osa. LÕPPSÄTTED Näiteklauslid

osa. LÕPPSÄTTED. Artikkel 32 Konventsiooni ratifitseerimiskirjad saadetakse registreerimiseks Rahvusvahelise Tööbüroo peadirektorile. 1. Konventsiooni kohaldatakse üksnes Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni liikmete suhtes, xxxxx ratifitseerimiskirjad on peadirektori juures registreeritud. 2. Konventsioon jõustub kahe liikme ratifitseerimiskirja peadirektori juures registreerimisest arvates kaheteistkümne kuu pärast. 3. Liikme suhtes jõustub konventsioon ratifitseerimiskirja registreerimisest arvates kaheteistkümne kuu pärast. 1. Konventsiooni ratifitseerinud liige võib selle denonsseerida Rahvusvahelise Tööbüroo peadirektorile registreerimiseks saadetud kirjaga konventsiooni jõustumisest arvates kümne aasta pärast. Denonsseerimine jõustub kirja registreerimisest arvates ühe aasta pärast. 2. Liige, kes on konventsiooni ratifitseerinud ega denonsseeri seda eelmises lõikes nimetatud tähtaja möödudes ühe aasta jooksul, täidab konventsiooni veel kümme aastat, misjärel võib xx xxxxx denonsseerida käesoleva artikli kohaselt iga kümne aasta möödudes. 1. Rahvusvahelise Tööbüroo peadirektor annab kõigile Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni liikmetele teada kõikidest ratifitseerimis- ja denonsseerimiskirjadest ning avaldustest, mille liikmed on registreerimiseks saatnud. 2. Organisatsiooni liikmeid talle saadetud teisest ratifitseerimiskirjast teavitades juhib peadirektor nende tähelepanu konventsiooni jõustumise kuupäevale. Artikkel 36 Kooskõlas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja artikliga 102 saadab Rahvusvahelise Tööbüroo peadirektor eelmiste artiklite kohaselt registreeritud ratifitseerimis- ja denonsseerimiskirjad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretärile registreerimiseks. Artikkel 37 Rahvusvahelise Tööbüroo haldusnõukogu esitab vajaduse korral peakonverentsile konventsiooni kohaldamise kohta aruande ja kaalub selle täieliku või osalise muutmise arutamist konverentsil. 1. Kui konverents võtab vastu uue konventsiooni, mis täielikult või osaliselt muudab käesolevat konventsiooni, xx xxx uus konventsioon ei näe ette teisiti, siis a) hoolimata artiklist 34 toob uue konventsiooni jõustumine xxxxx käesoleva konventsiooni ipso juredenonsseerimise riigi suhtes, kes on ratifitseerinud uue konventsiooni; b) pärast uue konventsiooni jõustumist on käesolev konventsioon liikmetele ratifitseerimiseks suletud. 2. Käesolevat konventsiooni kohaldatakse liikmete suhtes, kes on selle ratifitseerinud, kuid ei ole ratifitseerinud muudetud konventsiooni. Artikkel 39 Konventsiooni inglis...
osa. LÕPPSÄTTED 

Related to osa. LÕPPSÄTTED

  • Lõppsätted 6.1. Lepingu xx xxxxx täitmisega seotud teated esitatakse Lepingus fikseeritud kontaktaadressil või elektronposti aadressil või TELLIJALE esitatava arve lisainformatsiooni osas või muul Poolte vahel kokku lepitud viisil. Lepingutingimused, hinnakiri ja muu vajalik informatsioon, xxxxx arvatud TÖÖVÕTJA kehtivad kontaktandmed, on TELLIJALE kättesaadavad TÖÖVÕTJA klienditeeninduspunktides ja avaldatud TÖÖVÕTJA kodulehel xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx . 6.2. Lepingu täitmise eesmärgil on Töövõtjal õigus salvestada ja säilitada TELLIJA kõnesid TÖÖVÕTJA klienditeeninduspunktide telefonidele. 6.3. TÖÖVÕTJAL on õigus muuta korraldatud jäätmeveoga mittehõlmatud teenuste hinnakirja. 6.4. TELLIJA annab TÖÖVÕTJALE nõusoleku TÖÖVÕTJA valduses olevaid TELLIJA isikuandmeid, sealhulgas TELLIJA isikukoodi, töödelda, edastada ja avaldada inkassofirmadele ning seoses arvete valmistamise ja edastamisega trüki- ja postitusfirmadele ja pangaasutustele, samuti seaduslike nõuete raames kohalikele omavalitsustele. Jäätmekäitleja edastab või avaldab isikuandmeid kolmandatele isikutele ainult lepingu alusel, mis tagab isikuandmete konfidentsiaalse käitlemise. Tellides või kasutades Teenust, mis eeldab TELLIJAGA seotud andmete edastamist kolmandatele isikutele, kes on seotud selle Teenuse osutamisega, nõustub TELLIJA enda kohta andmete edastamisega, mis on otseselt vajalikud soovitud Teenuse kasutamiseks, ning sellisest Teenusest tulenevate võimalike kohustuste täitmisega. TELLIJA nõustub tema poolt Lepingu rikkumise korral Lepinguga xx xxxxx rikkumisega seonduvate andmete, sealhulgas TELLIJA isikukoodi, avaldamisega kolmandatele isikutele õiguskaitsevahendite rakendamiseks sellises ulatuses, nagu on vajalik kohaste õiguskaitsevahendite rakendamiseks. 6.5. Käesolev leping jõustub mõlema lepingu Xxxxx allkirjastamise hetkest ja kehtib kuni TÖÖVÕTJA volituste lõppemiseni korraldatud jäätmeveo piirkonnas. Lepingu lõpetamine ennetähtaegselt toimub kirjaliku xxxxx esitamisel lepingu Poolele 30 päeva ette. 6.6. Pooled on kohustatud koheselt teineteisele teatama oma rekvisiitide muutumisest. 6.7. Lahkarvamused lahendavad pooled läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel võib huvitatud pool pöörduda kohtusse. 6.8. Kõik käesoleva lepingu lisad ja muudatused on lepingu lahutamatuteks osadeks ja kehtivad xxxx kirjalikult vormistatuna, välja arvatud, kui lepingus on ette nähtud TÖÖVÕTJA õigus teatud tingimusi ühepoolselt, sellest Tellijat eelnevalt teavitades, muuta või Xxxx 1 punkt 1.1 nimetatud lepingu tingimuste muutmine TELLIJA soovil telefoni xxxx, esitades TÖÖVÕTJALE eelnevalt kirjalikult kokkulepitud salasõna mis kajastatud Xxxx 1 punkt 1.1. või isikukoodi alusel. 6.9. Käesolev leping on koostatud eesti keeles kahes eksemplaris, üks kummalegi poolele.

  • Muud sätted 10.1. Kliendil on seadusest tulenev õigus Müügilepingust taganeda kooskõlas direktiiviga 2011/83/EU xx xxxxxx loetletud Toodete osas 14 päeva jooksul alates Tellimuse esitamise kuupäevast xxxx põhjust esitamata. Kui Klient soovib sellistest Toodetest taganeda, võib Klient kas (i) kasutada Lisas 1 toodud taganemise vormi või (ii) esitades mõne muu ühepoolse avalduse Boltile, milles on ära toodud otsus sellistest Toodetest taganemise kohta. 10.2. Bolt xxxxx xxxxxx õiguse teha xxxx xxxx muudatusi Üldtingimustes, laadides muudetud Üldtingimused üles Bolti Toiduplatvormile ning teavitades sellest Kasutajat e-posti aadressi kaudu, mille Kasutaja on Xxxxxxx avaldanud kasutajakonto loomisel. 10.3. Bolt võib muuta või eemaldada erinevaid Bolti Toiduplatvormi osasid või muuta Bolti Toiduplatvormi, selle omadusi ja Bolti Toiduplatvormil osalevate Partnerite valikut osaliselt või tervikuna xxxx xxxx xxxx eelneva teavituseta. 10.4. Kliendil on Bolti Toiduplatvormile ligipääs ainult internetiühendusega. Konkreetseid tehnilisi nõudeid internetiühendusele ei ole, kuid Bolti Toiduplatvormi teenuste kvaliteeti võib mõjutada interneti kiirus. Bolti Toiduplatvorm on kättesaadav Androidi ja Apple'i seadmetes vastavalt viimastele tarkvarauuendustele. 10.5. Bolti Toiduplatvorm on saadaval mitmes keeles, mida saab muuta Kliendi profiilis. 10.6. Bolt võib Bolti Toiduplatvormi kaudu jälgida Kliendi seadme asukohta. Bolti Toiduplatvormi teenuste osutamisel võivad olla piirangud, mis põhinevad Kliendi seadme asukohal. Need piirangud ilmnevad Bolti Toiduplatvormi liidese kaudu (nt Partnerite kättesaadavus asukoha alusel). Bolt ei paku teenuseid kõigis jurisdiktsioonides. Kuna Bolti teenuste kättesaadavus võib aeg-ajalt muutuda, puudub jurisdiktsioonide konkreetne loetelu. 10.7. Bolt pakub teenuseid, mis on kavandatud, osutatud ja toetavad vastavust tööstusstandarditele ja parimatele tavadele, nagu ISO 27001/27002, kui see on teostatav ega ole vastuolus muude kokkulepitud nõuetega. 10.8. Bolti Toiduplatvormi kasutamisele ning kõigile selle alusel loodud õiguslikele suhetele kohaldatakse Eesti õigust. Tarbijast Kliendil on õigus tugineda ka sellistele imperatiivsetele seaduse sätetele, mis kohalduksid käesoleva punkti puudumise korral. 10.9. Kui Üldtingimustest tulenevat vaidlust ei ole võimalik lahendada läbirääkimiste xxxx, lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus Tallinnas, Eesti Vabariigis. Tarbijast Kliendil on õigus pöörduda vaidluse lahendamiseks xx xxxxx riigi kohtusse, mille näevad ette tarbijatele imperatiivselt kohalduvad sätted. 10.10. Kui vaidlus tekib Kliendi ja Partneri vahel, kes Bolti Toiduplatvormil oma teenuseid pakub, võib Klient kasutada vaidluse lahendamiseks Bolti tasuta kaebuste esitamise süsteemi või, juhul kui tegu on tarbijast Kliendiga, vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemi, mis on kättesaadav xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx. 10.11. Kui Üldtingimused on koostatud ka mis tahes xxxx keeles, on ülimuslik ingliskeelne versioon.

  • Muud tingimused 7.1. Siinsed tingimused hakkavad Kasutaja suhtes kehtima sellest hetkest, kui ta on nende järgimiseks nõusoleku andnud. Nõusolekut saab anda mitut moodi: klõpsates Beasti Mobiilirakenduses Kasutajaks registreerumisel nuppu „Nõustu”, lisades linnukese ehk märgistades Beasti Veebisaidil kasti „Xxxx veebisaidi tingimused läbi lugenud ja nõustun nendega” või allkirjastades digitaalselt (tarkvara DigiDoc või DocuSign abil) Sõiduki rentimise ja teenuste osutamise tingimused. 7.2. Beast võib neid tingimusi ning tema Mobiilirakenduses esitatud hinnakirja ühepoolselt muuta, edastades Kasutajale selle kohta xxxxx e-posti xxxx või Mobiilirakenduse kaudu. 7.3. Xxx xxxxxx siinsete tingimuste või hinnakirja muutmist ning Kasutaja muudatustest teavitamist otsustab Kasutaja Sõiduki kasutamist jätkata, tõlgendatakse seda kinnitusena, et ta on muudetud tingimuste ning Mobiilirakenduses esitatud uue hinnakirjaga nõus. Kui Kasutaja muudatustega ei nõustu, tuleb tal Sõiduk üleandmisalale viivitamata tagasi viia ning sõit nõuetekohaselt lõpetada. 7.4. Xxxxxx suutmatus teostada oma õigusi või jõustada siinsete tingimuste mis tahes sätet ei tähenda sellest õigusest loobumist või sätte tagasilükkamist. 7.5. Kui mingi osa nendest tingimustest tunnistatakse kehtetuks või jõustamatuks, ei too see xxxxx ülejäänud sätete kehtetust. 7.6. Beast võib käesoleva lepingu (tema enda äranägemisel kas tervikuna või üksikute õiguste ja kohustuste xxxxx) xxxx xxx xxx xxx emaettevõttele, filiaalile kui ka tütarettevõttele, xxxx et ta selleks Kasutajalt eelnevat nõusolekut küsiks. Seevastu Kasutaja ei saa õigusi ega kohustusi, mis tal käesoleva lepingu tingimuste alusel on, kellelegi üle xxxx xxxx Beasti eelneva kirjaliku nõusolekuta. 7.7. Siinsete tingimustega nõustumisel mõistab Kasutaja, et vaidlustes ja õiguslikes toimingutes esindab Electric Beast OÜ-d Advokaadibüroo COBALT OÜ (edaspidi “Cobalt Legal”). 7.8. Selle lepingu tingimusi tõlgendatakse kooskõlas Eesti seadustega ja Eesti seaduste alusel. Mis tahes vaidlus, vastuolu või nõue, mis tuleneb siinsetest tingimustest või on nendega seotud, või selle lepingu tingimuste rikkumine, lepingu lõpetamine või kehtetuks tunnistamine, mida pooled pole suutnud läbirääkimiste või kohtuväliste diskussioonide xxxx lahendada, lahendatakse Harju Maakohtus.

  • Poolte õigused ja kohustused 2.1 Põhivõrguettevõtja kuulutab vajadusel lepingu täitmiseks vajalike projekteerimis- ja ehitustööde teostamiseks vajalikud hanked välja hiljemalt ....................... kuu jooksul pärast liitumistasu esimese osamakse tasumist kliendi poolt. Põhivõrguettevõtjal on õigus lepingu täitmiseks kasutada xx xxxx lepingu sõlmimist läbiviidud põhivõrguettevõtja hankemenetluse tulemusel sõlmitud hankelepinguid. 2.2 Kliendil on õigus nõuda põhivõrguettevõtjalt nende lepingu täitmiseks vajalike projekteerimistööde, mille teostamiseks ei ole nõutav riigihanke läbiviimine, tegemist enne lepingus sätestatud liitumistasu esimese osamakse tasumist, tasudes põhivõrguettevõtjale niisugusteks projekteerimistöödeks tehtud kulutused vastavalt lepingu punktile 3.6. 2.3 Kümne (10) kalendripäeva jooksul lepingu täitmiseks vajalike projekteerimis- ja ehitustööde teostamiseks või teenuste osutamiseks läbiviidud xxxxx tulemuste selgumisest teatab põhivõrguettevõtja kliendile kirjalikult xxxxx tulemustest. Juhul, kui lepingu täitmiseks vajalike projekteerimis- ja ehitustööde teostamiseks või teenuste osutamiseks läbiviidud hange on korraldatud enne lepingu sõlmimist, teatab põhivõrguettevõtja pärast lepingu sõlmimist klienti kirjalikult varasemalt läbiviidud hangete tulemustest. 2.4 Klient teatab põhivõrguettevõtjale hiljemalt kolmekümne (30) kalendripäeva jooksul punktis 2.3 nimetatud xxxxx saamisest, kas nõustub või ei nõustu nimetatud tingimustel käesoleva lepingu täitmist võimaldava hankelepingu sõlmimisega põhivõrguettevõtja poolt või enne lepingu sõlmimist läbiviidud hangete tulemustega. Kui klient ei teata põhivõrguettevõtjale eelnimetatud tähtaja jooksul nõustumisest või mittenõustumisest, loetakse ta mittenõustunuks. Mittenõustumist, sealhulgas mitteteatamist, loetakse kliendipoolseks lepingust taganemise avalduseks, mille järgnevad lepingu punktis 7.5 toodud tagajärjed. Põhivõrguettevõtja ei pea kliendiga kooskõlastama hangete tulemusi (sh enne lepingu sõlmimist läbi viidud hanked), mille eeldatav maksumus jääb alla ....................... EUR-i. 2.5 Kui klient teatab vastavuses punktiga 2.4 oma nõustumisest hankelepingu sõlmimiseks või varasemalt sõlmitud hankelepingu rakendamiseks ja täidetud on punktis 1.7 nimetatud nõuded, sõlmib põhivõrguettevõtja nimetatud hankelepingu või lähtub varasemalt sõlmitud hankelepingust xx xxxxx liitumispunktist põhivõrgu xxxxx jäävate elektripaigaldiste projekteerimise ja ehitamise vastavuses lepinguga. Juhul, xxx xxxxx vaidlustatakse riigihangete vaidlustuskomisjonis või kohtus, on põhivõrguettevõtjal õigus peatada lepingu täitmine ajavahemikuks, mis kulub vaidlustamisest kuni vaidluse osas tehtud jõustunud lahendini. Põhivõrguettevõtja ja klient teevad koostööd, et vaatamata lepingu täitmise peatumisele tagada lepingu punktis 1.9 toodud tähtaja järgimine. 2.6 Juhul, kui hankelepingu sõlmimisel põhivõrguettevõtja poolt selgub, et lepingus nimetatud võrguühenduse välja ehitamise tähtaeg on oluliselt lühem, siis peavad pooled võimalusel läbirääkimisi ja lepivad kokku lühemas võrguühenduse välja ehitamise tähtajas. 2.7 Kliendi soovil lisatakse hanketingimustesse liitumispunkti väljaehitamise tähtaeg, mis võib olla lühem, kui on punktis 1.9 nimetatud tähtaeg. Sellisel juhul võib liitumistasu oluliselt suureneda. 2.8 Kliendil on õigus saada põhivõrguettevõtjalt teavet lepingu täitmiseks korraldatud hangete kohta, samuti nõuda põhivõrguettevõtjalt lepingu täitmiseks tehtavate ning kliendi poolt liitumistasuna maksmisele kuuluvate kulutuste dokumentaalset tõendamist ja põhjendusi. Põhivõrguettevõtja teatab kliendile kirjalikult liitumispunkti valmimisest. 2.9 Klient on kohustatud tegema põhivõrguettevõtjaga lepingu lisas nr 1 toodud elektripaigaldiste väljaehitamiseks ning liini rajamiseks vajalike lubade saamiseks ja servituutide seadmiseks vajalikku koostööd. Klient on samuti kohustatud xxxxxx xxx kulul nimetatud elektripaigaldiste rajamiseks vajaliku kliendi territooriumile jääva maa- ala vabastamise liitumispunkti rajamist segavatest või segada võivatest asjadest ja asjaoludest enne ehitustööde algust. Kokkuleppe mittesaavutamisel maaomanikuga elektripaigaldiste püstitamiseks või muude lepingu täitmiseks vajalike lubade või nõusolekute mittesaamisel (sealhulgas planeeringutest tingitud takistused), on põhivõrguettevõtjal õigus peatada lepingu täitmine ajavahemikuks, mis kulub kokkulepete, lubade või nõusolekute saamiseks. Põhivõrguettevõtja algatab sundvalduse seadmise menetluse või pöördub kohtusse ainult kliendi nõusolekul ja kooskõlastusel. Kokkulepete saavutamisega seonduvad kulud kuuluvad liitumistasu hulka. 2.10 Põhivõrguettevõtja on kohustatud klienti viivitamatult teavitama mistahes asjaolust, mis takistab või võib takistada lepingust tulenevate põhivõrguettevõtja kohustuste nõuetekohast täitmist või asjaoludest, mis tingivad lepingu täitmise peatamise.

  • Poolte kohustused Ostja kohustub tasuma ostetud toodangu eest müüjale vastavalt käesoleva lepingu punktile 7.

  • Poolte rekvisiidid TÖÖVÕTJA: TELLIJA:

  • ARVELDUSED 5.1. Olmejäätmete veoteenust, jäätmemahutite rentimist, jäätmeveoga seonduvaid lisateenuseid teostatakse vastavalt kehtivale hinnakirjale ja lisateenuste hinnakirjale, mis on lisatud käesolevale lepingule ning kättesaadav TÖÖVÕTJA kodulehel. 5.2. TELLIJA tasub TÖÖVÕTJALE igakuiselt TÖÖVÕTJA arve alusel 20 päeva jooksul arve väljastamise kuupäevast, kui ei lepita kokku teisiti Xxxx 1 punkt 1.2. TÖÖVÕTJA esitab arved elektronpostiga TELLIJA poolt lepingu punktis 7 (Poolte rekvisiidid) TELLIJA poolt antud e-posti aadressile, muul juhul posti xxxx. 5.3. Maksetähtaegadest mittekinnipidamise korral on TÖÖVÕTJAL õigus nõuda TELLIJALT viivist 0,025% tasumata summast iga maksmisega viivitatud päeva eest. Lisaks viivise tasumisele on TELLIJAL kohustus hüvitada TÖÖVÕTJALE võla sissenõudmisel tekkinud kulud (s.h. õigusabi-, kohtueelse nõude esitamise ning kohtumenetluse kulud). 5.4. TÖÖVÕTJA esitab arvelduskuule järgneval kuul xxxxx tegelikult tehtud tööde mahu, teeb tasaarvestuse ettemaksu olemasolul ja esitab TELLIJA saldo. 5.5. Kui XXXXXXX ei ole saanud arvet kokkulepitud viisil hiljemalt arveldusperioodile järgneva kalendrikuu 10. kuupäevaks, kohustub ta sellest teatama TÖÖVÕTJALE hiljemalt järgneva 5 (viie) kalendripäeva jooksul. Kui XXXXXXX ei xxx xxxxx tähtaja jooksul TÖÖVÕTJAT teavitanud, loetakse, et XXXXXXX on arve õigeaegselt kätte saanud. 5.6. Arvete kohta laekuvaid pretensioone menetleb TÖÖVÕTJA üldjuhul 10 päeva jooksul xxxxx kättesaamisest. 5.7. TELLIJA tasub xxxxx näidatud xxxxx xxxxx näidatud maksetähtpäevaks xx xxxxxxxx maksekorraldusele xxxxx xxxxx viitenumbri. 5.8. TELLIJA on kohustatud tasuma jäätmemahuti renditasu ka teenuse osutamise peatamise perioodil. Veoteenuse osutamine jätkub xxxxx arvete tasumist. 5.9. Lepingu lõppemisel tasub TELLIJA TÖÖVÕTJALE kõik lõpetamise ajaks tasumata arved, samuti Lepingu lõpetamisega seonduvad kulud, lõpptühjenduse. 5.10. TELLIJA hüvitab TÖÖVÕTJALE oma lepinguliste kohustuste mittetäitmisega või mittetäieliku täitmisega põhjustatud kahju (jäätmemahuti äravedu ja korrastamine, võla sissenõudmiskulud, jms) vastavalt kehtestatud hinnakirjale.

  • Üldtingimused 2.1. Käesolev leping xx xxxxx lisad reguleerivad TÖÖVÕTJA ja TELLIJA vahelisi suhteid korraldatud jäätmeveol standardsetest auto tõstemehhanismiga vabapuistemeetodil tühjendatavatest jäätmemahutitest väljaveograafiku alusel, konteineriväliste pakendatud jäätmete vedu ning teostatud tööde eest tasumise korda. Leping reguleerib suurjäätmete vedu tellimuse alusel ning teostatud tööde eest tasumise korda. 2.2. Lepingupooled kohustuvad käesoleva lepingu täitmisel juhinduma jäätmeseadusest, kohaliku omavalitsuse jäätmehoolduse eeskirjast, riigihanke hankedokumentidest, AS Eesti Keskkonnateenused poolt esitatud pakkumusest jäätmeveo teenushindade osas ja muudest antud valdkonda reguleerivatest õigusaktidest.

  • Lepingu kehtivus 8.1. Käesolev leping jõustub lepingule allakirjutamise hetkest ja kehtib kuni xxxxxxxxx.a. või kuni lepinguliste kohustuste täitmiseni.

  • Üldised välistused Üldisi välistusi kasutatakse kõigi kindlustusjuhtumite korral.