REISITINGIMUSED
70. väljaanne
Kehtib uutele broneeringutele alates 01.07.2018
KEHTIVAD SAKSAMAA REISIBÜROODE VAHENDUSEL TEHTUD BRONEERINGUTELE
TUI Deutschland GmbH xx Xxxxxxx Reisen GmbH (välja arvatud kaubamärgid atraveo ja TUI Villas) üksikasjalikud reisitingimused.
ÜKSIKASJALIKUD REISITINGIMUSED
Lugupeetud klient
Lugege alljärgnevad reisitingimused hoolikalt läbi, sest reisi broneerides nõustute nendega. Reisitingimused saadetakse Teile enne broneeringu tegemist. Need tingimused kehtivad reisikorraldajate TUI Deutschland GmbH xx Xxxxxxx Reisen GmbH (välja arvatud kaubamärgid atraveo ja TUI Villas), edaspidi nimetatud reisikorraldajad, kõikidele pakettreisidele ja sihtkohas reisiesindaja juures broneeritud ekskursioonidele (punktid 12–13). Need täiendavad ja laiendavad Saksa tsiviilkoodeksi (BGB) §-e 651a–y ning BGB rakendusseaduse (EGBGB) §-e 250 ja 252. Käesolevad reisitingimused ei kehti vahendatud individuaalteenustele (nt sissepääsupiletid individuaalteenusena, TUI Bootsferieni reisid ja TUI piletipoe (TTS) teenused) ega seotud reisiteenuste vahendamisele BGB §-i 651w tähenduses. Vahendatud teenuste kohta saate eraldi teavet.
Lisaks kehtivad need reisitingimused ärireisidele üksnes eeldusel, et sellised reisid ei põhine ärireiside korraldamist reguleerival tüüplepingul. Originaal reisitingimused on kättesaadavad ka internetis aadressil xxx.xxx.xxx > Service & Kontakt > TUI AGB & Reisebedingungen.
1 Pakettreisilepingu sõlmimine
1.1 Broneeringut tehes esitate siduva pakkumuse reisikorraldajaga pakettreisilepingu sõlmimiseks. Pakettreisi pakkumus põhineb reisikorraldaja reisikirjeldusel ja lisateabel asjaomase reisi kohta niivõrd, kui need Teile broneeringu tegemisel kättesaadavaks tehakse. Pakettreisileping jõustub, kui saate reisikorraldajalt kinnituse. Sellele ei ole kehtestatud vorminõuet.
1.2 Klient vastutab kõikide tema kaasreisijate, xxxxx nimel ta broneeringu teeb, lepinguliste kohustuste täitmise eest samamoodi nagu enda lepinguliste kohustuste täitmise eest niivõrd, kuivõrd ta on need kohustused endale sõnaselgelt xx xxxxxx avaldusega võtnud.
1.3 Lepingu sõlmimisel või kohe pärast seda saate reisikinnituse, mis sisaldab kogu olulist teavet Teie broneeritud reisiteenuste kohta. Kui mõlemad pooled viibivad xxxxx xxxx samas kohas, eelkõige reisibüroos, esitatakse reisikinnitus paberil. Muudel juhtudel, eelkõige elektrooniliste tehingute puhul piisab reisikinnituse saatmisest püsival elektroonilisel andmekandjal.
Kui kinnitus erineb Xxxx broneeringust, on reisikorraldaja uue pakkumusega seotud 10 päeva. Leping sõlmitakse selle uue pakkumuse alusel, kui reisikorraldaja on sellele muudatusele viidanud ja täitnud oma lepingueelse teabe andmise kohustuse ning klient on andnud reisikorraldajale oma nõusoleku sõnaselge avalduse või ettemaksu tasumisega siduvusajal.
1.4 Reisikorraldaja antud lepingueelne teave reisiteenuste oluliste omaduste kohta, reisitasu xx xxxx lisakulud, maksetingimused, reisijate minimaalne arv ja fikseeritud summas tühistamistasu (kooskõlas EGBGB § 250 lg 3 punktidega 1, 3 ja 5 ning §-ga 7) ei ole osa pakettreisilepingust xxxx juhul, kui pooled on selles sõnaselgelt kokku leppinud.
1.5 Eelreserveeringud on veel välja kuulutamata reiside broneeringud. Need muudetakse kindlateks broneeringuteks nii kiiresti kui võimalik ja niivõrd, kuivõrd reisi on võimalik soovitud reisiperioodiks broneerida.
1.6 Pange tähele, et BGB § 312 lg 7, § 312g lg 2 p 1 nr 9 järgi ei ole BGB § 651a ja § 651c kohaste pakettreisilepingute, mis sõlmitakse sidevahendite abil (kiri, telefon, faks, e-kiri, SMS, raadioside, telemeedia, elektroonilised teenused), puhul taganemisõigust, xxxx üksnes seadusest tulenev ülesütlemis- või lõpetamisõigus, eelkõige ülesütlemisõigus BGB §-i 651h järgi (vt ka punkti 8). Sellest olenemata on taganemisõigus olemas, kui BGB §-i 651a järgne reisiteenuste leping sõlmiti väljaspool äriruume, välja arvatud juhul, kui suulised läbirääkimised, mille alusel leping sõlmiti, toimusid kliendi eelneval tellimusel; viimasel juhul taganemisõigus puudub.
2 Tasumine
2.1 Reisikorraldaja on oma klientide raha kaitsmiseks sõlminud pankrotikindlustuse Saksa reisikindlustusassotsiatsiooniga VVaG (DRS). Kinnitus sisaldab asjaomast kindlustussertifikaati ning ettemaksu- ja lõppsumma andmeid, asjaomasel juhul ka üksikasju tühistamise kohta.
2.2 Lepingu sõlmimisel ja kinnituse kättetoimetamisel kuulub tasumisele ettemaks summas 25% koguhinnast. XTUI, X1-2-FLY, Fly & Mix pakkumiste ja piletipakettide, mis koosnevad muusikaürituste/etenduste piletist ja majutusest, puhul on ettemaks 40% koguhinnast. Reisikindlustuse kulud tuleb täies mahus tasuda koos ettemaksuga.
2.3 Lõplik tasumine peab toimuma 4 nädalat enne väljasõitu, kui on xxxxxx, et Xxxx xxxx (nagu Xx xxxxx broneerisite) toimub xx Xxxx reisikava on Teile kättesaadav müügiesinduses (nt reisibüroo, internetireisibüroo, kõnekeskus) või saadetakse Teile kokkuleppe alusel. Viimase xxxxx broneeringute korral (alates 30 päeva enne väljasõitu) tuleb kogu reisitasu maksta kohe.
2.4 Tühistamistasu (vt punkti 8) või mis tahes haldustasud seoses muudatustega (vt punkti 9) tuleb tasuda kohe.
2.5 Tasumine otse reisikorraldajale
2.5.1 SEPA otsedeebetmakseks reisikorraldajale (müügikoha vahendusel) peate andma loa, mis võimaldab asjaomase summa (ettemaksu ja lõppsumma) Teie arvelduskontolt xxxx xxxxx. Nimetatud luba on kinnituse osa.
2.5.2 Reisikorraldaja mitme kaubamärgi puhul on Teil võimalik reisi eest tasuda krediitkaardiga. Reisikorraldajal on vaja (müügikoha vahendusel) Teie aadressi või asjaomasel juhul dokumendi saaja aadressi, samuti Teie nõusolekut krediitkaardi debiteerimiseks.
2.5.3 Xxx xxxxx eest võite maksta TUI Deutschlandile pangaülekandega kuni 30 päeva enne väljasõitu. Kui broneerisite reisi internetis reisikorraldajalt Wolters Reisen GmbH (välja arvatud kaubamärgid atraveo ja TUI Villas), võite tasuda kuni 8 nädalat enne väljasõitu. Reisikorraldaja vajab broneerija ees- ja perekonnanime, täielikku aadressi, telefoninumbrit ja e-posti aadressi.
2.6 Tasumine müügikohas
Erandkorras võib nii ettemaksu kui ka reisikava saamisel ülejäänud reisitasu maksta müügikohas.
2.7 Kokkulepitud makseviisi saab muuta kuni 35. päevani enne väljasõitu ja üksnes maksmata summa kohta.
2.8 Kui Te ei ole reisikava saanud hiljemalt 4 päeva enne reisi, võtke kohe ühendust oma müügikohaga. Viimase xxxxx broneeringute või 14 päeva jooksul enne väljasõitu reisis tehtud muudatuste puhul saate reisikava xxxxx viisil nagu varem broneeritud reiside puhul. Teie endi huvides vaadake reisikava selle saamisel hoolikalt läbi.
2.9 Kui Te ei tasu maksmisele kuuluvaid summasid või ei tasu neid täies xxxxx xx Te xx xxxx xxxx xx pärast meeldetuletuse saamist pikendatud tähtaja jooksul, võib reisikorraldaja lepingust taganeda, välja arvatud juhul, kui sel ajal esineb juba oluline puudus reisiteenustes. Reisilepingust taganemise korral eelmise xxxxx tähenduses võib reisikorraldaja nõuda tühistamistasude hüvitamist punktide 8.2 ja 8.5 järgi. Kui Te ei tasu makseid tähtajaks, jätab reisikorraldaja endale õiguse nõuda meeldetuletustasu 1,50 eurot teise meeldetuletuse eest. See ei mõjuta Teie õigust tõendada, et kulud olid märkimisväärselt väiksemad või puudusid üldse.
2.10 Lisateenuste, näiteks viisa hankimise vms kulud ei kuulu reisitasu hulka, xxx xxxx pole sõnaselgelt öeldud. Selliste kulude tekkimisel tasuge need müügikohas.
3 Allahindlused lastele
Määrav on laste vanus reisimise ajal. Sellest olenemata tuleb broneerimise ajal ära märkida iga kaasareisiv laps ja tema vanus. Lastele tehtavate allahindluste kohta leiab teavet asjaomase teenuse kirjeldusest.
Pakettreiside kontekstis lendavad alla kaheaastased lapsed tšarterlendudel tasuta, kuid xxxx puudub õigus istekohale lennukis ja iga lapse kohta peab kaasas olema üks täiskasvanu. Liinilendudega pakettreiside kontekstis ja ainult lendude (tšarter- või liinilend) korral lähevad alla kaheaastaste laste puhul teenuseosutaja (lennuettevõtja) kulud üle broneerijale xxxx õiguseta istekohale lapse jaoks.
Kui esitatakse vale vanus, on reisikorraldajal õigus nõuda hinnavahe hüvitamist ja haldustasu 50 eurot. See ei mõjuta Teie õigust tõendada, et kulud olid märkimisväärselt väiksemad või puudusid üldse.
4 Erimärkused puhkusekorterite, puhkemajade, TUI autode ja TUI autoelamute kohta
Tarbimispõhised lisakulud või Xxxx soovitud lisateenuste kulud ei sisaldu reisitasus. Kui reisikirjelduses ei ole määratletud teisiti, tuleb sellised kulud tasuda kohapeal. Puhkusekorteris/puhkemajas/autoelamus võib viibida üksnes teenuse kirjelduses ja kinnituses nimetatud arv täiskasvanuid ja lapsi.
Nimetatud saabumis- ja lahkumiskuupäevad on siduvad. Võtmete üleandmisel võidakse nõuda mõistlikku summat võimaliku kahju tagatiseks või kohapealsete tarbimiskulude katteks. Tagasimakse või tasaarveldus tehakse juhul, kui majutusüksus xx xxxxx inventar tagastatakse viibimise xxxxx korralikus seisukorras.
5 Erisoovid, individuaalsed reisikorraldused, reisiesindaja teenus
5.1 Erisoovid
5.1.1 Müügikohad võivad erisoove vastu xxxxx xxxx juhul, xxx xxxx käsitatakse mittesiduvatena. Reisikorraldaja üritab täita Teie soovi eriteenuste, mida ei ole reklaamitud, saamiseks, näiteks kõrvuti toad või toad konkreetses asukohas. Müügikohtadel ei ole enne ega pärast reisilepingu sõlmimist õigust anda lubadusi või sõlmida kokkuleppeid, mis erinevad teenuse kirjeldusest või juba sõlmitud reisilepingust, xxxx reisikorraldaja kirjaliku kinnituseta või olemata selleks spetsiaalselt volitatud.
Pange tähele, et ühe majutusüksuse piires saab broneerida xxxx sama liiki toitlustust. See kehtib ka lastele.
5.1.2 Teenuse kirjeldusest erinevate individuaalsete reisikorralduste menetlemiseks nõutakse haldustasu maksimaalses summas 50 eurot reisija kohta nädalas.
5.1.3 Kui reisijad soovivad sihtkohas lennu ja/või hotelli muutmist, jätab reisikorraldaja endale õiguse nõuda lisaks võimalikele lisakuludele mõistlikku haldustasu inimese kohta. XTUI ja X1-2-FLY pakkumiste korral ei xxx xxxxx võimalik muuta.
5.1.4 Lemmikloomi on lubatud xxxxx xxxxx xxxx juhul, xxx xxxx on teenuse kirjelduses sõnaselgelt nimetatud.
5.2 Reisi pikendamine
Kui soovite oma puhkuse sihtkohas pikemalt viibida, pöörduge esimesel võimalusel oma reisiesindaja või reisikorraldaja kohaliku esindaja xxxxx. Me pikendame meeleldi Teie viibimist, kui on pakkuda sobivat majutust ja tagasisõitu. Reisipikenduse kulud tuleb tasuda kohapeal. Pöörake tähelepanu oma tagasisõidule kohaldatavatele hindadele ja tingimustele, samuti reisikindlustuse ja võimaliku viisa kehtivusajale. XTUI ja X1-2-FLY’lt tellitud reiside puhul ei ole reisi pikendamine võimalik.
5.3 Reisiesindaja teenus ja kliendiabi
Pakutavad reisid sisaldavad kohapeal osutatavaid kohaliku reisiesindaja teenuseid; enamikus kuurortides tähendab see reisikorraldaja giidi või reisikorraldaja kohalikku esindajat (nt puhkusekorteri rendileandjat). Muudel juhtudel leiate kontaktandmed oma reisikavast, aadressilt xxx.xxxxx-xxx.xxxx, MEINE TUI rakendusest nutitelefonis ja oma hotellist.
Kaebuste korral vaadake erimärkusi punktis 13.7.2.
6 Lennutransport
6.1 Lendu teenindav lennuettevõtja / EL-i lennuohutuse nimekiri
14. detsembri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 2111/2005 alusel on reisikorraldaja kohustatud Teile broneerimisel teatama lendu teenindava(d) lennuettevõtja(d). Kui broneeringu tegemise ajal ei ole lendu teenindav lennuettevõtja veel teada, tuleb Teile esmalt teatada tõenäoliselt lendu teenindav(ad) lennuettevõtja(d).
Kohe, kui lennuettevõtja on selgunud, teavitatakse Teid sellest. Kui lendu teenindav lennuettevõtja pärast broneerimist muutub, tuleb Teid muutusest teavitada esimesel võimalusel.
Lennuettevõtjate, xxxxx suhtes kohaldatakse EL-i piires tegevuskeeldu, must nimekiri (lennuohutuse nimekiri) on kättesaadav aadressil xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxx-xxxxxx-xxxx_xx.xxx.
6.2 Vahemaandumised
Reisikorraldaja juhib tähelepanu asjaolule, et otselendudel võib lennu- ja tehnilisest plaanist tulenevalt esineda vahemaandumisi.
6.3 Rangelt soovituslik on kanda raha, väärtesemeid, tehnikaseadmeid ja ravimeid ainult käsipagasis.
7 Teenuste ja hindade muutmine
7.1 Enne lepingu sõlmimist võib reisikorraldaja teenuse kirjeldust xxxx xxxx muuta, millest teavitatakse reisijat enne broneeringu tegemist.
7.2 Reisilepingu kokkulepitud sisuga seotud peamiste reisiteenuste muutused, mis muutuvad vajalikuks pärast lepingu sõlmimist xx xxxx väljasõitu ning mida reisikorraldaja ei tee vastuolus hea usu põhimõttega, on lubatud xxxx juhul, kui need ei ole olulised ega mõjuta broneeritud reisi üldist kvaliteeti ja ulatust. See ei mõjuta mis tahes nõudeid garantii alusel, eelkõige siis, kui muutunud teenused on puudustega.
7.3 Reisikorraldaja on kohustatud klienti teenuste muutmisest teavitama püsival andmekandjal kohe, kui ta on muutmise põhjusest teadlikuks saanud. Vajaduse korral pakub reisikorraldaja kliendile tasuta muutmist või tasuta taganemist.
Kui Saksamaalt algava tavareisipakettis sisalduva lennupileti puhul alguspunkti muutumise tõttu kasutatakse asenduslennutransporti, sisaldub rongipilet lennujaama (vt punkti 13.6) Teie reisikavas.
7.4 Kui reisiteenuste mis tahes põhiomaduses toimub oluline muudatus või esineb kõrvalekalle kliendi konkreetsetest nõudmistest, millest on saanud pakettreisilepingu osa, on kliendil õigus mõistliku aja jooksul, mille on reisikorraldaja muudatusest teavitamisel kindlaks määranud, muudatusega nõustuda või pakettreisilepingust tasuta taganeda või esitada soov osaleda asendusreisil, kui reisikorraldaja sellist reisi pakub.
Klient võib valida, kas vastab reisikorraldaja teatele või mitte. Kui klient vastab reisikorraldajale, siis võib ta kas nõustuda lepingu muudatusega, esitada soovi osaleda asendusreisil, xxx xxxx pakutakse, või lepingust tasuta taganeda.
Kui klient reisikorraldajale xx xxxxx või xx xxxxx määratud aja jooksul, loetakse, et ta on asjaomase muudatusega nõustunud. Klienti tuleb teavitada selgel, arusaadaval ja empaatilisel viisil kooskõlas punktiga 7.3.
7.5 See ei mõjuta mis tahes nõudeid garantii alusel, kui muutunud teenused on puudustega. Kui reisikorraldaja kulud on muudatuse või samaväärse asendusreisi tõttu väiksemad, hüvitatakse kliendile see xxxx BGB § 651m lg 2 alusel.
7.6 Kruiiside puhul võib reisi xxx xx/või marsruudi muutmise otsustada üksnes kapten, kui see on vajalik näiteks ohutuse tagamiseks või ilmaoludest tulenevalt.
8 Reisi tühistamine reisija poolt enne reisi algust / tühistamistasud
8.1 Klient võib pakettreisilepingust xxxx xxxx enne väljasõitu taganeda. Ülesütlemisteade tuleb esitada reisikorraldajale. Xxx xxxx broneeriti reisibüroo kaudu, võib ülesütlemisteate esitada reisibüroole. Vajalik on esitada ülesütlemisteade püsival andmekandjal.
8.2 Kui klient tühistab enne reisi algust või kui ta reisi ei alusta, kaotab reisikorraldaja õiguse nõuda reisitasu maksmist. Selle asemel võib reisikorraldaja nõuda mõistlikku hüvitist, kui tühistamine ei tulene reisikorraldajast või kui sihtkohas või selle lähiümbruses ei esine erakorralisi asjaolusid, mis mõjutavad pakettreisi toimumist või inimeste transportimist sihtkohta. Asjaolusid peetakse vältimatuteks või erakorralisteks, kui reisikorraldaja ei saa neid mõjutada ja nende tagajärgi ei oleks saanud vältida ka kõikide mõistlike ettevaatusabinõude kasutamisel.
Tühistamistasud on ette nähtud allpool punktis 8.4. Need põhinevad reisitasul, millest on maha arvatud reisikorraldaja kokku hoitud kulud ja reisikorraldaja tulu reisiteenuste muust kasutusest. Järgmised fikseeritud tasud võtavad arvesse ka ajavahemikku tühistamisteatest reisi alguseni. Kliendi soovil peab reisikorraldaja rakendatud tühistamistasu põhjendama. Samuti võite esitada tõendeid selle kohta, et reisikorraldaja tasud on nõutud hüvitisest märkimisväärselt väiksemad.
8.3 Tühistamistasu tuleb maksta ka juhul, kui reisija ei saabu väljasõidu lennujaama või asukohta piisava ajavaruga, arvestades reisidokumentides märgitud aega, või kui ta ei saa reisi alustada sellepärast, et tal puuduvad reisidokumendid, mille eest reisikorraldaja ei vastuta, näiteks pass või viisa.
8.4 Fikseeritud summas tühistamistasu on üldjuhul inimese/majutusüksuse kohta.
8.4.1 Tavapärased tühistamistasud:
kuni 31. päevani enne väljasõitu 25%
alates 30. päevast enne väljasõitu 40%
alates 24. päevast enne väljasõitu 50%
alates 17. päevast enne väljasõitu 60%
alates 10. päevast enne väljasõitu 80%
alates 3. päevast enne väljasõitu kuni reisi algamise päevani või kui Te reisi ei alusta 90% reisitasust.
8.4.2 Hüvitamiskorra erandid.
A Puhkusekorteri/puhkemaja/karavaniparkla, samuti bussi- ja rongireisi, mootorrattaga edasi-tagasi sõidu, golfipakettide (välja arvatud juhul, kui need sisalduvad reisis punkti 8.4.1 tähenduses), privaatlennureisi ja TUI a la carte korral
kuni 46. päevani enne väljasõitu 25%
alates 45. päevast enne väljasõitu 50%
alates 35. päevast enne väljasõitu 80%
alates 3. päevast enne väljasõitu kuni reisi algamise päevani või kui Te reisi ei alusta 90% reisitasust.
B Kruiiside, eriprogrammide, tegevusprogrammide, autoelamu programmide korral
kuni 31. päevani enne väljasõitu 25%
alates 30. päevast enne väljasõitu 40%
alates 24. päevast enne väljasõitu 50%
alates 17. päevast enne väljasõitu 60%
alates 10. päevast enne väljasõitu 80%
alates 3. päevast enne väljasõitu kuni reisi algamise päevani või kui Te reisi ei alusta 90% reisitasust.
C Üksnes vahendatud piletite, näiteks muusikaürituste korral kohaldatakse asjaomase teenuseosutaja tühistamistingimusi, mis edastatakse Teile broneeringu tegemisel.
D XTUI, X1-2-FLY ja piletipakettide, mis koosnevad muusikaürituste/etenduste piletist ja majutusest, puhul kohaldatakse järgmisi tühistamistasusid:
kuni 31. päevani enne väljasõitu 40%
alates 30. päevast enne väljasõitu 55%
alates 24. päevast enne väljasõitu 65%
alates 17. päevast enne väljasõitu 75%
alates 10. päevast enne väljasõitu 85%
alates 3. päevast enne väljasõitu kuni reisi algamise päevani või kui Te reisi ei alusta 95% reisitasust.
E Xxxxxx märgistatud parimate pakkumiste ja valitud, viimase xxxxx või allahinnatud eripakkumiste korral kohaldatakse järgmisi tühistamistasusid:
kuni 31. päevani enne väljasõitu 25%
alates 30. päevast enne väljasõitu 45%
alates 24. päevast enne väljasõitu 65%
alates 17. päevast enne väljasõitu 75%
alates 10. päevast enne väljasõitu 85%
alates 3. päevast enne väljasõitu kuni reisi algamise päevani või kui Te reisi ei alusta 95% reisitasust.
F Reisikorraldaja Wolters Reisen GmbH (välja arvatud kaubamärgid atraveo ja TUI Villas) eritoodete puhul (edasi-tagasi reisid koostöös Gebecoga ja kruiisid koostöös ettevõtjatega Hurtigruten, Iceland Pro Cruises, Hansa Touristik, Oceanwide Expeditions, G Adventures, Plantours Cruises, Nicko Cruises ja Gota Kanal) kohaldatakse erinevaid tingimusi, mis edastatakse Teile enne broneeringu tegemist.
TUI Carsi puhul nõutakse tühistamistasu 90% xxxx juhul, kui tühistatakse 24 tundi enne väljuva reisi algust.
8.5 Reisikorraldaja xxxxx xxxxxx õiguse nõuda eespool nimetatud fikseeritud summade asemel suuremat, eraldi arvutatud hüvitist, kui reisikorraldaja suudab tõendada, et ta on kandnud või kannab asjaomasest fikseeritud summas hüvitisest märkimisväärselt suuremaid kulusid. Sellisel juhul on reisikorraldaja kohustatud nimetama nõutava hüvitise xxxxx xx põhjendama seda, võttes arvesse kokku hoitud kulusid ja kõnealuste reisiteenuste muud kasutust või neist saadavat kasu.
8.6 Kui reisikorraldaja on kohustatud reisitasu täielikult või osaliselt tagastama tühistamise tõttu, peab xx xxxxx tagasimakse tegema viivitamata, kuid igal juhul 14 päeva jooksul tühistamisteate saamisest.
8.7 Eespool nimetatud tingimused ei mõjuta Teie õigust saata enda asemel reisile asendusisik, esitades selleks vastava avalduse püsival andmekandjal mõistliku aja jooksul enne väljuva reisi alguskuupäeva (vt punkti 9.2 allpool). Sellisel juhul loetakse see avaldus õigel ajal esitatuks, kui reisikorraldaja saab selle kätte hiljemalt seitse päeva enne väljuva reisi algust.
9 Broneeringu muutmine, asendusisik
9.1 Teie soovil ja võimaluse korral muudab reisikorraldaja kinnitust (muudetud broneering) 31. päevaks enne väljasõitu või punktis 8.4.2 A määratletud reisi korral 46. päevaks enne väljasõitu. Muudetud broneeringuks loetakse muudatust Teie reisikuupäevas, sihtkohas, väljasõidukohas, majutuses või transpordis. Selleks nõutakse eraldi tasu summas 50 eurot inimese kohta. Teenuseosutajate (nt lennuettevõtja) kantud lisakulude eest nõutakse eraldi hüvitist. Seega veenduge, et Xxxx xxxx on õigesti kirjutatud.
Lisaks kohaldatakse järgmist.
Veo, majutuse (muu kui broneeritud majutuse piires) või reisikuupäeva muudatuse korral arvutatakse reisitasu muudetud teenuste eest ümber sel ajal kehtivate hindade ja tingimuste alusel.
Muudatuse korral broneeritud majutuse piires (nt toa kategooria, toitlustuse või broneeritud toas viibivate inimeste muudatus) arvutatakse muutunud teenuste maksumus ümber senini kehtinud broneerimishindade ja -tingimuste alusel. Muudatusi pärast eespool nimetatud tähtaegu (nt lennureisi-/standardtasud alates 30. päevast enne väljasõitu) xx xxxxxx teenuse kirjelduse, millel broneering põhineb, kehtivuse lõppemist (p 1.1) võib xxxx xxxxxx reisilepingu ülesütlemist ainult punktis 8.4 sätestatud tingimustel koos samaaegse uue broneeringuga. Lisaks võib xxxxx, reisikuupäevi, sihtkohta ja XTUI, X1-2-FLY pakutavate reisikorralduste reisikuupäeva ning liinilennu tasusid sisaldavaid eraldi märgistatud reisipakette muuta pärast reisilepingu ülesütlemist ainult punktis 8.4 sätestatud tingimustel koos samaaegse uue broneeringuga.
9.2 Mõistliku aja jooksul enne väljasõitu võib reisija püsival andmekandjal avaldada, et kolmas isik võtab üle tema reisilepingust tulenevad õigused ja kohustused. Xxxxxxx loetakse esitatuks õigel ajal, kui reisikorraldaja saab selle kätte vähemalt seitse päeva enne reisi algust.
Reisikorraldaja võib kolmanda isiku asumisele reisija asemele vastu vaielda, xxx xxxxxx isik ei täida lepingulisi reisitingimusi.
Xxx xxxxxx isik asub broneeringus nimetatud reisija asemele, on reisikorraldajal õigus nõuda fikseeritud tasu summas 10 eurot, et katta asendusisikust tulenevad halduskulud. Teenuseosutajate (nt lennuettevõtja) kantud tegelike lisakulude eest nõutakse eraldi hüvitist. Reisikorraldaja on kohustatud esitama reisijale tõendeid asendamisest tulenevate lisakulude suuruse kohta. Reisijal on õigus tõendada, et seoses asendamisega kulusid ei kantud või xxxxx märkimisväärselt väiksemaid kulusid, kui väidab reisikorraldaja.
Broneeringus nimetatud reisija ja tema asendaja vastutavad solidaarselt reisitasu ja asenduse tõttu kantud kulude eest.
10 Reisikindlustus
Reisikorraldajad soovitavad üldreisikindlustuse tegemist, eelkõige sellist, mis sisaldab reisi tühistamist (xx xxxxxx ostetav) ja kodumaale tagasitoimetamist õnnetusjuhtumi või haiguse korral. Pange tähele eripakkumisi asjaomastes teenuse kirjeldustes. Teave kindlustuskaitse kohta on lisatud käesolevatele reisitingimustele, samuti võite küsida infot oma kohalikust müügikohast.
11 Ülesütlemine ja lõpetamine reisikorraldaja poolt
11.1 Reisikorraldaja võib reisilepingu ette teatamata lõpetada, kui reisija häirib olulisel määral reisiteenuste osutamist olenemata reisikorraldaja tehtud hoiatusest. Sama kehtib ka juhul, kui reisija tegutseb vastuolus lepinguga sellises ulatuses, mis õigustab lepingu viivitamatut ülesütlemist.
Reisikorraldaja xxxxx xxxxxx õiguse nõuda ülejäänud reisitasu maksmist. Häirimise eest vastutav reisija vastutab tagasisõiduga seotud võimalike lisakulude eest.
Kuid reisikorraldaja peab häirinud reisija kasuks arvestama kokku hoitud kulud, samuti kasu, mille ta saab kasutamata teenuste muust kasutusest, sealhulgas mis tahes tagasimaksed teenuseosutajatelt.
11.2 Reisikorraldaja võib reisilepingu lõpetada, kui teenuste kirjelduses, lepingueelses teabes või kinnituses nimetatud minimaalne osalejate arv xx xxxx kokku ja reisijat teavitatakse sellest kuni viis nädalat enne väljasõitu. Loomulikult teatab reisikorraldaja Teile kohe, kui selgub varem, et minimaalne osalejate arv xx xxxx kokku. Lõpetamisteade saadetakse reisijale viivitamata. Makstud reisitasu tagastatakse Teile kohe, kuid igal juhul 14 päeva jooksul lõpetamisteate saamisest.
11.3 Reisikorraldaja võib enne väljasõitu lepingust taganeda, kui ta ei saa lepingut vältimatute ja erakorraliste asjaolude tõttu täita; sellisel juhul peab reisikorraldaja teatama ülesütlemisest kohe pärast ülesütlemise põhjusest teada saamist. Kui reisikorraldaja ütleb lepingu üles, kaotab ta õiguse nõuda kokku lepitud reisitasu maksmist.
11.4 Reisimisega seotud nõuanded Saksamaa Välisministeeriumist on kättesaadavad internetis aadressil xxx.xxxxxxxxxxxx-xxx.xx
12 Puudustest teavitamine, heastamine, hinnaalandus, lõpetamine
12.1 Kui reisiteenust ei osutata või osutatakse puudustega, võib reisija nõuda hüvitust.
Reisikorraldaja võib olukorra heastamisest keelduda, kui see on võimatu või sellega kaasnevad ebamõistlikud kulud.
12.2 Reisija võib nõuda hinna alandamist, kui reisiteenused osutatakse puudustega ja ta ei jätnud süüliselt puudusest kohe
teavitamata (põhjendamatu viivituseta).
12.3 Kui reisikorraldaja ei saa olukorda heastada, sest reisija ei teatanud süüliselt puudusest, ei saa reisija §-i 651m järgi nõuda hinna alandamist ega §-i 651n järgi kahju hüvitamist.
12.4 Kui reisiga seotud puudus halvendab pakettreisi märkimisväärselt xx xxx reisikorraldaja ei heasta olukorda mõistliku aja jooksul, võib reisija reisilepingu üles öelda – enda huvides ja tõendite parimaks säilitamiseks tuleks xxxx xxxx kirjalikult.
Ei xxx xxxx määrata heastamise tähtaega, kui reisikorraldaja keeldub heastamisest või kui vajalik on viivitamatu heastamine.
Kui leping öeldakse seejärel üles, on reisijal õigus transpordile koju, kui leping sisaldab vedu. Reisija võlgneb reisikorraldajale reisitasust xxxx xxxxx osa, mis kuulub tasumisele kasutatud teenuste või pakettreisi lõpetamiseks vajalike teenuste eest.
12.5 Kohaldatava raha tagastamise garantii kohta, mida pakub reisikorraldaja TUI Deutschland kaubamärgi TUI all müüdud lennutranspordile, vt asjaomases teenuste kirjelduses sisalduvaid märkusi.
13 Kahju hüvitamine
13.1 Reisiga seotud puuduse korral võib reisija nõuda hüvitist, piiramata reisitasu alandamist või tühistamist, välja arvatud juhul, kui reisija on reisiga seotud puuduses süüdi või reisiga seotud puuduse on põhjustanud kolmas isik, kes ei ole teenuseosutaja ega muul viisil seotud pakettreisilepingus sisalduvate reisiteenuste osutamisega, ja reisikorraldaja ei saanud selle kolmanda isiku tegevust ette näha ega vältida või kui reisiga seotud puuduste põhjuseks oli vältimatud ja erakorralised asjaolud. Reisija võib nõuda ka mõistlikku rahalist hüvitist raisatud puhkuseaja eest, xxx xxxx nurjub või on märkimisväärselt halb.
13.2 Vastutuse piiramine
Niivõrd, kuivõrd reisikorraldaja ei põhjustanud reisija kantud kahju süüliselt, on reisikorraldaja vastutus kahju eest, mis ei ole füüsiline kahju, piiratud kolmekordse reisitasuga.
13.3 Lepinguvälise kahju hüvitamise nõuded
Välja arvatud tahtlikkuse või xxxxx hooletuse korral on reisikorraldaja vastutus lepinguvälise kahju hüvitamise nõuete puhul piiratud
kolmekordse reisitasuga.
See vastutuse ülempiir kehtib ühe reisija xx xxx reisi kohta. Eespool nimetatud piirang ei mõjuta võimalikke nõudeid Montreali konventsiooni või Saksamaa liiklusseaduse alusel.
13.4 Reisikorraldaja ei vastuta teenuste katkemise, tervisekahjustuse ega varalise kahju eest seoses üksnes vahendatud teenustega ehk kolmanda osapoole teenustega (nt ekskursioonid, spordiüritused, teatrikülastused, näitused, transporditeenused välja kuulutatud algus- ja lõpppunkti ning -punktist), kui need teenused on sõnaselgelt määratletud vahendatud kolmanda osapoole teenustena xx xxxxxx osapool on selgelt identifitseeritud, et reisija saaks kerge vaevaga ja selgelt aru, et need teenused ei ole pakettpuhkuse osa.
Kahju hüvitamise nõue reisikorraldaja vastu on piiratud või välistatud niivõrd, kuivõrd teenuse osutajale kohalduvate rahvusvaheliste konventsioonide või õigusaktide sätete alusel võib teenuseosutaja vastu esitada kahju hüvitamise nõuet üksnes teatud tingimustel või teatud piirangutega või võib sellise kaebuse teatud tingimustel välistada.
13.5 Spordi ja muude puhkusetegevustega tegelemine on Teie omal riisikol. Kontrollige üle kõik vahendid ja sõidukid ning kogu varustus. Spordiürituste ja muude puhkusetegevuste käigus juhtunud õnnetuste korral vastutab reisikorraldaja xxxx juhul, kui ta on õnnetuses süüdi. Reisikorraldaja soovitab sõlmida õnnetusjuhtumikindlustuse.
13.6 Xxx xxx on välja kuulutatud, sisaldab Teie reisikava DB AG rongipileteid lennujaama. Transport põhineb asjaomase transpordiettevõtja tingimustel, mis esitatakse Teile soovi korral.
Asjaomase transpordiettevõtja tingimused xx xxxxx reisikorraldaja ja reisija õigusi ja kohustusi Saksamaa reisilepingute õiguse ega käesolevate üksikasjalike reisitingimuste alusel.
Iga reisija on kohustatud saabuma väljasõidu lennujaama piisava ajavaruga, välja arvatud juhul, kui hilinemine on põhjustatud reisikorraldaja süülisest või raskest hooletusest tulenevast kohustuse rikkumisest.
13.7 Kohustus teha koostööd, kaebused
13.7.1 Õigusaktides sätestatu piires on iga reisija kohustatud tegema teenuse katkemise korral koostööd, et vältida või minimeerida
võimalikku kahju.
13.7.2 Kui vastupidiselt ootustele on Teil õigustatud kaebus, peate kohe teavitama kohapeal meie reisiesindajat kooskõlas punktiga 5.3 (1) või kontaktisikut kooskõlas punktiga 5.3 (2) ja taotlema heastamist.
Kui reisiesindaja või Xxxx kontaktisik ei ole kättesaadavad, siis pöörduge teenuseosutaja (nt transfeerifirma, hotelliomaniku, laeva juhtkonna), reisikorraldaja (kontaktandmed allpool) või reisikorraldaja kohaliku esindaja xxxxx või reisibüroosse. Vajalikud telefoni- ja faksinumbrid ning e-posti aadressid leiate oma reisikavast või teenuste kirjeldusest (1.1) või hotellis olevatest infovoldikutest. Puhkusekorteris/puhkemajas/korteris viibivad külastajad peavad küsima kohe abi reisikavas nimetatud kontaktisikult.
Lennutranspordi korral soovitab reisikorraldaja sõnaselgelt, et Te teavitaks pädevat vedajat viivitamata mis tahes kahjust või pagasi xx xxxxx hilinenud kohaletoimetamisest kohapeal ja hiljemalt seitsme päeva jooksul pärast pagasi kahjustuste avastamist või kauba korral 14 päeva jooksul kättesaamisest; hilinenud kohaletoimetamise korral hiljemalt 21 päeva jooksul pärast xxxx, xxx reisija pagasi või kauba kätte sai. Kõikidel sellistel juhtudel teatage kahjust PIR-kahjuteatega pädevale lennuettevõtjale. Lennuettevõtjad üldjuhul raha tagasi xx xxxxx, kui ei ole esitatud täidetud PIR-vormi.
Muudel juhtudel tuleb pagasi kaotsiminekust, kahjustumisest või valesse kohta viimisest teavitada reisikorraldajat või reisikorraldaja kohalikku esindajat.
13.7.3 Reisiesindajatel ei ole lubatud nõudeid vastu xxxxx.
14 Tarbijavaidluste lahendamine / EL-i veebipõhine vaidluste lahendamise platvorm ja loovutamine
14.1 Tarbijavaidluste lahendamine / EL-i veebipõhine vaidluste lahendamise platvorm
Euroopa Komisjon pakub tarbijavaidluste veebipõhiseks lahendamiseks platvormi aadressil xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. TUI D xx Xxxxxxx Reisen GmbH (välja arvatud kaubamärgid atraveo ja TUI Villas) ei osale hetkel selles vabatahtlikus vaidluste alternatiivses lahendamises. Sellest tulenevalt ei saa meie kliendid EL-i vaidluste lahendamise platvormi kasutada.
14.2 Reisikorraldaja vastu tekkinud nõuete loovutamine on välistatud. See ei kehti kaasareisivate pereliikmete ega ühes grupis registreeritud kaasreisijate kohta.
15 Xxxxx- ja viisanõuded, tolli-, valuutavahetus- ja tervishoiueeskirjad
15.1 Reisikorraldaja teavitab klienti/reisijat sihtkohas kehtivatest üldistest xxxxx- ja viisanõuetest ning tervishoiueeskirjadest, sealhulgas ligikaudsetest viisade hankimise tähtaegadest, enne lepingu sõlmimist ja vajaduse korral võimalikest muudatustest enne reisi algust.
15.2 Reisija vastutab reisimiseks vajalike oluliste eeskirjade täitmise eest. Välja arvatud juhul, kui reisikorraldaja esitab süüliselt valeteavet või ei esita vajalikku teavet, kannab reisija kõik kulud, eelkõige tühistamistasud, mis tulenevad nimetatud eeskirjade täitmata jätmisest.
15.3 Reisikorraldaja ei vastuta viisade õigeaegse väljastamise eest asjaomaste diplomaatiliste esinduste poolt, kui xxxxx xxxxx nende hankimise usaldanud, välja arvatud juhul, kui viivitus tuleneb reisikorraldajast. Viisade jm hankimiseks asjaomastelt asutustelt peate arvestama kaheksa nädalaga.
15.4 Vaadake lepingueelsest teabest, kas Teil on reisimiseks vaja xxxxx või piisab ID-kaardist. Kontrollige hoolikalt üle, et Teie pass või ID-kaart kehtib kogu reisi vältel. Lastel peavad olema oma reisidokumendid.
15.5 Tolli- ja valuutavahetuseeskirju rakendatakse erinevates riikides väga rangelt. Tutvuge infoga hoolikalt ja järgige kohaldatavaid eeskirju hoolega.
15.6 Erinevad riigid nõuavad teatud vaktsineerimistõendeid, näiteks mitte värskem kui 8 päeva xx xxxxx vanem kui 3 aastat (rõuged) või 10 aastat (kollapalavik). Olenevalt riikidest, xxx xxxxx viibinud xx xxxx naasete (nt riigid Aafrikas, Lähis-Idas), võib juhtuda, et peate esitama vaktsineerimistõendi ka Saksamaa võimudele. Vaadake lepingueelset teavet ja/või küsige lisainfot oma müügikohast.
16 Andmekaitse
Isikuandmeid, mille Xx xxxxx esitate, töötleme elektrooniliselt ja kasutame lepingu täitmiseks vajalikus ulatuses. Kõiki Teie isikuandmeid töödeldakse kooskõlas Saksamaa ja Euroopa andmekaitsealaste õigusaktidega.
Lisateavet isikuandmete töötlemise kohta leiab meie privaatsuseeskirjast aadressil xxx.XXX.xx/Xxxxxxxxxxx.
17 Üldist
Reisilepingu üksikute punktide kehtetus ei too xxxxx terve reisilepingu kehtetust. Sama kehtib ka käesolevate reisitingimuste kohta. Käesolevad reisitingimused ja märkused kehtivad järgmistele reisikorraldajatele:
TUI Deutschland GmbH Karl-Xxxxxxxx-Xxxxx 00
30625 Hannover
Äriregistrikood: Hanover HRB 62522 Telefon: 0000 000-0000
xx
Xxxxxxx Reisen GmbH
(välja arvatud kaubamärgid atraveo ja TUI Villas) PK 11 51
28801 Stuhr
Äriregistrikood: Walsrode HRB 110468 Trükitud: juunis 2018, 70. väljaanne