Common use of Kumpikin osapuoli Clause in Contracts

Kumpikin osapuoli. a) pidättäytyy pitämästä voimassa tai hyväksymästä toimenpiteitä, jotka edellyttävät kump- panuussuhteiden muodostamista paikallisten yritysten kanssa, jollei tällaisia kumppanuussuh- teita pidetä välttämättöminä teknisistä syistä ja jollei toimenpiteitä voimassa pitävä tai hyväk- syvä osapuoli voi toisen osapuolen pyynnöstä osoittaa tällaisia teknisiä syitä; b) varmistaa, että kaikki erityisesti laitteistoihin, laitoksiin ja niihin liittyvään siirtoverkkoin- frastruktuuriin sovellettavat lupa-, sertifiointi- ja lisensointimenettelyt ovat objektiivisia, avoimia ja ennustettavia eikä niillä syrjitä toisen osapuolen hakijoita; c) varmistaa, että hallinnolliset maksut, joita uusiutuvien energialähteiden alalla peritään esi- merkiksi kuluttajilta, suunnittelijoilta, arkkitehdeilta, rakentajilta, laitteistojen asentajilta ja toimittajilta, ovat läpinäkyviä ja rajoittuvat määrältään suoritettujen palvelujen likimääräisiin kustannuksiin; d) varmistaa, että toisesta osapuolesta peräisin olevien tavaroiden tuontiin ja käyttöön tai toi- sen osapuolen toimittajien toteuttamaan tavaroiden toimittamiseen sovelletaan tämän osaston 1 luvun (Tavarakauppa) määräyksiä; e) varmistaa, että toisen osapuolen toimittajien toteuttamaan palveluiden toimittamiseen sovel- letaan 53 artiklaa; f) varmistaa, että sähköenergian jakeluverkkoihin liittymisen ja pääsyn ehdot, edellytykset ja menettelyt ovat avoimia eikä niillä syrjitä toisen osapuolen toimittajia eikä uusiutuvista läh- teistä tuotettua sähköenergiaa. Osapuolet varmistavat asianmukaisten verkkoon ja markkinoi- hin liittyvien toimenpiteiden toteuttamisen, jotta minimoidaan uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähköenergian osuuden rajoitukset; g) pidättäytyy asettamasta tai pitämästä voimassa vaatimusta, jonka mukaan i) toisen osapuolen yrityksen on ostettava tai käytettävä osapuolen alkuperätuotteita olevia tai vaatimuksen asettavan osapuolen sisäisestä lähteestä peräisin olevia tuotteita, riippumatta sii- tä, onko vaatimus täsmennetty tiettyjen tuotteiden, tuotteiden määrän tai arvon taikka sen pai- kallisen tuotannon määrän tai arvon osuuden mukaisesti; tai ii) yrityksen tuontituotteiden hankinnat tai käyttö rajoitetaan määrään, joka riippuu sen viemi- en paikallisten tuotteiden määrästä tai arvosta.

Appears in 2 contracts

Samples: Valtioneuvoston Asetus Tehostetusta Kumppanuudesta Ja Yhteistyöstä Euroopan Unionin Ja Sen Jäsenvaltioiden Sekä Kazakstanin Tasavallan Välillä Tehdystä Sopimuksesta, Valtioneuvoston Asetus Tehostetusta Kumppanuudesta Ja Yhteistyöstä Euroopan Unionin Ja Sen Jäsenvaltioiden Sekä Kazakstanin Tasavallan Välillä Tehdystä Sopimuksesta

Kumpikin osapuoli. a) pidättäytyy pitämästä voimassa suojaa ja turvaa osapuolen toiselle osapuolelle toimittamat tai hyväksymästä toimenpiteitä, jotka edellyttävät kump- panuussuhteiden muodostamista paikallisten yritysten kanssa, jollei tällaisia kumppanuussuh- teita pidetä välttämättöminä teknisistä syistä ja jollei toimenpiteitä voimassa pitävä tai hyväk- syvä osapuoli voi toisen osapuolen pyynnöstä osoittaa tällaisia teknisiä syitäniiden välillä vaihdetut tämän sopimuksen soveltamis­ alaan kuuluvat turvaluokitellut tiedot; b) varmistaa, että kaikki erityisesti laitteistoihintämän sopimuksen nojalla toimitetut tai vaih­ detut turvaluokitellut tiedot säilyttävät sen turvaluokituksen, laitoksiin jonka tiedot luovuttanut osapuoli on niille antanut. Vastaan­ ottava osapuoli suojaa ja niihin liittyvään siirtoverkkoin- frastruktuuriin sovellettavat lupa-turvaa tällaiset turvaluokitellut tie­ dot 11 artiklan mukaisesti luotavissa turvajärjestelyissä kuva­ tulla tavalla noudattaen niitä omien turvallisuussääntöjensä määräyksiä, sertifiointi- ja lisensointimenettelyt ovat objektiivisiajotka koskevat tietoja, avoimia ja ennustettavia eikä niillä syrjitä toisen osapuolen hakijoitajoilla on vastaava turva­ luokitus; c) varmistaa, että hallinnolliset maksut, joita uusiutuvien energialähteiden alalla peritään esi- merkiksi kuluttajilta, suunnittelijoilta, arkkitehdeilta, rakentajilta, laitteistojen asentajilta ja toimittajilta, ovat läpinäkyviä ja rajoittuvat määrältään suoritettujen palvelujen likimääräisiin kustannuksiinei käytä tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia turva­ luokiteltuja tietoja muihin kuin tiedot toimittaneen osapuo­ len määrittelemiin tarkoituksiin; d) varmistaaei ilman tiedot luovuttavan osapuolen etukäteissuostumusta ilmaise tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia turva­ luokiteltuja tietoja kolmansille osapuolille eikä sellaiselle EU:n toimielimelle tai taholle, että toisesta osapuolesta peräisin olevien tavaroiden tuontiin ja käyttöön tai toi- sen osapuolen toimittajien toteuttamaan tavaroiden toimittamiseen sovelletaan tämän osaston 1 luvun (Tavarakauppa) määräyksiäjota ei ole mainittu 3 artik­ lassa; e) varmistaakieltää pääsyn tällaisiin turvaluokiteltuihin tietoihin yksittäi­ siltä henkilöiltä, että toisen jollei heillä ole tehtävien mukaista valtuu­ tusta, ja jollei heistä ole tehty luotettavuusselvitystä tarvitta­ valla tasolla silloin kuin tällainen selvitys tarvitaan. 1. Osapuoli, ”luovuttava osapuoli”, voi ilmaista tai luovuttaa turvaluokiteltuja tietoja toiselle osapuolelle, ”vastaanottava osa­ puoli”, ”toimittaja valvoo” -periaatteen (originator control) mu­ kaisesti. 2. Turvaluokiteltujen tietojen luovuttaminen tai ilmaiseminen muille kuin tämän sopimuksen 3 artiklassa tarkoitetuille vas­ taanottajille edellyttää vastaanottavan osapuolen toimittajien toteuttamaan palveluiden toimittamiseen sovel- letaan 53 artiklaa; f) varmistaa, että sähköenergian jakeluverkkoihin liittymisen ja pääsyn ehdot, edellytykset ja menettelyt ovat avoimia eikä niillä syrjitä toisen osapuolen toimittajia eikä uusiutuvista läh- teistä tuotettua sähköenergiaa. Osapuolet varmistavat asianmukaisten verkkoon ja markkinoi- hin liittyvien toimenpiteiden toteuttamisen, jotta minimoidaan uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähköenergian osuuden rajoitukset; g) pidättäytyy asettamasta tai pitämästä voimassa vaatimusta, jonka mukaan i) toisen osapuolen yrityksen on ostettava tai käytettävä osapuolen alkuperätuotteita olevia tai vaatimuksen asettavan osapuolen sisäisestä lähteestä peräisin olevia tuotteita, riippumatta sii- tä, onko vaatimus täsmennetty tiettyjen tuotteiden, tuotteiden määrän tai arvon taikka sen pai- kallisen tuotannon määrän tai arvon osuuden mukaisesti; tai ii) yrityksen tuontituotteiden hankinnat tai käyttö rajoitetaan määräänpäätöstä, joka riippuu sen viemi- en paikallisten tuotteiden määrästä tai arvostatehdään luovuttavan osapuolen annettua kirjallisen suostumuk­ sensa luovuttavan osapuolen turvallisuussäännöissä määritellyn ”toimittaja valvoo” -periaatteen (originator control) mukaisesti. 3. Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa tietojen auto­ maattinen luovuttaminen on mahdollista ainoastaan, jos osa­ puolet sopivat menettelyistä tiettyjen sellaisten tietojen osalta, jotka ovat olennaisia niiden operatiivisten vaatimusten kannalta.

Appears in 1 contract

Samples: Security Agreement

Kumpikin osapuoli. a) pidättäytyy pitämästä voimassa tai hyväksymästä toimenpiteitä, jotka edellyttävät kump- panuussuhteiden kumppanuussuhteiden muodostamista paikallisten yritysten kanssa, jollei tällaisia kumppanuussuh- teita kumppanuussuhteita pidetä välttämättöminä teknisistä syistä ja jollei toimenpiteitä voimassa pitävä tai hyväk- syvä hyväksyvä osapuoli voi toisen osapuolen pyynnöstä osoittaa tällaisia teknisiä syitä; b) varmistaa, että kaikki erityisesti laitteistoihin, laitoksiin ja niihin liittyvään siirtoverkkoin- frastruktuuriin siirtoverkkoinfrastruktuuriin sovellettavat lupa-, sertifiointi- ja lisensointimenettelyt ovat objektiivisia, avoimia ja ennustettavia eikä niillä syrjitä toisen osapuolen hakijoita; c) varmistaa, että hallinnolliset maksut, joita uusiutuvien energialähteiden alalla peritään esi- merkiksi esimerkiksi kuluttajilta, suunnittelijoilta, arkkitehdeilta, rakentajilta, laitteistojen asentajilta ja toimittajilta, ovat läpinäkyviä ja rajoittuvat määrältään suoritettujen palvelujen likimääräisiin kustannuksiin; d) varmistaa, että toisesta osapuolesta peräisin olevien tavaroiden tuontiin ja käyttöön tai toi- sen toisen osapuolen toimittajien toteuttamaan tavaroiden toimittamiseen sovelletaan tämän osaston 1 luvun (Tavarakauppa) määräyksiä; e) varmistaa, että toisen osapuolen toimittajien toteuttamaan palveluiden toimittamiseen sovel- letaan sovelletaan 53 artiklaa; f) varmistaa, että sähköenergian jakeluverkkoihin liittymisen ja pääsyn ehdot, edellytykset ja menettelyt ovat avoimia eikä niillä syrjitä toisen osapuolen toimittajia eikä uusiutuvista läh- teistä lähteistä tuotettua sähköenergiaa. Osapuolet varmistavat asianmukaisten verkkoon ja markkinoi- hin markkinoihin liittyvien toimenpiteiden toteuttamisen, jotta minimoidaan uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähköenergian osuuden rajoitukset; g) pidättäytyy asettamasta tai pitämästä voimassa vaatimusta, jonka mukaan i) toisen osapuolen yrityksen on ostettava tai käytettävä osapuolen alkuperätuotteita olevia tai vaatimuksen asettavan osapuolen sisäisestä lähteestä peräisin olevia tuotteita, riippumatta sii- täsiitä, onko vaatimus täsmennetty tiettyjen tuotteiden, tuotteiden määrän tai arvon taikka sen pai- kallisen paikallisen tuotannon määrän tai arvon osuuden mukaisesti; tai ii) yrityksen tuontituotteiden hankinnat tai käyttö rajoitetaan määrään, joka riippuu sen viemi- en viemien paikallisten tuotteiden määrästä tai arvosta.

Appears in 1 contract

Samples: Tehostettu Kumppanuus Ja Yhteistyösopimus