Common use of Teenused Clause in Contracts

Teenused. Teenuste osutamisel kohustub Tarnija: rakendama oskusi, hoolsust, ettevaatust, järelevalvet, ettenägelikkust, kvaliteedikontrolli ja kvaliteedijuhtimist tasemel, mida rakendab vastavate Teenuste juhtiv professionaalne osutaja; (xxxx, et see mõjutaks Tingimust 15.4.2) kasutama sobiliku kvalifikatsiooniga, väljaõppega ja kogemustega töötajaid; täitma kõik Tellimuses ja/või selles viidatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Teenuste tehnilistes spetsifikatsioonides märgitud nõuded; osutama Teenuseid vastavalt kokku lepitud teenusetasemele; toimima ohutult, mitte võtma ebamõistlikke ja välditavaid xxxxx ühegi inimese tervisele ja heaolule, ning tegutsema ökonoomselt ja tõhusalt; tegema täielikult koostööd Pipelife’i töötajate, esindajate ja töövõtjatega; tagama endal kõigi mis tahes ajal nõutavate litsentside, lubade ja nõusolekute olemasolu ning kehtivuse; ja täitma kõiki asjakohaseid Kohalduva Õiguse nõudeid, Eesti ja Euroopa standardeid, kõigi pädevate järelevalve- ja muude asutuste nõudeid, kõiki Pipelife’i tegevuskohas kehtivaid töötervishoiu ja tööohutusega seotud reegleid ning kõiki Pipelife’i seaduslikke ja mõistlikke juhiseid. Tarnija osutab Teenuseid Tellimuses märgitud kuupäeva(de)l. Teenuste osutamise aeg on Lepingu oluline tingimus. Xxxx, et see mõjutaks Pipelife’i muid otseseid või kaudseid õigusi või õiguskaitsevahendeid - kui Tarnija ei ole Teenuseid tervikuna või osaliselt Lepingu kohaselt osutanud, on Pipelife’il õigus: teatada Tarnijale, et Teenust ei ole osutatud Lepingu nõuetele vastavalt või on seda tehtud muul viisil mitterahuldavalt; ning keelduda omapoolsete maksekohustuste täitmisest Tarnijale Pipelife’i poolt sobivaks peetavas summas kuni Tarnija on Pipelife’i rahuldaval viisil heastanud Teenuste puuduliku osutamise. Pipelife’i poolt vastavalt Tingimusele 8.3 saadetav teade võib sisaldada nõuet, et Tarnija muudaks Teenuste osutamise ajakava ja osutaks Teenused omal kulul uuesti Pipelife’i jaoks rahuldaval viisil, sealhulgas vajadusel parandaks või osutaks uuesti juba varasemalt osutatud Teenuseid xxxxxx märgitud ajaperioodi jooksul (või kui sellist ajaperioodi märgitud ei ole, siis niipea kui mõistlikult võimalik). Kui Tarnija ei täida Tingimuse 8.3 kohaselt saadetud xxxxxx esitatud nõudeid, loetakse seda Lepingu oluliseks rikkumiseks, mis annab Pipelife’ile õiguse Leping Tingimuse 17.1 alusel lõpetada.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Teenused. Teenuste osutamisel kohustub Tarnija: rakendama oskusi2.1 Pakume mitte-nõuandvat, hoolsustainult hinnavahelepingutega (CFD-dega) tehtavate tehingutega seotud vahendusteenust, ettevaatustmille aluseks olevad investeeringud või tooted hõlmavad välisvaluutalepinguid, järelevalvetväärismetalle, ettenägelikkust, kvaliteedikontrolli ja kvaliteedijuhtimist tasemelfutuurlepinguid xx xxxx finantstooted, mida rakendab vastavate Teenuste juhtiv professionaalne osutaja; võime Veebisüsteemi kaudu aeg-ajalt pakkuda (xxxx, et see mõjutaks Tingimust 15.4.2) kasutama sobiliku kvalifikatsiooniga, väljaõppega ja kogemustega töötajaid; täitma kõik Tellimuses ja/või selles viidatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Teenuste tehnilistes spetsifikatsioonides märgitud nõuded; osutama Teenuseid vastavalt kokku lepitud teenusetasemele; toimima ohutult, mitte võtma ebamõistlikke ja välditavaid xxxxx ühegi inimese tervisele ja heaolule, ning tegutsema ökonoomselt ja tõhusalt; tegema täielikult koostööd Pipelife’i töötajate, esindajate ja töövõtjatega; tagama endal kõigi mis tahes ajal nõutavate litsentside, lubade ja nõusolekute olemasolu ning kehtivuse; ja täitma kõiki asjakohaseid Kohalduva Õiguse nõudeid, Eesti ja Euroopa standardeid, kõigi pädevate järelevalve- ja muude asutuste nõudeid, kõiki Pipelife’i tegevuskohas kehtivaid töötervishoiu ja tööohutusega seotud reegleid ning kõiki Pipelife’i seaduslikke ja mõistlikke juhiseid. Tarnija osutab Teenuseid Tellimuses märgitud kuupäeva(de)l. Teenuste osutamise aeg on Lepingu oluline tingimus. Xxxx, et see mõjutaks Pipelife’i muid otseseid või kaudseid õigusi või õiguskaitsevahendeid - kui Tarnija ei ole Teenuseid tervikuna või osaliselt Lepingu kohaselt osutanud, on Pipelife’il õigus: teatada Tarnijale, et Teenust ei ole osutatud Lepingu nõuetele vastavalt või on seda tehtud muul viisil mitterahuldavalt; ning keelduda omapoolsete maksekohustuste täitmisest Tarnijale Pipelife’i poolt sobivaks peetavas summas kuni Tarnija on Pipelife’i rahuldaval viisil heastanud Teenuste puuduliku osutamise. Pipelife’i poolt vastavalt Tingimusele 8.3 saadetav teade võib sisaldada nõuet, et Tarnija muudaks Teenuste osutamise ajakava ja osutaks Teenused omal kulul uuesti Pipelife’i jaoks rahuldaval viisil, sealhulgas vajadusel parandaks või osutaks uuesti juba varasemalt osutatud Teenuseid xxxxxx märgitud ajaperioodi jooksul (või kui sellist ajaperioodi märgitud ei ole, siis niipea kui mõistlikult võimalikühiselt Tooted). Kui Tarnija ei täida Tingimuse 8.3 kohaselt saadetud xxxxxx esitatud nõudeidteil on CFD-dega kauplemiseks rohkem kui üks konto, siis need kontod konsolideeritakse nende tingimuste tähenduses xx xxxx loetakse seda Lepingu oluliseks rikkumiseksüheks kontoks. 2.2 Pakume võimalust kaubelda erinevates valuutades nomineeritud Toodetega, kasutades teie valitud peamist konto valuutat. Mitmes riigis võime klientidele peamise konto valuutana pakkuda kohalikku rahvusvaluutat. Teave olemasolevate valuutade kohta on avaldatud Veebisüsteemis. Kui kauplete Tootega, mis annab Pipelife’ile on denomineeritud xxxx valuutas xxx xxxx peamine konto valuuta, konverteeritakse tagatisnõue automaatselt peamiseks konto valuutaks, kasutades vastavat vahetuskurssi, mille oleme CFD-de jaoks noteerinud. Lisaks konverteeritakse pidevalt positsioonidega seotud kasumid ja kahjumid peamisesse konto valuutasse, kasutades selleks eelnimetatud vahetuskurssi. 2.3 Kui kasutate meie teenuseid Veebisüsteemi kaudu, nõustute jälgima jooksvat välisvaluuta vahetuskurssi, mille noteeringud on Veebisüsteemis, ja aktsepteerite ümberarvestuskursse, mida kohaldatakse teie tehingutele Toodetel nomineeritud xxxx valuutas xxx xxxx peamine konto valuuta. Me ei xxxx teile xxx xxxx tehtud tehingute eeliste kohta ega halda ega jälgi ühegi avatud tehingu positsiooni, mis võib teil Toodetega olla. Te tunnistate, et teie nimel meie poolt täidetud tellimused ei tähenda ühelgi viisil, et oleme selle tehingu või Toote heaks kiitnud või seda soovitanud. Oleme üles seadnud erinevad riskiteavitused seoses meie teenuste ja toodetega Veebisüsteemis ning Kavas 2. 2.4 Oleme volitatud täitma kõiki või osasid teie tellimusi osta/müüa Tooteid sellise osapoolega xxxx xxxxx tundub mõistlik valida (kes tavaliselt oleme meie, kuid võib vastavalt regulatiivsetele nõuetele hõlmata mis tahes meie sidusettevõtteid). Te tunnistate ja nõustute, et tavaliselt oleme tehingute vastaspooleks meie. 2.5 Kui me pole eelnevalt kirjalikult teisiti kokku xxxxxxxx, sõlmite iga tehingu ise xx xxxxx esindajana kellegi teise nimel. Me vastutame ainuisikuliselt xxxx xxxx ees ega oma mingeid kohustusi teie klientide ees. Xxxxxx teie vastutate meie ees oma kohustuste täitmise eest. 2.6 Kõik tehingud, mille me teiega või teie nimel sõlmime, paigutatakse ja teostatakse üldjuhul kooskõlas meie tehingute täitmise poliitika tingimustega (mida aeg-ajalt muudetakse), mille üksikasjad on Veebisüsteemis (Tehingute Täitmise Poliitika). Meie Tehingute Täitmise Poliitika on ainult poliitika, see ei ole osa Lepingust, see ei ole ette nähtud lepinguliselt siduvaks ega sea ega püüa kehtestada meile mingeid kohustusi, xxxx xxxx muidu poleks kas Lepingu või FCA Reeglite alusel. 2.7 Me jätame endale õiguse Leping Tingimuse 17.1 alusel lõpetadamuuta, peatada või lõpetada ajutiselt või lõplikult kõik või osad meie vahendusteenused (täielikult või osaliselt) etteteatamisega või ette teatamata. Nõustute, et me ei vastuta teie ega kolmandate isikute ees (xxxxx jaoks võite tegutseda) mis tahes meie tehingute vahendamise teenuse muutmise, peatamise või katkestamise eest.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Teenused. Teenuste osutamisel kohustub Tarnija: rakendama oskusi2.1. Me pakume investeerimisteenuseid ja kõrvalteenuseid, hoolsustmis võimaldavad teil kaubelda hinnavahelepingutega (edaspidi "hinnavahelepingud"), ettevaatustkus alusvaraks olevad investeeringud või tooted hõlmavad näiteks uuendatavaid valuutavahetuse hetkelepinguid, järelevalvet, ettenägelikkust, kvaliteedikontrolli metalle ja kvaliteedijuhtimist tasemel, mida rakendab vastavate Teenuste juhtiv professionaalne osutaja; futuurilepinguid (xxxx, et see mõjutaks Tingimust 15.4.2) kasutama sobiliku kvalifikatsiooniga, väljaõppega ja kogemustega töötajaid; täitma kõik Tellimuses ja/või selles viidatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Teenuste tehnilistes spetsifikatsioonides märgitud nõuded; osutama Teenuseid vastavalt kokku lepitud teenusetasemele; toimima ohutult, mitte võtma ebamõistlikke ja välditavaid xxxxx ühegi inimese tervisele ja heaolule, ning tegutsema ökonoomselt ja tõhusalt; tegema täielikult koostööd Pipelife’i töötajate, esindajate ja töövõtjatega; tagama endal kõigi mis tahes ajal nõutavate litsentside, lubade ja nõusolekute olemasolu ning kehtivuse; ja täitma kõiki asjakohaseid Kohalduva Õiguse nõudeid, Eesti ja Euroopa standardeid, kõigi pädevate järelevalve- ja muude asutuste nõudeid, kõiki Pipelife’i tegevuskohas kehtivaid töötervishoiu ja tööohutusega seotud reegleid ning kõiki Pipelife’i seaduslikke ja mõistlikke juhiseid. Tarnija osutab Teenuseid Tellimuses märgitud kuupäeva(de)l. Teenuste osutamise aeg on Lepingu oluline tingimus. Xxxx, et see mõjutaks Pipelife’i muid otseseid või kaudseid õigusi või õiguskaitsevahendeid - kui Tarnija ei ole Teenuseid tervikuna või osaliselt Lepingu kohaselt osutanud, on Pipelife’il õigus: teatada Tarnijale, et Teenust ei ole osutatud Lepingu nõuetele vastavalt või on seda tehtud muul viisil mitterahuldavalt; ning keelduda omapoolsete maksekohustuste täitmisest Tarnijale Pipelife’i poolt sobivaks peetavas summas kuni Tarnija on Pipelife’i rahuldaval viisil heastanud Teenuste puuduliku osutamise. Pipelife’i poolt vastavalt Tingimusele 8.3 saadetav teade võib sisaldada nõuet, et Tarnija muudaks Teenuste osutamise ajakava ja osutaks Teenused omal kulul uuesti Pipelife’i jaoks rahuldaval viisil, sealhulgas vajadusel parandaks või osutaks uuesti juba varasemalt osutatud Teenuseid xxxxxx märgitud ajaperioodi jooksul (või kui sellist ajaperioodi märgitud ei ole, siis niipea kui mõistlikult võimalikedaspidi ühiselt "tooted"). Kui Tarnija teil on hinnavahelepingutega kauplemiseks mitu kontot, konsolideeritakse need kontod käesolevate tingimuste tähenduses xx xxxx käsitletakse ühe kontona. Enne keeruka tootega (näiteks hinnavahelepingutega) kauplemist peame asjakohasuse hindamise (edaspidi "asjakohasuse hindamine") kaudu hindama, kas toode on teie jaoks asjakohane. Asjakohasuse hindamine tehakse selleks, et hankida teilt teavet teie investeerimisalaste teadmiste ja kogemuste kohta selliste toodetega kauplemisel ning hinnata seda teavet. Juhul, kui me leiame, et kompleksne toode on teile sobimatu, või kui te ei täida Tingimuse 8.3 kohaselt saadetud xxxxxx xxxxx xxxxx nõutavat teavet asjakohasuse hindamise läbiviimiseks, võime oma täielikul ainuäranägemisel mitte lubada teil kaubelda või anname teile hoiatuse selliste instrumentidega kauplemise kohta. Lisateavet asjakohasuse hindamise kohta leiate käesolevate tingimuste 1. xxxx 1. jaotisest. Te nõustute ja tunnistate, et asjakohasuse hindamine toimub teie esitatud nõudeidteabe ja dokumentide põhjal ning me võime tugineda teie esitatud teabele ja dokumentidele ning me ei vastuta mis tahes ebatäpsustest tulenevate kahjutasude või kahjude eest. Lisaks nõustute meid viivitamata teavitama kõikidest teie esitatud teabe ja dokumentide muudatustest ning esitama ajakohast, loetakse seda Lepingu oluliseks rikkumisekstäpset ja täielikku teavet, et võimaldada meil iga asjakohasuse hindamist läbi viia. 2.2. Me pakume Invest.MT5 konto kaudu teenuseid, mis annab Pipelife’ile on seotud korralduste esitamisega väärtpaberite ostuks ja müügiks, seejuures hõlmavad need väärtpaberid ka börsil kaubeldavaid xxxxx xx aktsiaid (edaspidi ühiselt "väärtpaberid"). Enne väärtpaberite ostmise ja müümise korralduste tegemist palume teil lugeda muu hulgas meie väärtpaberitega kauplemise tingimusi xx xxxx väärtpaberitega kauplemise xxxxx xxxxx dokumenti. 2.3. Meie kopeeriva kauplemise teenused on otsustusõiguse alusel tehtud investeeringute haldamise piiratud vorm. See tähendab, et enne kopeeriva kauplemisega tegelema hakkamist peame sobivuse hindamise (edaspidi "sobivuse hindamine") kaudu hindama, kas toode on teile sobiv. See toimub, hankides (teie käest) teavet, mis on seotud teie investeerimisalaste teadmiste ja kogemustega kopeerival kauplemisel, teie investeerimiseesmärkidega, riskitaluvusega, finantsolukorraga ja sellega, kas suudate rahaliselt kanda oma investeerimiseesmärgiga kooskõlas olevaid kahjusid. Kui me peaksime oma täielikul ainuäranägemisel otsustama sobivuse hindamise tulemusena, et te ei sobi meie kopeeriva kauplemise teenuste osutamiseks, või juhul, kui te ei xxxxx xxxxx sobivuse läbiviimiseks nõutavat teavet, ei saa te meie platvormi kaudu kopeeriva kauplemise tehinguid sõlmida. Oma täieliku ainuäranägemise kasutamisel võime aeg-ajalt uuendada teie sobivuse hinnangut. Xxx xxxx finantsolukorras, investeerimiseesmärkides, kogemustes, teadmistes või riskitaluvuses ilmneb mingeid muudatusi, olete kohustatud meid sellest viivitamata teavitama, et uuendaksime vastavalt teie sobivuse hinnangut. Te nõustute ja tunnistate, et sobivuse hindamine toimub teie esitatud teabe ja dokumentide põhjal ning võime tugineda teie esitatud teabele ja dokumentidele ning me ei vastuta võimalike ebatäpsuste tõttu tekkida võivate kahjutasude või kahjude eest. Lisaks nõustute meid viivitamata teavitama kõikidest teie esitatud teabe ja dokumentide muudatustest ning esitama ajakohase, täpse ja täieliku teabe, et saaksime viia läbi iga sobivuse hindamise. Lisateavet sobivuse hindamise kohta leiate käesolevate tingimuste 1. xxxx 2. jaotisest. Enne meie kopeeriva kauplemise teenuste kasutamist soovitame teil muu hulgas lugeda meie kopeeriva kauplemise teenuste tingimusi, mis on leitavad meie veebipõhise kauplemisplatvormi kaudu (st „Kaupleja ruum“), samuti meie kopeeriva kauplemise riskiteadet, mille leiate käesolevate tingimuste 2. lisast. 2.4. Pakume teile võimalust kaubelda erinevates valuutades noteeritud toodete ja väärtpaberitega, kasutades teie valitud põhikonto valuutat. Paljudes riikides võime nendest riikidest pärit klientidele pakkuda põhikonto valuutana riigi vääringus. Teave valuuta kättesaadavuse kohta avaldatakse veebivahendis. Kui kauplete tootega, mis on noteeritud xxxx valuutas kui põhikonto valuuta, siis konverteeritakse tagatisnõue automaatselt põhikonto valuutasse, kasutades meie hinnavahelepingute jaoks noteeritud asjaomast vahetuskurssi. Lisaks konverteeritakse positsioonide kasumid ja kahjumid pidevalt põhikonto valuutasse, kasutades eespool nimetatud vahetuskurssi. 2.5. Kasutades meie klienditeenuseid veebivahendi kaudu, nõustute jälgima veebivahendis noteeritud hetkevahetuskursse ja aktsepteerite xxxx valuutas xxx xxxx konto peamine valuuta kauplemistehingute suhtes kohaldatavaid konverteerimiskursse kasutama. Me ei nõusta teid ühegi teie tehtud tehingu sisulise külje teemal ega halda ega jälgi ühtegi avatud positsiooni, mis teil võib olla toodetes või väärtpaberites. Tunnistate, et mis tahes korralduse täitmine teie nimel ei tähenda mingil viisil, et oleksime selle tehingu, toote või väärtpaberi heaks kiitnud või seda soovitanud. Oleme esitanud mitmesuguseid riskiteateid seoses oma teenuste ning toodete ja väärtpaberitega, mille te leiate veebisaidilt ja käesolevate tingimuste 2. lisast. 2.6. Meil on volitus täita kõik teie korraldused toodete või väärtpaberite ostmiseks või müümiseks selliste vastaspooltega, xxxxx võime mõistlikult valida (mis võib reguleerivate nõuete kohaselt hõlmata kõiki meie sidusettevõtjaid). 2.7. Kui me pole eelnevalt kirjalikult kokku leppinud teisiti, sõlmite iga tehingu põhiisikuna xx xxxxx kellegi teise esindajana. Vastutame ainult teie eest xx xxxx ei ole ülesandeid ega kohustusi ühegi teie volitaja ega kliendi ees. Xxxxxx teie vastutate oma kohustuste täitmise eest meile. 2.8. Kõik tehingud, mille me teiega või teie nimel sõlmime, esitatakse ja täidetakse üldiselt kooskõlas meie korralduste täitmise poliitika tingimustega (nende kehtivas sõnastuses), mille üksikasjad on saadaval veebivahendis (edaspidi "korralduste täitmise poliitika"). Meie korralduste täitmise poliitika on ainult poliitika. See ei ole lepingu osa, ei ole mõeldud lepinguliselt siduvana ega kehtesta ega püüa kehtestada meile mingeid kohustusi, xxxx xxxx muidu lepingu või CySECi seaduse alusel ei oleks. 2.9. Jätame endale õiguse Leping Tingimuse 17.1 alusel lõpetadamuuta või peatada ajutiselt või alaliselt kõiki või osasid meie teenuseid (tervikuna või osaliselt) ette teatades või ette teatamata. Nõustute, et me ei vastuta teie ega ühegi kolmanda isiku (xxxxx nimel võite tegutseda) ees mis tahes meie vahendusteenuse muutmise, peatamise või lõpetamise eest. 2.10. Pakume oma teenuste osana „Admiral Markets“ Visa deebetkaarti ja e-raha kontot, mis koosneb e-raha teenustest, mida pakub UAB „Finansinės paslaugos „Contis“, registrikood 304406236, registreeritud Leedu Vabariigi juriidiliste isikute registris, peakontor aadressil Mėnulio g. 11–101, Vilnius, Leedu, e-raha asutuse tegevusluba nr 53, kuupäevaga 23.07.2019, väljaandja Leedu keskpank. Käesolevas punktis 2.10 viidatud teenuste saamiseks võite esitada taotluse meie veebisaidi (xxxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xxx/xx/?xxxxxxxxx=xxxxx) kaudu või asjakohases rubriigis, mille leiate veebivahendist, samas soovitame enne taotluse esitamist tutvuda kehtivate tingimustega, mille leiate oma veebikonto portaalist.

Appears in 1 contract

Samples: Terms and Conditions

Teenused. Teenuste osutamisel kohustub Tarnija3.1. Panga pakutavad Teenused hõlmavad muuhulgas järgnevat. 3.1.1. Tehingud instrumentidega, mis on börsil noteeritud ja millega börsil kaubeldakse. 3.1.2. Tehingud instrumentidega, millega: rakendama oskusi, hoolsust, ettevaatust, järelevalvet, ettenägelikkust, kvaliteedikontrolli ja kvaliteedijuhtimist tasemel(a) kaubeldakse börsil, mida rakendab vastavate ei tunnustata või mis ei ole loodud investeerimisbörsiks; ja (või) (b) ei kaubelda ühelgi aktsia- ega investeerimisbörsil. 3.1.3. Mistahes muud Teenused, mis on sätestatud Lepingus. 3.2. Pank võib lisada Kauplemisplatvormile instrumente ja (või) Teenuseid xxxx eelneva etteteatamiseta. 3.3. Pank võib eemaldada Kauplemisplatvormilt instrumente ja (või) Teenuseid xxxx eelneva etteteatamiseta. Kui Kliendil on avatud korraldusi või positsioone, mis on seotud selliste instrumentide või Teenustega, siis palub Pank Kliendil sellised korraldused tühistada ja sellised positsioonid sulgeda ning Klient kohustub sellist palvet täitma. 3.4. Korraldusi võib esitada turuhinnaga korraldustena osta või müüa esimesel võimalusel turul saadavaloleva hinnaga või valitud toodete puhul määratud hinnaga (limit order) korraldustena või teostada tehing stoppkorraldustena (stop order) siis, kui hind saavutab eelnevalt määratud taseme. Määratud hinnaga ostukorraldused ja stoppkorraldused müüa tuleb esitada hinnaga, mis jääb alla kehtiva turuhinna, ning määratud hinnaga korraldused müüa ja stoppkorraldused osta tuleb esitada hinnaga, mis ületab kehtivat turuhinda. Kui saavutatakse müügikorralduste pakkumishind või ostukorralduste ostuhind, täidetakse korraldus esimesel võimalusel turul saadavaloleva hinnaga. Määratud hinnaga korraldused ja stoppkorraldused täidetakse vastavalt Korralduste parima täitmise reeglitele ning nende täitmist määratud hinna või koguse juures ei garanteerita, välja arvatud juhul, xxx Xxxx on xxxx konkreetse korralduse puhul selgesõnaliselt väljendanud. Täiendavat teavet korralduse tüüpide kohta leiate Panga veebilehelt ja / või Korralduste parima täitmise reeglitest. 3.5. Pank teostab kõik sellised tehingud Agendina, välja arvatud juhul, kui on selgesõnaliselt teisiti kokku lepitud või Korralduste parima täitmise reeglite kohaselt teostab Pank tehingut Printsipiaalina. 3.6. Klient nõustub, kinnitab ja mõistab järgmist: 3.6.1. Kõik Kauplemisplatvormi kaudu (või muul viisil Kliendi või Panga poolt Kliendi ja Panga vahelise mistahes Lepingu alusel) algatatud tehingud teostatakse vastavalt Turureeglitele. 3.6.2. Turureeglid hõlmavad tavaliselt ulatuslikke õigusi hädaolukorra või muul viisil ebasoovitava olukorra puhul. 3.6.3. Juhul, xxx xxxxx või kliiringuarvelduskoja tegevus mõjutab tehingut otseselt või kaudselt, siis võib Pank rakendada antud olukorras asjakohaseid ja osapoolte suhtes põhjendatud meetmeid, mis on Kliendi ja (või) Panga huvides. 3.6.4. Pank ei vastuta kahjude eest, mida on kirjeldatud punktis 19.3 ja milliseid Klient on kannatanud börsi või kliiringuarvelduskoja tegevuse või tegematajätmise tulemusena, või sellise tegevuse või tegematajätmise tagajärjel Panga poolt rakendatud põhjendatud tegevuse tulemusena, välja arvatud juhul, xxx xxxxx on põhjustanud Panga xxxxx hooletus. 3.6.5. Xxx Xxxx on teostanud tehingu Kliendi Agendina, siis jääb tehingu teise osapoole makse vastuvõtmine või tegemine (vastavalt olukorrale) täielikult Kliendi vastutusele. 3.6.6. Panga kohustus xxxxx Kliendi nimel vastu investeeringuid või kanda Kliendile või mõnele teisele isikule Kliendi nimel investeeringute müügist saadud tulu sõltub Panga poolt vastuvõetavate dokumentide või müügitulu (vastavalt olukorrale) kättesaamisest tehingu teistelt osapooltelt. 3.6.7. Pangal on õigus täielikult või osaliselt, püsivalt või ajutiselt, Panga poolt Kliendile võimaldatud kontoga seotud mistahes teenused tühistada. Pank võib rakendada ülaltoodud meetmeid järgmistes olukordades: 3.6.7.1. Panga hinnangul võib Klient omada Siseteavet. 3.6.7.2. Panga hinnangul eksisteerivad tavatud kauplemistingimused. Pank teavitab Klienti tühistamisest xx xxxxx põhjustest võimalusel enne tühistamise jõustumist ning kui see ei ole võimalik, viivitamatult pärast tühistamist, välja arvatud juhul, kui sellise teabe edastamine võiks olla ohuks objektiivselt põhjendatud turvakaalutlustel. 3.7. Väärtpaberitega kauplemisele kohalduvad asjakohased õigusaktid. 3.8. Pank ei xxxx Kliendile mistahes Teenustega seotud maksunõuandeid. Teenustega seotud maksuküsimustes soovitatakse Kliendil küsida sõltumatu individuaalnõustamise suhtes nõu oma finantsnõustajalt, audiitorilt või õigusnõustajalt. 3.9. Sõltumata Tingimuste teistest sätetest võib Pank rakendada Teenuste juhtiv professionaalne osutaja; (xxxxpakkumisel mistahes meetmeid, mida peetakse vajalikuks ja põhjendatuks, et see mõjutaks Tingimust 15.4.2) kasutama sobiliku kvalifikatsioonigatagada vastavus Turureeglitele ja kõigile teistele rakendatavatele seadustele ja eeskirjadele ning otsustele. 3.10. Turuandmete, väljaõppega muude andmete, otsingu- ja kogemustega töötajaid; täitma kõik Tellimuses ja/või selles viidatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis Teenuste tehnilistes spetsifikatsioonides märgitud nõuded; osutama Teenuseid vastavalt kokku lepitud teenusetasemele; toimima ohutult, mitte võtma ebamõistlikke analüüsitööriistade ja välditavaid xxxxx ühegi inimese tervisele ja heaolule, ning tegutsema ökonoomselt ja tõhusalt; tegema täielikult koostööd Pipelife’i töötajate, esindajate ja töövõtjatega; tagama endal kõigi mis tahes ajal nõutavate litsentside, lubade ja nõusolekute olemasolu ning kehtivuse; ja täitma kõiki asjakohaseid Kohalduva Õiguse nõudeid, Eesti ja Euroopa standardeid, kõigi pädevate järelevalve- teiste teenuste saamiseks võib Klient sõlmida Kauplemisplatvormi kaudu lepinguid Turuandmete allikatega ja muude asutuste nõudeidkolmandate osapooltega. Klient kohustub maksma kolmandate osapoolte teenuste eest, kõiki Pipelife’i tegevuskohas kehtivaid töötervishoiu edastama kolmandatele osapooltele täielikku ja tööohutusega seotud reegleid korrektset vajalikku teavet ning kõiki Pipelife’i seaduslikke rakendama korrektselt teisi Kliendi õigusi ja mõistlikke juhiseidkohustusi, mille Klient on võtnud täitmiseks kolmandate osapoolte lepingutega. Tarnija osutab Teenuseid Tellimuses märgitud kuupäeva(de)l. Teenuste osutamise aeg on Lepingu oluline tingimus. Xxxx, et see mõjutaks Pipelife’i muid otseseid või kaudseid õigusi või õiguskaitsevahendeid - kui Tarnija ei ole Teenuseid tervikuna või osaliselt Lepingu kohaselt osutanud, on Pipelife’il õigus: teatada Tarnijale, et Teenust ei ole osutatud Lepingu nõuetele vastavalt või on seda tehtud muul viisil mitterahuldavalt; ning keelduda omapoolsete maksekohustuste täitmisest Tarnijale Pipelife’i poolt sobivaks peetavas summas kuni Tarnija on Pipelife’i rahuldaval viisil heastanud Teenuste puuduliku osutamise. Pipelife’i poolt vastavalt Tingimusele 8.3 saadetav teade võib sisaldada nõuet, et Tarnija muudaks Teenuste osutamise ajakava Klient võtab xxxxxx xxxx riskid ja osutaks Teenused omal kulul uuesti Pipelife’i jaoks rahuldaval viisil, sealhulgas vajadusel parandaks või osutaks uuesti juba varasemalt osutatud Teenuseid xxxxxx märgitud ajaperioodi jooksul (või kui sellist ajaperioodi märgitud ei ole, siis niipea kui mõistlikult võimalik). Kui Tarnija ei täida Tingimuse 8.3 kohaselt saadetud xxxxxx esitatud nõudeid, loetakse seda Lepingu oluliseks rikkumisekskohustused, mis annab Pipelife’ile õiguse Leping Tingimuse 17.1 alusel lõpetadaon seotud selliste kolmandate osapoolte lepingute sõlmimise ja täitmisega.

Appears in 1 contract

Samples: Investment Services Agreement