Üldist Näiteklauslid

Üldist. EKT: Eesti Keskkonnateenused AS, registrikood 10277820, aadress Xxxxxxx xx 00, Xxxxxxx Klient: iga füüsiline isik, kes ostab EKT-xx xxxxx, tellib EKT-lt teenust või kasutab EKT iseteeninduse ekeskkonda Isikuandmed: igasugune teave füüsilise isiku kohta. EKT poolt töödeldavad isikuandmed on loetletud käesoleva privaatsuspoliitika punktis 2 Isikuandmete töötlemine: isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, nagu kogumine, dokumenteerimine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks tegemise xxxx avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või hävitamine Vastutav töötleja: juriidiline isik, kes üksi või koos teistega määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid Volitatud töötleja: juriidiline isik, kes töötleb isikuandmeid vastutava töötleja nimel Teenus: Kõik EKT poolt klientidele osutatavad teenused Privaatsuspoliitika: käesolevad isikuandmete töötlemise üldtingimused Andmekaitse regulatsioon: isikuandmete kaitse üldmäärus (EL) 2016/679, Eesti isikuandmete kaitse seadus, Andmekaitse Inspektsiooni juhendmaterjalid isikuandmete töötlemise kohta
Üldist. 1.1. Estateguru on ühisrahastusplatvorm, mida haldab Portaalipidaja. Käesolevad kasutajatingimused reguleerivad Portaali kasutamise tingimusi, sealhulgas Kasutaja Estateguru kasutamisega seonduvaid õiguseid ja kohustusi, Kasutajate omavahelistes suhetes kohalduvaid reegleid ja Kasutaja suhteid Portaalipidaja ning Tagatisagendiga. 1.2. Portaali kaudu laenude võtmiseks või andmiseks tegutseb Portaalipidaja makseagendina makseteenuse osutajale Lemonway, juriidilise isiku kood: 500 486 915, aadress: 0, xxx xx Xxxxxxx 00000 Xxxxx, Prantsusmaa, mis on Prantsuse Usaldusnormatiivide Täitmise Järelevalve ja Kriisilahendusasutuse (ACPR) tegevusloa alusel tegutsev makseasutus. Kasutajaks registreerimisel ja Kasutajakonto kasutamisel nõustub Kasutaja ühtlasi Lemonway kasutajatingimustega, mis on leitavad aadressil xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xxx-xxxxxxxxxx/. 1.3. Estateguru eesmärgiks on võimaldada Laenusaajatel ja Investoritel kasutada tehnilisi lahendusi, mille abil saavad Laenusaajad ühisrahastuse põhimõttel Investorilt xxxxx xxxxx. Laenu antakse üksnes kinnisvara või kinnisvaraga seotud õiguste tagatisel. 1.4. Estateguru ei xxxx ega vahenda laenu tarbijale. Laenu võtmiseks peab Laenusaaja sõlmima käesolevates Kasutajatingimustes sätestatud korras Laenulepingu Investoriga. Laenulepingu näol on tegemist Investori ja Laenusaaja vahelise eraldi lepinguga, mis sõlmitakse vastavalt Kasutajatingimustes, Laenu Üldtingimustes ning muudes kohalduvates tingimustes sätestatud õigustele ja kohustustele. 1.5. Kasutajale kohalduvad Estateguru privaatsusreeglid, mis on kättesaadavad siin: xxxx://xxx.Xxxxxxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxx. 1.6. Kasutajatingimuste punktis 23 määratletud sõnade ja väljendite tähendustest lähtutakse nii Kasutajatingimuste, Kasutajatingimustes viidatud muude lepingute kui ka Portaali kaudu avaldatud muu informatsiooni tõlgendamisel. 1.7. Estateguru poolt osutatud ühisrahastusteenused ei ole kaetud direktiivi 2014/49/EL kohaselt loodud hoiuste tagamise skeemidega. 1.8. Portaali sisu on kaitstud autoriõigustega.
Üldist a) Juhul, kui Tellimuse täitmiseks ja/või tarnitavate Toodete omandamiseks, vedamiseks või ladustamiseks on vaja mõne avaliku organi luba või nõusolekut, siis on Ostja kohustatud sellise loa või nõusoleku omal kulul hankima. DS Xxxxxx nõudmisel on Ostja kohustatud DS Smithile tõendama, et Ostja on vastava loa või nõusoleku saanud. b) Käesolevate Tüüptingimuste või Tellimuse üksiku sätte kehtetus ei vabasta Pooli Tüüptingimuste või Tellimuse teiste sätete täitmise kohustusest ning ei too xxxxx kogu Tüüptingimuste või Tellimuse või teiste Tüüptingimuste või Tellimuse sätete kehtetust. Sätte kehtetuse ilmnemisel teevad Xxxxxx oma parimad jõupingutused sätte asendamiseks selliselt, et asendatud säte täidaks võimalikult suures ulatuses eesmärki, mis oli kehtetul sättel. c) Kõik teisele Pooltele adresseeritud avaldused ja teated, mis tuleb teha kirjalikult, loetakse nõuetekohaselt edastatuks, kui need on vastavas vormis antud üle käsitsi või kulleriga allkirja vastu või saadetud tähitud kirjaga. Muud avaldused või teated võib edastada teise Xxxxx e-posti aadressile. Kõik DS Xxxxxx poolt Ostjale saadetud e-kirjad loetakse kättesaaduks alates hetkest, mil XX Xxxxx on need saatnud. Kõik Ostja poolt DS Xxxxxxxx saadetud e-kirjad loetakse kättesaaduks alates hetkest, mil XX Xxxxx on need kätte saanud. d) Viivitus ühegi Tüüptingimustest või Tellimusest tuleneva õiguse maksmapanekul või kohustuse täitmisel ei tähenda sellest õigusest ja kohustusest loobumist; ühegi õiguse eraldi või osaline maksmapanek või teostamine ei xxxxxxx xxxxx õiguse maksmapanekut või teostamist xxxx osas ega muu õiguse ja/või kohustuse teostamist. e) Tellimuse täitmisel on DS Xxxxxxx õigus kasutada kolmandaid isikuid. f) Ostja ei või DS Xxxxxx eelneva kirjaliku nõusolekuta Tellimusest ega käesolevatest Tüüptingimustest tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega teha toiminguid, mis tooksid xxxxx nimetatud õiguste või kohustuste ülemineku seaduse alusel (sh ettevõtte võõrandamise käigus). XX Xxxxx võtab kohustuse sõlmida Products to unlimited number of third parties. Moreover, XX Xxxxx shall have the right to transfer the intellectual property rights in the Products to any third party without the Purchaser’s consent.
Üldist. Nõue tuleb esitada Travel Guardi nõuete osakonnale ühe (1) aasta jooksul alates päevast, mil nõude esitaja xxx xxxxx oma õigusest nõuda hüvitist, ning kümne (10) aasta jooksul pärast kindlustusjuhtumit. Kui nimetatud aja jooksul hüvitisnõuet ei esitata, kaotab nõude esitaja õiguse hüvitist nõuda. Nõude esitamisel tuleb nõude esitajal edastada Travel Guardile dokumendid ja teave, mida ettevõttel on xxxx xxx vastutuse hindamiseks. Kahjuteatis tuleb võimaluse korral esitada kindlustusseltsi vormil ning see peab olema allkirjastatud. Saatke hüvitisnõude vorm xx xxxxx lisad järgmisel aadressil: Transcom Eesti OÜ Pärnu mnt 160 11317 Tallinn Eesti xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxxxxx.xx Tel: + 000 000 0000 Faks: + 000 000 0000 (E–R 9–20, L 9-16) Travel Guardi klienditeenindus on avatud esmaspäevast reedeni 09.00-20.00 ning laupäeviti 09.00-16.00. Sealt saadetakse teile hüvitisnõude vorm kohe, kui te olete osakonda oma nõudest teavitanud. Kindlustuspettuste vältimiseks salvestame me teie isikuandmed arvutisse ja võime need edastada kesksüsteemi. Ma säilitame neid andmeid vastavalt isikuandmete kaitse seadusest (523/1999) ja eraelu puutumatust käsitlevatest õigusaktidest tulenevatele kohustustele.
Üldist. 2.1. Käesoleva peatüki punktides 1 - 8 sätestatu kehtib Futuuride, Standardiseeritud Optsioonide ja Warrantite kauplemise vahendamisel niivõrd, kuivõrd see pole vastuolus punktis 9 sätestatuga. 2.2. Käesoleva peatüki punktides 1-8 sätestatu kehtib depootehingute korral niivõrd kuivõrd see pole vastuolus punktis 10 sätestatuga. 2.3. Maaklerteenuse osutamisel reguleerivad lisaks Eesti õigusaktides ja Xxxxxxxx sätestatule Poolte vahelisi suhteid ning kaubeldavatest väärtpaberitest tulenevaid ja nendega seotud õigusi ja kohustusi xx Xxxxx Reglement, Börsi asukohamaa õigusaktid ning vastava väärtpaberi suhtes kehtiv rahvusvaheline ja kohalik tava. 2.4. Maaklerteenuse osutamisel täidab Pank Kliendi poolt esitatud Tehingukorraldusi. Pangal on õigus teostada Tehingukorralduste alusel Kliendi xxxxx Tehinguid.
Üldist. Geovõrgu struktuur peab vastama ühele järgmistest tüüpidest: Perforeeritud ja venitatud polüpropüleen või tihe võrgustruktuur. Tihedast polüetüleenist või polüpropüleenist võrguks pressitud struktuur.
Üldist. 10.1.1. Lepinguga annab Klient Pangale volitused tegutseda tema väärtpaberite hoidjana vastavalt Lepingu tingimustele ning osutada Xxxxxxxx sätestatud teenuseid. Pank ei tegutse Kliendi investeerimisvarade haldajana või investeeringute nõustajana, mistõttu Klient on iseseisvalt vastutav investeerimisotsuste tegemise, investeerimisobjektide valiku ja investeerimisvarade kasutamise ja käsutamise eest. 10.1.2. Pank avab Lepingu sõlmimisel Kliendile vastavalt vajadusele Depookonto(d) ning Klient on kohustatud esitama Pangale Panga poolt määratud ulatuses xx xxxxx vajalikud dokumendid sealhulgas Panga nõudmisel Kliendi kinnitused Kliendi xxxxxx legaalse päritolu kohta. 10.1.3. Klient on kohustatud kogu Lepingu kehtivuse ajal mitte sulgema Kontot Pangas. 10.1.4. Pank hoiab Kliendi väärtpaberid Depoo- ja/või Kliendikonto(de)l sõltuvalt vastavate väärtpaberite registreerimise, omamise ja hoidmise kohta kehtestatud tingimustest, arvestades võimaluse korral Kliendi sellekohast tahet. Olenemata asjaolust kas Kliendi väärtpabereid hoitakse Depoo- või Kliendikonto(de)l ehk olenemata sellest, xxxxx nimele on Kliendi väärtpaberid registreeritud, on kõik sellistest väärtpaberitest tulenevad õigused Kliendi õigusteks, samuti on kõik sellistest väärtpaberitest tulenevad kohustused Kliendi kohustused. Pank peab Kliendile kuuluvate väärtpaberite liigi ja koguse kohta arvestust ning hoiab nimetatud väärtpaberid lahus oma ja teiste klientide varast. 10.1.5. Ühe emitendi samaliigilisi, kuid Panga erinevatele klientidele kuuluvaid väärtpabereid käsitleb Pank asendatavatena ning Pank ei ole kohustatud ühe emitendi ühte kindlat väärtpaberi ühikut siduma kindla kliendiga. Samaliigilistena käsitletakse Lepingu alusel väärtpabereid, mis iga üksiku ühikuna annavad nende igakordsetele omanikele täpselt ühesugused õigused ja kohustused. 10.1.6. Pank edastab Kliendile väärtpaberitega ning vastavate väärtpaberite emitendiga seotud informatsiooni, teateid ja dokumente, mis on Pangale edastatud emitendi poolt. 10.1.7. Pank on kohustatud teostama Kliendikonto(de)l hoitavatest Kliendile kuuluvatest väärtpaberitest tulenevaid õigusi ainult Kliendi otsesel nõudmisel, sellekohaste korralduste ja muude vajalike dokumentide alusel.
Üldist. Geotekstiilid, mis on püsiehitistes vajalikud projektis määratud katendikihtide eraldamiseks. Lepingus kirjeldatud kohtades, toodetakse sünteetilisest või muudest kiudainetest ning peavad olema õhukesed, vettläbilaskvad membraanid.
Üldist. 1.1. Käesolevad EstateGuru Kasutajatingimused reguleerivad Portaali kasutamise tingimusi, sealhulgas Kasutaja EstateGuru kasutamisega seonduvaid õiguseid ja kohustusi. Muu hulgas hõlmavad vastavad õigused ja kohustused Kasutajate omavahelistes suhetes kohalduvaid reegleid, aga ka Kasutaja suhteid Portaalipidaja ning käesolevate Kasutajatingimuste punktis 13 (Tagatisagent) viidatud Tagatisagendiga. 1.2. Portaali kaudu laenude võtmiseks või andmiseks tegutseb Portaalipidaja Lemon Way, juriidilise isiku kood: 500 486 915, aadress: 0, xxx xx Xxxxxxx 00000 Xxxxx, Xxxxxxxxxxx, mis on Prantsuse Usaldusnormatiivide Täitmise Järelevalve ja Kriisilahendusasutuse (ACPR) poolt heakskiidetud makseasutus, makseagendina. Kasutajaks registreerimisel ja konto kasutamisel nõustub Kasutaja ühtlasi Lemon Way kasutajatingimustega, mis on leitavad xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xxx- conditions/ 1.3. Pange tähele, et käesolevad Kasutajatingimused sobivad ainult ühisrahastustegevuseks EstateGuru kaudu Portaalipidaja poolt pakutavate ühisrahastusplatvormi opereerimisega seotud teenuste pakkumiseks.
Üldist. Võime neid tingimusi aeg-ajalt muuta. Muudatused ei kehti tagasiulatuvalt ning meie suhet teiega reguleerib tingimuste uusim versioon, mis on alati saadaval lehel x.xxx/xxx. Kui käesolevate tingimuste muudatus pole seotud uue funktsiooni lisandumise või õiguslike põhjustega ning mõjutab käesolevate tingimuste poolte õigusi või kohustusi, siis teatame teile sellest 30 päeva ette, näiteks teenusemärguandega või e-kirjaga teie kontol registreeritud e-posti aadressile. Muudatuste jõustumise järel teenuste avamist või kasutamist jätkates nõustute muudetud tingimustega.