La Maison de Lapparan Contrat de location saisonnière
La Maison de Lapparan Contrat de location saisonnière
(For English translation please go to page 3 &4)
Entre la propriétaire: Xxx Xxxxx Xxxxxxxx
Adresse: 0 xxxxxx xx x'xxxxxxxx 00000 XXXXX XXXXXXX
Tél: 00 33 9 74 65 88 90 ou 00 33 6 86 51 56 50 xxxxxxx@xxxxxx.xxx/ xxxxxxxx@xxxxx.xxx et le locataire:
Nom:
adresse:
téléphone fixe : portable :
email:
Il a été convenu d'une location saisonnière pour la période du pour le
* gîte du rez-de-chaussée, pour une capacité d'accueil de 5 personnes maximum, à l'adresse suivante: 0, xxxxxx xx x'xxxxxxxx 00000 Xxxxx Xxxxxxx.
La location est décrite en détail sur le site internet : xxxx://xxxxxxxx.xx/
Le locataire reconnaît avoir pris connaissance de l'ensemble des informations figurant sur ce site.
Le prix du séjour s'élève à xxx euros.
A ce tarif, il convient de rajouter la taxe de séjour perçue par
Montpellier Méditerranée Métropole de 0,70 euros par adulte et par nuit : x,xx euros
Les arrhes d'un montant de xxx euros (20% du montant total de la location) ont été versés par le locataire. Ils seront déduits du montant total de la location, le jour de l'entrée dans les lieux.
Le montant total de la location, ainsi qu'un dépôt de garantie (caution) de 350 euros seront versés au moment de la remise des clés, soit le lundi 23 juillet 2018.
Ci-jointes, les conditions générales de location, dont un exemplaire est à retourner signé. Fait en deux exemplaires à Saint-Drézéry le xx/xx/2018.
La propriétaire Le locataire,
lu et approuvé
CONDITIONS GENERALES DE LOCATION de la Maison de Lapparan
La présente location est faite aux conditions ordinaires et de droit en pareille matière et notamment à celles ci-après que le locataire s’oblige à exécuter, sous peine de tous dommages et intérêts et même de résiliations des présentes, si bon semble à la propriétaire et sans pouvoir réclamer la diminution du loyer.
a) heure d'arrivée à partir de16h00 et de départ avant12h00. Pour des horaires particuliers, voir avec la propriétaire.
b) Il est convenu qu'en cas de désistement :
du locataire :
- à plus d'un mois avant la prise d'effet de la location, le locataire perd l’acompte versé,
- à moins d'un mois avant la prise d'effet de la location, le locataire versera en outre la différence entre l’acompte et l'équivalent du loyer total, à titre de clause pénale.
de la propriétaire :
- dans les sept jours suivant le désistement, il est tenu de verser le double de l’acompte au locataire.
c) Si un retard de plus de quatre jours par rapport à la date d’arrivée prévue n’a pas été signalé par le locataire, le propriétaire pourra de bon droit, essayer de relouer le logement tout en conservant la faculté de se retourner contre le locataire.
d) Obligation d’occuper les lieux personnellement, de les habiter « en bon père de famille » et de les entretenir. Toutes les installations sont en état de marche et toute réclamation les concernant survenant plus de 24 h après l’entrée en jouissance des lieux, ne pourra être admise. Les réparations rendues nécessaires par la négligence ou le mauvais entretien en cours de location, seront à la charge du locataire. Obligation de veiller à ce que la tranquillité du voisinage ne soit pas troublée par le fait du locataire ou de sa famille.
e) Les locaux sont loués meublés avec matériel de cuisine, vaisselle, verrerie, couvertures et oreillers, les serviettes de toilette ne sont pas fournies. S’il y a lieu, la propriétaire ou son représentant seront en droit de réclamer au locataire, à son départ, le prix du nettoyage des locaux loués (fixé forfaitairement à 90 euros), la valeur totale au prix de remplacement des objets, mobiliers ou matériels cassés, fêlés, ébréchés ou détériorés et ceux dont l’usure dépasserait la normale pour la durée de la location, le prix de nettoyage des couvertures rendues sales, une indemnité pour les détériorations de toute nature concernant les rideaux, papiers peints, plafonds, tapis, moquette, vitres, literie, etc. ...
f) Le locataire s'engage à s'assurer contre les risques locatifs (incendie, dégât des eaux). Le défaut d'assurance, en cas de sinistre, donnera lieu à des dommages et intérêts.
g) Le locataire a l'obligation de signaler à la propriétaire, dans les 24 h, tout sinistre survenu dans le logement, ses dépendances ou accessoires.
h) Le dépôt de garantie devra être payé par chèque. Il sera restitué au plus tard 1 mois après le départ du locataire sauf en cas de retenue.
i) Le locataire ne pourra s’opposer à la visite des locaux, lorsque la propriétaire ou son représentant en feront la demande.
La propriétaire Le locataire,
lu et approuvé
English version: the following is the translation of the contract in English for the information of the tenant and has no legal value. Only the contract in French writing has to be signed
La maison de Lapparan Seasonal rental contract
Between the owner: Mrs. Xxxxx Xxxxxxxx
Address: 0 xxxxxx xx x'xxxxxxxx 00000 XXXXX XXXXXXX
Tel: 00 00 0 00 00 00 90 or 00 33 6 86 51 56 50 xxxxxxx@xxxxxx.xxx/ xxxxxxxx@xxxxx.xxx and the tenant:
Name:
Address:
landline phone:
mobile phone:
email:
It is hereby agreed a seasonal rental for the period xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
And for the appartment xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx with for a maximum capacity of xx people,
at the following address: 0, xxxxxx xx x'xxxxxxxx 00000 Xxxxx Xxxxxxx. The rental is described in details on the website: xxxx://xxxxxxxx.xx/
The tenant acknowledges having read all the information on this website. The rental price is xxx euros.
A tourist tax collected by Montpellier Méditerranée Métropole has to be added to the price at a rate of 0.70 euros per adult and per night.
A deposit of xxx euros (20% of the total rental amount) is paid by the tenant. It will be deducted from the total amount of the rental price, at the day of entry into the premises.
The total amount of the rental price, as well as a security deposit of 350 euros will be paid at the time of handing over the keys.
The general conditions of the rental contract are attached, a copy of which is to return signed. Done in duplicate at Saint-Drézéry on xx/xx/xx
Signed by the owner and the tenant,
English version: the following is the translation of the general conditions of the contract in English for the information of the tenant and has no legal value. Only the general conditions in French writing have to be signed
TERMS AND CONDITIONS OF RENTAL
The present contract is ruled under the ordinary conditions of the French law and in particular with those hereafter that the tenant undertakes to execute, under penalty of all damages and even of termination of the present, if it seems fair to the owner and without being able to claim the reduction of the rental price.
a) check in from 4 pm and check out before noon. Specific schedules are to be discussed with the owner.
b) It is agreed that in case of withdrawal:
of the tenant:
- more than one month before the effective date of the lease, the tenant loses the deposit paid,
- less than one month before the effective date of the lease, the tenant will also pay the difference between the deposit and the equivalent of the total rent, as a penalty clause.
from the owner:
- within seven days of the withdrawal, it is required to pay the double of the deposit to the tenant.
c) If a delay of more than four days in relation to the expected arrival date has not been reported by the tenant, the landlord may rightfully try to re-let the accommodation while retaining the ability to turn against the tenant.
d) Obligation to occupy the premises personally, to live in them "as a good father" and to maintain them. All facilities are in working order and any claim concerning them occurring more than 24 hours after the entry into the premises, cannot be admitted. Repairs made necessary by negligence or poor maintenance during the rental, will be the responsibility of the tenant. Obligation to ensure that the tranquillity of the neighbourhood is not disturbed by the fact of the tenant or his family.
e) The premises are rented furnished with kitchen equipment, crockery, glassware, blankets and pillows, towels are not provided. If necessary, the owner or his representative will be entitled to claim from the tenant, at his departure, the price of cleaning the rented premises (fixed at a flat rate of xx euros), the total value at the replacement price of the objects, furniture broken, cracked or damaged materials and those whose wear exceeds normal for the duration of the lease, the cleaning price of the covers made dirty, compensation for damage of any kind concerning curtains, wallpapers, ceilings carpets, carpets, windows, bedding, etc. ...
f) The tenant undertakes to get insured against the rental risks (fire, water damage). The lack of insurance, in case of disaster, will give rise to damages.
g) The tenant has the obligation to report to the owner, within 24 hours, any disaster occurred in the housing, its dependencies or accessories.
h) The deposit must be paid by check. It will be returned no later than 1 month after the departure of the tenant except in case of detention.
i) The tenant cannot oppose the visit of the premises, when the owner or his representative make the request.
Signed by the owner and the tenant,