt door overmacht (atmosferische en geologische verschijnselen). In he! geval van apparaten met bijgeleverde lamp, valt deze niet onder de garantie.
- Deze garantie vervalt indien geknoeid word! met het etiket van he! apparaat of met de gegevens in deze verklaring, alsook indien handelingen worden verricht door onbevoegd personeel. In di! verband word! onder handelingen niet verstaan het uitpakken en monteren van het apparaat door de gebruiker.
GUARANTEE CONDITIONS
- The duration of this guarantee is for a period of TWO YEARS starting from the date of purchase. During this period,TUpEX ELECTRIC promises to repair, replace or return the purchase price of any pieces whose non-conformity is due to manufacturing causes. The repair or substitution of the pieces does not extend the guarantee. The following are excluded from the guarantee; product shipment and its installation and uninstallation, including access (scaffolding, hoists, etc.), or the costs caused by installation failure or any other type of damages.
- Excluded from this guarantee are break xxxxx or defects due to wrongful use, incorrect or illegal installation, the use of cleaning elements that deteriorate the surface appearance as well as damages caused by force majeure (atmospheric and geological phenomena). In the case of appliances sold with a lamp, these are not considered as included in the guarantee.
- Manipulating the appliance's label or the data on this Certificate, as well as the intervention of unauthorised personnel, annul this Guarantee. For these purposes, the user unpacking and installing the appliance is not understood as intervention.
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
- La durata della garanzia s'intende per un periodo di DUE ANNI a decorrere dalla data di acquisto. Durante questo periodo, TUpEX ELECTRIC s'impegna a riparare, sostituire o restituire ii prezzo d'acquisto di qualsiasi pezzo la cui non conformita sia dovuta a problemi di fabbricazione. La riparazione o sostituzione dei xxxxx non proroga la garanzia. Restano esclusi dalla Garanzia sia ii trasporto del prodotto che l'installazione e disinstallazione del medesimo, ivi incluso l'accesso (impalcature, elevatori, ecc.), cosi come i costi determinati da un problema d'installazione del medesimo o qualsiasi altro tipo di danno.
- Si escludono dalla presente garanzia le avarie o difetti determinati da un cattivo uso, installazio ne erronea o non legale, uso per la pulizia di elementi che si deteriorano nel lore aspetto superfi ciale, cosi come le avarie prodotte da causa di forza maggiore (fenomeni atmosferici o geologici). Nel caso di apparati commercializzati con lampadine, esse non si considerano incluse nella garanzia.
- La manipolazione dell'etichetta dell'apparato o dei dati del presente Certificate, cosi come l'intervento di personale non autorizzato, annulla la presente Garanzia. A quest'effetto, non s'intende come intervento ii disimballaggio e l'installazione dell'apparato da parte dell'utente.
rENIKOI OPOI ErrYHIHI
- H Eyyu�ar1 IOXUEI arr6 T�V �µEpoµ�xxx xxxxxxx KOi EXEi XPOVIKf\ li1cipKEIO !),.YO XPONIA. Kmci T� li1cipKE10 auTI'\� T�� TTEp161iou, � TUpEX ELECTRIC, lirnµEliETm va Emli1op8wvE1, va OVTIK0810Tci f\ VO EITlOTpEcpEl TO XP�µOT1K6 TTOOO T�� ayopci� ym OTTOIOOf\lTOTE EAOTTWµOTIKO !Tpo"i6V Myw KOTOOKEUf\�- H EITIOKEUf\ f\ OVTIKOTciOTOO� TWV µEpWV OEV
ETTlµ�KUVEI TO XPOVO Eyyli�a��- E(mpEiTm arr6 T�V Eyyu�a� TOOO � µEwcpopci TOU rrpo"i6VTO� 600 KO i � EYKOTciOTaa� KOi � OITEYKOTciOTOOf\ TOU, OUµTTEp1:>-.aµ�avoµtvou T�V rrp6a�aa� (OKOAWOIE�, O VUlj/WTIKci, KATT.) Ka8w� ETTfa�� TO KOOTO� TTOU TTpOEPXETOI arr6 acpcillµa EYKOTciOTaa�� I'\ OITOIOOf\lTOTE cillllo Eflio� ��µ•ci�.
- E(mpoliVTm arr6 T�V rrapouaa Eyyli�a� m �M�E� I'\ TO EAOTTwµaTO Myw KOKf\� XPf\O��. rncpallµtv�� I'\ rrapcivoµ�� EYKOTciOTOO��. XPf\O�� KaSaplOTIKOU rrpo"i6VTO� TO orroio cpSEipEI T�V E(WTEPIKf\ Eµcpciv1ori TOU, Ka8w� ETTia�� 01 �M�E� ITOU rrpayµO TOITOIOUVTO IMyw O VWTEpa� �ia� (mµoacpmplKWV I'\ YEWAOYIKWV cpmvoµtvwv). LE ITEpimwa� EµITOplKWV OUOKEUWV µE cpw�. OUTE� OEV OUµTTEp1llaµ�ciVOVTOI OT�V Eyyli�a�.
- H rraparroi�a� T�� ETIKETO� T�� OUOKEUI'\� f\ XXX XXXXXXxxx XXXXX XXX x00XXXXXxxXXXXX, Xx0x� ETTia�� � rraptµ�aa� µ� E(OUOIOOOT�µtvou ITpOOWITIKOU, OKUpWVEI T�V rrapouaa Eyyu�a�. llOT6ao, OEV OVTIAaµ�ciVETOI w� rraptµ�aa� � arroµciKpuva� T�� OUOKEUaaia� KOi
� EYKOTciOTaa� arr6 T�V ITAEUpci TOU XPf\OT�-
GARANTIEBEDINGUNDEN:
- Die Garantiedauer erstreckt sich Xxxx einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. lnnerhalb diesen dieses Zeitraumes verpflichtet sich TUpEX ELECTRIC zur Reparatur, zu Ersatz oder Ruckerstattung des Kaufpreises des Produktes, sofern der Mangel herstellungsbedingt bzw. ein Fabrikationsfehler isl. Durch Reparatur oder Ersatz verlangert sich die Garantiezeit nicht. Von der Garantie ausgeschlossen sind sowohl der Transport des Produktes, als auch die Installation und Deinstallation, inkl. Zugang (Gerust, Hebebuhne, etc.), ebenso wie eventuell aus dem Ausfall entstandene Kosten oder jegliche sonstige Schaden.
- Von der Garantieleistung ausgenommen, sind Fehlfunktionen und Schaden am Gerat, die duunrscahchgemaBe bzw. beh6rdlich nicht zugelassene Installation und durch fahrlassige Handha bung entstanden sind. Hierzu zahlen ebenfalls Schaden an den Oberflachen des Produktes, durch Reinigung mil Reinigungsmitteln. Ebenfalls ausgeschlossen sind Schaden durch Natur gewalten (Klimaeinwirkungen, Erderschutterungen,...). Bei Xxxx.ten die einschlieBlich Gluh- bzw. Leuchtstofflampen vertrieben werden, sind diese nicht in der Garantieleistung inbegriffen.
- Bei jeglicher Manipulation der Beschriftung und Kennzeichnung des Produktes, der Xxxxx diesen Zertifikates, wie auch jeglichen unsachgemaBen Eingriffes am Gerat, isl der Garantieans pruch hinfallig und erlischt. Das Auspacken und die sachgemaBe Installation des Gerates durch den Kaufer isl hierbei nicht als Eingriff zu werten.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
- La garantie a une duree de DEUX ANS a compter de la date d'achat. Durant cette periode, TUpEX ELECTRIC s'engage a reparer, a remplacer ou a rembourser le montant d'achat de toute unite don! la non-conformite se doive a des causes de fabrication. La reparation ou le
,emplacement des unites ne prolonge pas la garantie. La garantie ne couvre pas le transport du
produit ni son installation ou desinstallation, de meme que l'acces (echafaudages, elevateurs, etc.), ainsi que les frais derives d'une mauvaise installation ou tout autre type de dommage.
- Celle garantie ne couvre pas les pannes ou defauts produits par un usage inapproprie, par uinnsetallation incorrecte ou non legale, par l'utilisation pour le nettoyage d'elements deteriorant leur aspect de surface, ainsi que les pannes produites pour des raisons de force majeure (phenomenas atmospheriques ou geologiques). Dans le cas des appareils commercialises avec xxxxx, celle-ci n'est pas couverte par la garantie.
- Toute manipulation de l'etiquetage de l'appareil ou des donnees de ce Certificat, ainsi que toute intervention par un personnel non autorise, annulera la presente Garantie. A cette fin, le deballa ge et l'installation de l'appareil par l'utilisateur ne sent pas consideres comme une intervention.
*T'fi�
-Jtt1iJAMWl� 811/l,li!il, 1liUil1111lB1iel"12c!jeo l'Utlllliel,;f<!i�il'XXXX'f�F !>!12iiil>li£!ll!l!'l'�ff!a<J f",jj\Jltfiffl.!!, M�slo�i!li!l{o f!l.1fl.!!.CM�ll<tiel'l'�lU,ltfli(!l,11/lo V..( "Fffi;Jl,'f'l'±fli(fflillll Pi!: f",jjl/&jjiJ;}_J.,;
;t:/i:il,.Cilllilli, �t!ifi!lll (ll!P-¥�, i!illlUJlz�) slo�llilt:li:illi�!!!(sloltfl!!�!l!!!lllf•Ul!:a<J!&lllo
->;( "F1\!i;ll,'l'l'±fli(1flillll Pi!: Ell'f1'.ilelllfflil!il>/i£a<Jli!litlallllf, fflil!.iiiU!a<J'ii'i!;i;, lllii!ii'offrn'l'EJ!i'i:tJ l;!lll\ (i!\:,J<, lt!!i!i) jj,xx£;J;xxxxx<J!Jllfo ii!;!!!;'f';',Efli(ffa<Jffil'llP!l o
-*�1111�, !i el1'Jil!;jj!it��j\)ijjE�J:a<Jll!(II!,'f''j<flj(ffo
PIANO APERTO LED
APTO PARA USO INTERIOR SUITABLE FOR INDOOR USE APPROPRIE POUR UT/LISAT/ON INTER/XXXX FOR INNENGEBRAUCH GEEIGNET ADATTO PER USO INTERNO TOEPASBAAR BINNENSHU/S
M TAMH/10 rtA EWTEPIKE XPHEH
�lll'rli!:�jj;l;.
@]
CLASE II DOBLE AISLAMIENTO CLASS II DOUBLE INSULATION CLASSE II DOUBLE ISOLATION KLASSE II DOPPLE-ISOLIERUNG CLASSE II XXXX/0 /SOLAMENTO CLASSE II DUBBELE /SOLAT/E TA:H I/ 11/rt/lH MONOEH
=�:liJA,iO!il!�!ii't
ACORDE A LAS NORMAS GB?000.1-2015 IN AGREEMENT TO THE NORM GBl000.1-2015 CONFORME AUX NORMES XXx000.0-0000 XXXXXX XXX XXXXXX XXx000.0-0000
CONFORME ALLE NORME GBl000.1-2015 IN OVEREENSTEMMING MET DE NORM GBl000.1-2015 EE EYMI/XXX/A ME TON MNONA GBl000.1-2015
J!lfiGB7000.l-2015I!HU'ii'>lil�li
NUNCACUBRIR CON MATERIALAISLANTE. NEVER COVER WITH INSULATING MATERIAL. NE JAMA/S COUVRIR AVEC METER/EL /SOLANT: NIT MIT /SOLIERENDEM MATERIAL BEDECKEN. NON COPRIRE CON MATER/ALE /SOLANTE. NOOIT AFDEKKEN MET /SOLATIEMATERIAAL. ilEN TA /G4/\ Y'l-'ETE /TOTEME MON{}T/M Y/1/M.
'l'EJlllPH\��11;.
Esta luminaria ha sido probada para garantizar su correcto funcionamiento.
This fixture has been tested to certify its correct operation.
Ce luminaire a ete test& afin de certifier son correct fonctionnement. Diese Leuchte wurde getestet um die korrekte Funktion zu garantieren.
Questa apparecchio e stato testato per certificare ii corretto funzionamento.
Dit annatuur is getest om le verzekeren dat het goed functioneert.
TIO <DnTIITIKO EXEi YIIOBAH@EI l:E EAEI'XO rIA THN MAm)AA[EH Till: r.rn:nn: AEITOYPTIAl: TOY
JWABi!il!:t!lrilllllil:, #rec*ttillll!;iilio
l@l@JI 50/60Hz I
-INPSaTr RuUsCeCgIuOriNdaEdS, DaE SEtaGUinRstruIDAccDiones antes de comenzar la instalaci6n.
-Ant s d le es spezar a nsta aci6n, descon ctar a corri nte.
- En este parato d i uminaci6n e a canzan temperaturas vadas, dejar enfriar antes de
-Ante lcualquier duodea, consulte a un profesional para obtener informaci6n adicional sabre su instalaci6n.
e em i e l e
11/18
proceder a su maniepul s l ele
PIANO @IG
- Estaesuminana n lsta prelvista para perm�ir alimentaci6n pasante.
olo@l
s
s- eLracofunectado a la lama de tierra.
se e e s
l l m n
m le
Nola CLASE II: (simb lac)i6En.ta luminaria de la Clase II, presenta un aislamiento reforzado y no debe
1 2 vida
endtebde luusztitdueirestaa uluimainraiaricoa espnotare. emplazable; cuando la fuente de luz alcance el final de su
quip nt.
- If inisdluminaire isn't suitable for looping-in connection to the mains supply.
le se
ese i s
c
-e D me
-SPAFEaTYreINaSdTtRh UCTnIOtNruS tions before commencement of installation and pass on to the user of the
>(/
- Thisconnect mains voltage, before starting to install.
II, pre
- This luoubnt acornsulat ya qeutavlifiedwealermctrwichian. n use, let ii cool down before touching.
����g�����
l
�f;t� a��
@l
.Ju
s
r��lf�
i
�i������g�"J.
s
se
nts a
mi i e m g e�
ile i
seful hie, the entire luminary must be substituted.
u- The xx0.xx source for this luminary is not replaceable ; when the light source reaches the end of its
- Xxxxxxxx e s c xxxx s sh z courant avant d commencer !'installation.
I-NPSTuRr Uv CtrCIOeNSurDiteE, SECz UceRITinE tructions avant de commencer !"installation.
ll m
- Geteuilalepzpacorenisulter un professionnel si vous avez des doutes sur l'installation.
4 -- VCelle i cu einaletion n'est pas preveue pour permettre l'alimentation passante.
-etLnae doit pas etre relie a la terre.
II: s m
le@l
e l m n
e
e l
l sse II,
se
isoleme
o
Remarque CLl AdS"ilSumE ina(tioyn pbreno d de) sCtemupeiratuair re, ds treas Chaautes, laipsrseer refronts uidnir avant mnat nreipnuflartiocen.
�
a fin d a vi ut d a ur u n u .
source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplai;able ; tout le luminaire doit etre remplace a
l l
l e l e ile e l so ce l mi e se
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
s
: Q��uesta���apparecchioi����'frl�;>�:'��7d'i � :���i�� ?t�
m o nstallazione.
s io i e l o e s ll si
-Se hai alcuno dubbio, collunmuinltiazuinonperonfesson e nprevstaisptoerpeotter pnermre m"inetereforrnazialimnenntaecessazione priraa xxxxx ante.curezza della
pNrima di Rrocedere alla sua manipolazione.
-inIstan qlazueiosntoe.apparecchio di illuminazione si raggiunge temperatture elevate; lasciare raffreddare
esseolareCLcoASE II: (Simbolo @l) Questa apparecchio xx xxxx 11, presenta un isolamento rinforzato e non devi
..._C:
iii:z:0Cl)
<(0::
�·
LU;::C:
<(C!J
-iL!earmsorgn enllegte datouacel imd1pqiaunestlo 'daipteparrarecch. io dsost'illuiluim nreaz'iionnteroe naonpppaurecc6 esseh .re sostituita; quando essa raggiunge
LU;::
s
5
i i e xxxxx x xxx m utile, e necessario i l io
C:
�<(
CONNECT
L �
-SILCHEnRSHEITbiSttBEvSarTdIMrMIUn NtaGEaNti n aus SicherheitsgrOnden die Hinweise durch.
n e ll e
: � �!.;ir�;��IT� iiri���i: ����r;:h������ �:t h n.
- VareseB ie e e s ll ogin d r In ta ati n d n Stro an h u au ha t n.
e s o m sc l ss ssc l e
e s c o se e
Ae rnst, we nn sie abgekOhlt isl.
i rung aar un darf i ht an d r Erd tung ng ha t t w rd n.
- Die Tempe ratur von der Leuchte isl im Be xxxxx se hr xxxX, be xXxxxx sie die Leuchte merkung KLASSE II: (symbol @l ) Diese festbeleuchtung Klasse II, stellt eine verstarkte
i-sDol e Li ntqu di r nLcu ht kea n nilehi t r etizt wescrd nl .eW enn xxx Xxxxxxxxxxx das Ende ihrer
C!J
-
... l!ll
� ....�
x XX
� �
ffi t::
..._
Lebie n cdauerellerr ehstehate, i cl de gannze cLeue hstee au ezutaeusche . e
� ...<(
e s e eic
s ie
c s en
<(0 ;';
B
-vaVnesh ! toestel.
-WLAAe ReeSCrsHt UdezeWINiGnstructies alvorens met de installatie le beginnen en gee! deze door aan de gebruiker
- D� armatuur isg niet geschikl om rechlstreeks doorgelust le xxxxxx aan de hoofdstroom.
oorde at met de installatie begonnen word!, de hoofdstroom u�akelen.
7 r keadinpltoijmdeeensrdgeeeblerctriuikceiargn raadplegen.
LL.:0::LU LLi=:0::
C:<( C:<(
0>-... LULU0;::
ie
0:: 0::
l
e
ee
o
ele
l xx x x
xxxx
Xx 0x xxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx; ilgalat xxxx!earstefikorkleelen fadlvuobbrensishoea! laannte raagknen.t
:l C:
- De liechtbsloteronnwavanrddeezen aan de aarde, nag aan andere oppervlaktes die met de aarde in verbinding staan.
C!J <(C!J
is, moet de lamp volledliagmwap kardnnniveteworvanrdgennve. rvangen; zodra de lichtbron aan hel einde van haarlevensduur
..._ ..._
e e
���xxxx:
<
< 0::
'j:z<0:: NC:<(�
-llitE'<i:!lio,ll!Jlif☑sl#fUlJltffi.�!l!'«illia\Jllll"o
-l'Hflll�'ll,;zo,ffil!i�o
-J:!1;1-J'cl!ii'!'�/ll'TB�J;!;xxxxxx&x\J:'l;il�il!io
-��l!![;J, ffil!iililtillfa\J�L
-Jltl'cil!itt�/llestill/J!l!Uo, lli��•Pilajij:flllllo
-@l: Jlt!Jll."1 =lUJA, 1�!&�lli.ffitJ !lllll# .El.'f'lilt!io
-Jlt!JAJ'cil!i;/<J'f'oJ l;('l§jji!, �J'cil!ilil!i';ltil;l!li!ifriP1, li!!'-t-tr ll.!!$lll'!ijji!�o
C!Jw �-
< <(
QCQ oQ...
uou::
w LU
j:0:: .:0::
uo