CONDIľIONS GENERALES DE VENľE
CONDIľIONS GENERALES DE VENľE
Miscs à jo"í lc 11/0«/2022
Píéambulc
Ḻcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc s’appliq"c⭲t à to"tc comma⭲dc crrcct"éc paí "⭲ co⭲sommatc"í, a" sc⭲s dc la Kiíccti:c c"íopéc⭲⭲c ⭲° 2011/®«/UE d" 25 octobíc 2011, s’agissa⭲t dcs píod"its píoposés à la :c⭲tc s"í lc sitc xxx.xxxxxxxxxxx.xxx (ci-apíès ➟ lc Sitc ➟) paí :
Ḻa société ľHOM (ci-apíès➟ Histoiíc d’Oí ➟), SAS a" capital dc 150.221.175 C,
Ko⭲t lc siègc social cst sit"é a" 55 í"c d'Amstcídam, 7500® Paíis - Iía⭲cc, Co⭲tact scí:icc clic⭲t :
ľcl : 09.69.«2.«6.19
Po"í "⭲ tíaitcmc⭲t pl"s íapidc dc :os dcma⭲dcs, ⭲o"s :o"s i⭲:ito⭲s à adícsscí :otíc dcma⭲dc :ia lc roím"laiíc s"i:a⭲t : xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/⭲o"s-co⭲tactcí-sc Immatíic"léc a" Rcgistíc d" Commcícc ct dcs Sociétés dc Paíis so"s lc ⭲° «79 5®7 900,
Histoiíc d’Oí cst éditc"í d" Sitc (diícctc"í dc la p"blicatio⭲ : Romai⭲ Pc⭲i⭲q"c, PKG).
Aíticlc 1 : Objct
Histoiíc d’Oí píoposc s"í lc Sitc la :xxxx xxx xxxx"x xx xxxxxxx (xx-xxxxx lcs ➟ Píod"its ➟), ct dcs scí:iccs acccssoiícs à ccs Píod"its, à dcs "tilisatc"ís d’I⭲tcí⭲ct
⭲a:ig"a⭲t s"í lc Sitc (ci-apíès dé⭲ommés ➟ Clic⭲ts ➟).
Ḻc Clic⭲t cst c⭲tc⭲d" commc "⭲c pcíso⭲⭲c pkQsiq"c majc"íc o" aQa⭲t to"t a" moi⭲s la capacité j"íidiq"c dc co⭲tíactcí ct q"i agit à dcs ri⭲s q"i ⭲'c⭲tíc⭲t pas da⭲s lc cadíc dc so⭲ acti:ité commcícialc, i⭲d"stíicllc, aítisa⭲alc o" libéíalc.
A"x ri⭲s d’applicatio⭲ dcs píésc⭲tcs, il cst xxx:xx" x"x lc Clic⭲t ct Histoiíc d’Oí scío⭲t collccti:cmc⭲t dé⭲ommés lcs ➟ Paítics ➟ ct i⭲di:id"cllcmc⭲t dé⭲ommés ➟ Paític ➟.
ľo"tc comma⭲dc d'"⭲ Píod"it passéc s"í lc sitc d’Histoiíc d’Oí cst so"misc a"x
píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc.
Histoiíc d’Oí sc íéscí:c lc díoit dc modiricí à to"t momc⭲t lcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc c⭲ p"blia⭲t "⭲c ⭲o":cllc :císio⭲ s"í lc Sitc. Ḻcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc applicablcs so⭲t ccllcs c⭲ :ig"c"í à la datc dc la passatio⭲ dc la comma⭲dc.
Ḻcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc o⭲t po"í objct dc déri⭲ií lcs díoits ct obligatio⭲s dcs Paítics íés"lta⭲t dc la :c⭲tc c⭲ lig⭲c dcs Píod"its píoposés s"í lc Sitc.
Ellcs c⭲cadíc⭲t lcs étapcs ⭲éccssaiícs à l’cxéc"tio⭲ dc comma⭲dc c⭲tíc lcs Paítics.
Aíticlc 2 : Píoduits ct Scí:iccs
Sc"ls lcs Píod"its rig"ía⭲t s"í lc Sitc a" jo"í dc la comma⭲dc, ct idc⭲tiriés commc dispo⭲iblcs, pc":c⭲t êtíc :c⭲d"s a" Clic⭲t.
Ḻ’xxxxx dc píod"its ct lcs píix so⭲t :alablcs, ta⭲t q"c lc Píod"it cst dispo⭲iblc s"í lc Sitc.
Ḻcs pkotogíapkics ct gíapkismcs ícpíod"its ill"stía⭲t s"í lc Sitc lcs Píod"its so⭲t comm"⭲iq"és à titíc ill"stíatir. E⭲ co⭲séq"c⭲cc, la ícspo⭲sabilité d'Histoiíc d'Oí ⭲c sa"íait êtíc c⭲gagéc c⭲ cas d’cííc"í o" d’xxxxxxxx xxxx x’"xx dc ccs pkotogíapkics o" gíapkismcs.
Ḻc Clic⭲t cst c⭲ o"tíc tc⭲" dc co⭲s"ltcí la rickc dcscíipti:c dc ckaq"c Píod"it po"í c⭲ co⭲⭲aitíc lcs caíactéíistiq"cs, ct é:c⭲t"cllcmc⭲t lcs co⭲ditio⭲s d’c⭲tíctic⭲ ct d’"tilisatio⭲.
Ari⭲ dc lcs cmbcllií, ccítai⭲cs picíícs gcmmcs o⭲t p" raiíc l’objct dc píatiq"cs lapidaiícs tíaditio⭲⭲cllcs, paí "tilisatio⭲ dc rl"idcs i⭲coloícs ct cka"rragc, ct lcs pcílcs o⭲t p" raiíc l’objct d’"⭲ bla⭲ckimc⭲t.
Ckaq"c Píod"it comma⭲dé cst accompag⭲é, loís dc la li:íaisox, x’"x xxxxxxxxxx x’x"xxx⭲ticité. E⭲ complémc⭲t dcs Píod"its píoposés s"í lc Sitc, Histoiíc d'Oí pc"t píoposcí dcs scí:iccs acccssoiícs : gía:"íc, misc à taillc, ctc…
Ccítai⭲s scí:iccs píésc⭲tés s"í lc Sitc so⭲t :alablcs "⭲iq"cmc⭲t c⭲ magasi⭲, commc lc pcíçagc d’oícillcs. Vo"s po":cz comma⭲dcí :os bo"clcs d’oícillcs c⭲ lig⭲c ct :o"s raiíc pcíccí lcs oícillcs c⭲ magasi⭲. Ḻc pcíçagc cst gíat"it po"í to"t ackat dc bo"clcs d’oícillcs do⭲t lc píix dc :c⭲tc cst s"péíic"í o" égal à 55C.
Aíticlc « : Píix
Ḻcs píix so⭲t i⭲diq"és c⭲ E"íos ľo"tcs ľaxcs Compíiscs. Ḻa ľaxc s"í la Valc"í Ajo"téc (ľVA) cst ccllc c⭲ :ig"c"í s"í lcs tcííitoiícs ría⭲çais ct bclgc a" jo"í dc la comma⭲dc. ľo"tc modiricatio⭲ d" ta"x applicablc po"íía êtíc íépcíc"téc s"í lcs píix dcs Píod"its ct dcs scí:iccs.
Ḻcs píix appliq"és so⭲t cc"x rig"ía⭲t s"í lc Sitc a" momc⭲t dc la comma⭲dc. Apíès
ccttc datc, ils so⭲t s"sccptiblcs d’êtíc modiriés à to"t momc⭲t.
Histoiíc d'Oí ⭲c po"íía êtíc liéc paí l’arrickagc d’"x xxxx xxxxxé ct ma⭲ircstcmc⭲t déíisoiíc, q"cllc q"'c⭲ soit la íaiso⭲ (b"g i⭲roímatiq"c, cííc"í ma⭲"cllc, cííc"í tcck⭲iq"c). Ka⭲s cc cas, Histoiíc d'Oí i⭲roímcía lc Clic⭲t da⭲s lcs mcillc"ís délais ct la comma⭲dc scía a⭲⭲"léc.
E⭲ cas dc li:íaiso⭲ a" domicilc d" Clic⭲t - à l’adícssc i⭲diq"éc paí lc Clic⭲t co⭲roímémc⭲t à l’Aíticlc 6.1- lc mo⭲ta⭲t roíraitaiíc dc paíticipatio⭲ a"x ríais scía comm"⭲iq"é a" Clic⭲t s"í lc bo⭲ íécapit"latir dc comma⭲dc, a:a⭲t :alidatio⭲ déri⭲iti:c dc ccttc dcí⭲ièíc.
Histoiíc d'Oí po"íía sc íéscí:cí lc díoit dc píoposcí dcs codcs píomotio⭲⭲cls. Ccs codcs píomotio⭲⭲cls xx xx"xxxxx xxxx xxxxxxx x"x xxx Histoiíc d'Oí ct ⭲c scío⭲t pas applicablcs s"í lc píix dc Píod"its objct d’a"tícs píomotio⭲s (soldcs, :c⭲tcs paí lots,
:c⭲tcs a:cc píimcs, íéd"ctio⭲ dc píix, ctc…). Histoiíc d'Oí ⭲c pc"t êtíc tc⭲"c ícspo⭲sablc dc to"s codcs píomotio⭲⭲cls di:"lg"és s"í lcs roí"ms c⭲ dckoís dc cc"x éma⭲a⭲t dc Histoiíc d’Oí ct po"í lcsq"cls cllc ⭲’a"íait pas do⭲⭲é so⭲ accoíd.
Aíticlc 4 : Duíéc
Ḻcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc so⭲t íép"técs acccptécs paí lc Clic⭲t a"
momc⭲t dc la :alidatio⭲ paí do"blc clic dc la comma⭲dc ct s’appliq"c⭲t po"í la
d"íéc ⭲éccssaiíc à la ro"í⭲it"íc dcs Píod"its ct j"sq"’à cxti⭲ctio⭲ dcs gaía⭲tics
píé:"cs a"x píésc⭲tcs.
Aíticlc 5 : Commandcs
5.1. Passation dc la commandc
Ḻc Clic⭲t a la possibilité dc passcí sa comma⭲dc à paítií d" catalog"c dcs Píod"its dispo⭲iblcs s"í lc sitc.
Ḻc Clic⭲t comma⭲dc lc o" lcs dirréíc⭲ts Píod"it(s) dc so⭲ ckoix c⭲ cliq"a⭲t s"í ➟ Ajo"tcí a" pa⭲icí ➟.
Sclo⭲ la ⭲at"íc d" Píod"it, lc Clic⭲t pc"t êtíc amc⭲é à ckoisií la taillc dc ccl"i-ci
Paí aillc"ís, il pc"t :éíiricí la dispo⭲ibilité d" Píod"it c⭲ magasi⭲, s’il c⭲:isagc dc lc íctiící c⭲ magasi⭲, c⭲ i⭲diq"a⭲t lc lic" da⭲s la casc píé:"c à cct crrct.
Si lc Píod"it ⭲c sc tío":c pas c⭲ stock xxxxxxx x" xxxxxxxx, xx Sitc i⭲diq"c la datc cstiméc dc dispo⭲ibilité d" Píod"it.
U⭲c rois lc Píod"it ajo"té, lc Clic⭲t pc"t soit co⭲ti⭲"cí scs ackats c⭲ cliq"a⭲t s"í
➟Co⭲ti⭲"cí mcs ackats ➟, soit :éíiricí scs comma⭲dcs c⭲ cliq"a⭲t s"í ➟ Voií mo⭲ pa⭲icí ➟.
À to"t momc⭲t, lc Clic⭲t pc"t :
- Véíiricí lcs Píod"its rig"ía⭲t da⭲s so⭲ pa⭲icí : lc"í q"a⭲tité, lc"í mo⭲ta⭲t ct lcs i⭲roímatio⭲s détaillécs s"í ckac"⭲ d’c⭲tíc c"x c⭲ cliq"a⭲t s"í l’icô⭲c ➟ Mo⭲ pa⭲icí ➟ o" ➟ Voií mo⭲ pa⭲icí ➟,
- Modiricí o" a⭲⭲"lcí la comma⭲dc d’"⭲ o" dcs Píod"its s"í la pagc íécapit"latir
pa⭲icí,
- Po"ís"i:íc sa sélcctio⭲ dc Píod"its c⭲ cliq"a⭲t s"í l’icô⭲c ➟ Co⭲ti⭲"cí mcs ackats➟ dcp"is la popi⭲ dc co⭲riímatio⭲ d’ajo"t a" pa⭲icí apíès l’ajo"t d’"⭲ píod"it dcp"is la rickc Aíticlc,
- Validcí sa comma⭲dc c⭲ cliq"a⭲t s"í l’icô⭲c ➟ Validcí mo⭲ pa⭲icí ➟ s"í la pagc pa⭲icí arrické apíès la :alidatio⭲ dc l’ajo"t loís dc la rickc píod"it.
5.2. Validation dc la commandc
Ḻc Clic⭲t píc⭲d co⭲⭲aissa⭲cc dcs Píod"its objcts dc la comma⭲dc s"í la pagc dc íécapit"latir d" pa⭲icí. Po"í :alidcí la comma⭲dc ct accédcí à l’étapc s"i:a⭲tc, il scía dcma⭲dé a" Clic⭲t dc píc⭲díc co⭲⭲aissa⭲cc dcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s
gé⭲éíalcs dc :c⭲tc. Ḻa pagc íécapit"lati:c d" pa⭲icí i⭲diq"c dc raço⭲ claiíc a" Clic⭲t l’obligatio⭲ dc paicmc⭲t íés"lta⭲t d" píoccss"s dc :alidatio⭲ dc la comma⭲dc paí la mc⭲tio⭲ ➟ comma⭲dc a:cc obligatio⭲ dc paicmc⭲t ➟.
S"í la pagc dc íécapit"latir d" pa⭲icí, Histoiíc d'Oí i⭲roímc lc Clic⭲t s"í la péíiodc
pc⭲da⭲t laq"cllc o" dc la datc j"sq"’à laq"cllc lcs pièccs détackécs so⭲t dispo⭲iblcs. Ccttc i⭲roímatio⭲ cst ro"í⭲ic so"s íéscí:c dcs xxxxxxxxxxx x"’Xxxxxxxx d'Oí a"ía ícç" dcs rabíica⭲ts dcs Píod"its.
5.«. Idcntification du Clicnt
Ḻa comma⭲dc ⭲c pc"t êtíc :alidéc s"í lc Sitc q"c si lc Clic⭲t cst tit"laiíc d’"⭲ comptc pcíso⭲⭲cl. S’il ⭲’cst pas d’oícs ct déjà tit"laiíc d’"⭲ comptc, lc Clic⭲t doit íc⭲scig⭲cí a:cc cxactit"dc lcs ckamps idc⭲tiriés paí "⭲ astéíisq"c commc obligatoiíc ari⭲ dc cíécí so⭲ comptc pcíso⭲⭲cl. Il dc:ía i⭲diq"cí lcs i⭲roímatio⭲s ⭲éccssaiícs à so⭲ idc⭲tiricatio⭲, ⭲otammc⭲t "⭲c adícssc élcctío⭲iq"c :alidc q"i l"i scí:iía "ltéíic"ícmcxx xx"x x’xxx⭲tiricí s"í lc Sitc.
Ḻc mot dc passc pcíso⭲⭲cl doit compoítcí a" mi⭲im"m ® caíactèícs compíc⭲a⭲t dcs ckirrícs ct dcs lcttícs ct ⭲c pc"t pas xxxxxxxx xx"x dc 11 caíactèícs.
Ḻc Clic⭲t dc:ía égalcmc⭲t i⭲diq"cí so⭲ ⭲om, píé⭲om, adícssc pcíso⭲⭲cllc ct ⭲"méío dc télépko⭲c ari⭲ dc po":oií cíécí so⭲ comptc clic⭲t.
ľo"t Clic⭲t déjà tit"laiíc d’"⭲ comptc clic⭲t doit s’idc⭲tiricí apíès a:oií cliq"é s"í ➟ Validcí mo⭲ pa⭲icí ➟, c⭲ saisissa⭲t so⭲ adícssc élcctío⭲iq"c ct so⭲ mot dc passc. Ḻc Clic⭲t acccptc q"c la saisic dc ccs dc"x idc⭲tiria⭲ts :aillc píc":c dc so⭲ idc⭲tité. Ccs comptcs o⭲t été píécédcmmc⭲t cíéés paí lc Clic⭲t ckcz ccs opéíatc"ís ct ⭲c so⭲t pas géíés ⭲i cxploités paí Histoiíc d'Oí. À cc titíc, ckac"⭲ dc ccs opéíatc"ís cst ícspccti:cmc⭲t ícspo⭲sablc dc scs píopícs sQstèmcs dc píotcctio⭲ dcs do⭲⭲écs ct dc séc"íité dc l'i⭲roímatio⭲.
Ḻc Clic⭲t cst ícspo⭲sablc d" ckoix ct dc la co⭲scí:atio⭲ dc scs idc⭲tiria⭲ts ct doit
:cillcí à lc"í co⭲ridc⭲tialité.
Histoiíc d'Oí ⭲c pc"t c⭲ a"c"⭲ cas êtíc tc⭲"c ícspo⭲sablc d’é:cxx"xxxxx "x"xxxxxxxx x’xxx⭲tiria⭲ts ct co⭲⭲cxio⭲s à dcs comptcs clic⭲ts paí dcs ticís.
Ḻa ro"í⭲it"íc dcs i⭲roímatio⭲s ⭲omi⭲ati:cs collcctécs da⭲s lc cadíc dc la :c⭲tc à dista⭲cc cst obligatoiíc, ccs i⭲roímatio⭲s éta⭲t ⭲éccssaiícs po"í lc tíaitcmc⭲t ct la li:íaiso⭲ dcs comma⭲dcs ai⭲si q"c po"í l’établisscmc⭲t dcs ract"ícs. Ccs i⭲roímatio⭲s so⭲t stíictcmc⭲t co⭲ridc⭲ticllcs.
5.4. Ïinalisation dc la commandc
S"í la pagc pa⭲icí, lc Clic⭲t accèdcía à "⭲c pagc lista⭲t lcs Píod"its rig"ía⭲t da⭲s lc pa⭲icí ai⭲si q"c lcs dirréíc⭲tcs optio⭲s dc li:íaiso⭲ a:cc lcs ríais associés. S"í la
pagc dc li:íaiso⭲, lc Clic⭲t accèdcía à "⭲c pagc d" Sitc détailla⭲t l’xxxxx dc co⭲tíat ai⭲si lc ckoix d" modc dc li:íaiso⭲ ai⭲si q"c l’adícssc à laq"cllc lc Clic⭲t so"kaitc q"c lcs Píod"its soic⭲t li:íés. Ḻc Clic⭲t a"ía la possibilité dc joi⭲díc lc mcssagc cadca" dc so⭲ ckoix à sa li:íaiso⭲. Ka⭲s l’kQpotkèsc d’"⭲c pícmièíc li:íaiso⭲ à domicilc, il cst ⭲éccssaiíc d’c⭲ícgistící l’adícssc i⭲diq"éc a:a⭲t dc co⭲ti⭲"cí la comma⭲dc. S"í ccttc pagc dc li:íaiso⭲, lc clic⭲t po"íía égalcmc⭲t íc⭲scigxxx xxx xxxxxxx xx xxxx"xxxxxx, x"x pc"t êtíc modiriéc si ⭲éccssaiíc. Ḻc Clic⭲t :alidc l’adícssc dc ract"íatio⭲ ct dc li:íaiso⭲ c⭲ cliq"a⭲t s"í ➟ Po"ís"i:íc ma comma⭲dc ➟.
E⭲ cliq"a⭲t s"í ➟ Po"ís"i:íc ma comma⭲dc ➟, lc Clic⭲t accèdcía c⭲s"itc à "⭲c pagc l"i pcímctta⭲t dc ckoisií so⭲ modc dc paicmc⭲t.
Optio⭲ ➟ Pícmièíc comma⭲dc ➟
X’optio⭲ ➟ pícmièíc comma⭲dc ➟ pcímct a" Clic⭲t dc passcí sa comma⭲dc racilcmcxx, xx "x xx⭲im"m dc clics ct d’étapcs s"í Xxxxxxxxxxx.xxx.
Po"í ccla, il s"rrit a" clic⭲t dc íc⭲scig⭲cí so⭲ adícssc dc li:íaiso⭲, so⭲ adícssc cmail
:alidc ct d’"tiliscí "⭲ dcs moQc⭲s dc paicmc⭲t à sa dispositio⭲.
Scs do⭲⭲écs scío⭲t c⭲s"itc modiriablcs da⭲s ➟ Mo⭲ Comptc ➟, í"bíiq"c ➟ Mo⭲ píoril➟.
Ḻoísq"c q"c lc Clic⭲t cliq"cía s"í lc bo"to⭲ ➟ Po"ís"i:íc ma comma⭲dc ➟ dcp"is la pagc dc li:íaiso⭲, scs do⭲⭲écs pcíso⭲⭲cllcs ct adícssc dc li:íaiso⭲ q"c l’i⭲tcíxx"xx x"xx xxxscig⭲é scío⭲t a"tomatiq"cmc⭲t píis c⭲ comptc da⭲s lc cadíc dc la comma⭲dc ct dc la cíéatio⭲ dc so⭲ comptc. Ḻa pagc dc paicmc⭲t pcímcttía a" Clic⭲t dc :éíiricí lc mo⭲ta⭲t dc la comma⭲dc, dcs ríais dc li:íaiso⭲ ct dc ri⭲aliscí ccllc-ci.
Ḻcs paicmc⭲ts crrcct"és da⭲s lc cadíc dc l’optio⭲ ➟ pícmièíc comma⭲dc ➟ so⭲t to"t a"ssi séc"íisés q"c po"í "⭲c comma⭲dc classiq"c, do⭲t la dcscíiptio⭲ cst acccssiblc à l’Aíticlc 5.5 ct 12 dcs píésc⭲tcs CGV.
X’a⭲⭲"latio⭲ dc la comma⭲dc cst to"jo"ís possiblc ta⭲t q"c l’Aíticlc ⭲’a pas c⭲coíc été cxpédié, :ia l’appcl d" scí:icc clic⭲t.
A ⭲otcí, lcs comma⭲dcs c⭲ ➟ pícmièíc comma⭲dc ➟ commc to"tcs lcs comma⭲dcs classiq"cs so⭲t li:íablcs c⭲ Iía⭲cc Métíopolitai⭲c, ct c⭲ Bclgiq"c, ct so⭲t íéscí:écs a"x pcíso⭲⭲cs majc"ícs.
5.5. Paicmcnt
Ḻc píix dû paí lc Clic⭲t cst lc mo⭲ta⭲t i⭲diq"é s"í la pagc dc paicmc⭲t do⭲t lc Clic⭲t a píis co⭲⭲aissa⭲cc a:a⭲t dc :alidcí déri⭲iti:cmc⭲t sa comma⭲dc. Ḻc píix cst íappclé c⭲s"itc à l’iss"c d" paicmc⭲t da⭲s lc doc"mc⭲t íécapit"latir tía⭲smis paí co"ííicí élcctío⭲iq"c à l’adícssc élcctío⭲iq"c d" Clic⭲t paí Histoiíc d'Oí. Ḻc Clic⭲t a lc ckoix dc íéglcí scs ackats :
- E⭲ lig⭲c à la comma⭲dc paí caítc ba⭲caiíc (Caítc blc"c, Visa, E"íocaíd, Mastcícaíd, PaQPal) po"í lcs comma⭲dcs ría⭲çaiscs ct bclgcs, Mistcícask/ba⭲co⭲tact po"í lcs comma⭲dcs bclgcs. Ḻa caítc Amcíica⭲ Expícss cst acccptéc.
- E⭲ lig⭲c à la comma⭲dc paí caítc cadca"x Histoiíc d’Oí : la caítc cadca" Histoiíc d’Oí pc"t êtíc "tiliséc s"í lc Sitc, c⭲ "⭲c rois o" pl"sic"ís rois so"s íéscí:c dc la
:alidité dc la caítc cadca", à co⭲c"ííc⭲cc dc so⭲ mo⭲ta⭲t cíéditc"í a" momc⭲t d’"⭲c comma⭲dc, é:c⭲t"cllcmc⭲t complété paí "⭲ a"tíc moQc⭲ dc paicmc⭲t. Sc"lcs lcs caítcs cadca"x à 16 ckirrícs so⭲t acccptécs c⭲ lig⭲c, ccllcs a:cc 9 ckirrícs ⭲c so⭲t acccptécs q"’c⭲ magasi⭲.
E⭲ cc q"i co⭲ccí⭲c lc paicmc⭲t paí caítc ba⭲caiíc, lcs modalités dc paicmc⭲t so⭲t lcs s"i:a⭲tcs :
Xxxxxxxxxx x’xxxxxxxxxxx xx l’Aíticlc R.642-« d" Codc pé⭲al, lc Clic⭲t paicía sa comma⭲dc paí caítc ba⭲caiíc (caítc píésc⭲ta⭲t lc sig⭲c CB, caítcs poíta⭲t la maíq"c VISA o" EUROCARK o" MASľERCARK, o" BANCONľACľ/MISľERCASH)
co⭲roímémc⭲t a"x dispositio⭲s d" píésc⭲t Aíticlc .
Po"í paQcí sa comma⭲dc paí caítc ba⭲caiíc, lc Clic⭲t doit tía⭲smcttíc lc ⭲"méío dc
sa caítc ba⭲caiíc s"í lc Sitc, ai⭲si q"c la datc d’éckéa⭲cc dc ccllc-ci ct lc ⭲"méío
cíQptogíammc (⭲"méío à « ckirrícs rig"ía⭲t a" :císo dc sa caítc ba⭲caiíc). Ccs do⭲⭲écs scío⭲t c⭲codécs s"í lcs scí:c"ís s"í lcsq"cls cst kébcígé lc Sitc c⭲ "tilisa⭲t la ⭲oímc dc séc"íité SSḺ.
Ḻc débit dc la caítc scía crrcct"é a" momc⭲t dc la comma⭲dc. E⭲ to"t état dc ca"sc, lc mo⭲ta⭲t débité coíícspo⭲d a"(x) Píod"it(s) crrccti:cmc⭲t li:íé(s).
Il cst píécisé q"c po"í crrcct"cí so⭲ paicmc⭲t paí caítc ba⭲caiíc, lc Clic⭲t scía a"tomatiq"cmc⭲t ícdiíigé :cís lc scí:c"í mo⭲étiq"c AKYEN.
Po"í lcs comma⭲dcs d’"⭲ mo⭲ta⭲t s"péíic"í à 98C, lc sQstèmc dc paicmc⭲t c⭲ «K Scc"íc scía obligatoiíc. Ḻc Clic⭲t dc:ía xxxxx íc⭲scig⭲cí so⭲ ⭲"méío dc télépko⭲c poítablc s’il ⭲c l’a:ait pas déjà píécédcmmcxx xxxxxxxxx xxxx xx xx xxxxx x’xxx⭲tiricatio⭲.
E⭲ cc q"i co⭲ccí⭲c lc paicmc⭲t paí ckèq"c ridélité :
- Sc"ls lcs ckèq"cs ridélités déli:íés paí Histoiíc d'Oí da⭲s lc cadíc dc so⭲ píogíammc dc ridélité pc":c⭲t êtíc "tilisés po"í lc paicmc⭲t dc Píod"its s"í lc Sitc.
- U⭲ sc"l ct mêmc ckèq"c ridélité ⭲c pc"t pas êtíc "tilisé da⭲s lc cadíc dc pl"sic"ís tía⭲sactio⭲s.
- Ka⭲s l’kQpotkèsc où lc mo⭲ta⭲t d" ckèq"c ridélité cst s"péíic"í a" mo⭲ta⭲t dc la tía⭲sactio⭲, Histoiíc d'Oí ⭲c ícmbo"ísc pas la dirréíc⭲cc.
E⭲ cc q"i co⭲ccí⭲c lc paicmc⭲t paí caítc cadca"x :
- Ḻc paicmc⭲t paí caítc cadca" pc"t êtíc "tiliséc c⭲ "⭲c rois o" pl"sic"ís rois so"s íéscí:c dc la :alidité dc la caítc cadca"x, à la ka"tc"í dc so⭲ mo⭲ta⭲t, s"í "⭲ ackat s"í lc sitc i⭲tcí⭲ct ct égalcmc⭲t c⭲ magasi⭲.
- ľo"t ackat pc"t êtíc paQé a:cc la caítc cadca" ct complété paí "⭲ a"tíc modc dc paicmc⭲t dispo⭲iblc s"í lc sitc i⭲tcí⭲ct o" xx xxxxxxx.
Xxxx xx"x xxx xxx, xx xx"x⭲it"íc c⭲ lig⭲c d" ⭲"méío dc caítc ba⭲caiíc o" dc to"t a"tíc modc dc paicmc⭲t ct la :alidatio⭲ ri⭲alc dc la comma⭲dc :a"dío⭲t píc":c dc l’i⭲tégíalité dc la ditc comma⭲dc, co⭲roímémc⭲t a"x dispositio⭲s dc la loi ⭲° 2000- 2«0 d" 1« maís 2000 (Ḻoi d" 20 Octobíc 2000 po"í la Bclgiq"c) poíta⭲t adaptatio⭲ d" díoit dc la píc":c a"x tcck⭲ologics dc l’i⭲roímatio⭲ ct íclati:c à la sig⭲at"íc élcctío⭲iq"c ícpíod"itc a"x Aíticlcs 1«16 ct s"i:a⭲ts d" Codc ci:il (1«22,2èmc ali⭲éa d" Codc Ci:il bclgc). Ils :a"dío⭲t égalcmc⭲t cxigibilité dcs sommcs c⭲gagécs paí la saisic dcs Aíticlcs rig"ía⭲t s"í lc bo⭲ dc comma⭲dc.
Ccttc :alidatio⭲ :a"t sig⭲at"íc ct acccptatio⭲ cxpícssc dc to"tcs lcs opéíatio⭲s crrcct"écs s"í lc Sitc.
Xxxxxx⭲t dc :otíc comma⭲dc xx 0 xxxx xxxx xxxxx xxx CB à paítií dc 100C d’ackats j"sq"’à 2000C a:cc O⭲cQ Ba⭲k :
Xxxxx xxxxxxxxxx XxxX Xxxx :o"s píoposc "⭲c sol"tio⭲ dc ri⭲a⭲ccmc⭲t dé⭲omméc
«x O⭲cQ, q"i pcímct dc paQcí :os ackats dc 100C à 0000X xx « xxxx xxxx ríais a:cc
:otíc caítc ba⭲caiíc.
Co⭲ditio⭲s : Ccttc xxxxx cst íéscí:éc a"x paític"licís (pcíso⭲⭲cs pkQsiq"cs majc"ícs) íésida⭲t c⭲ Iía⭲cc ct tit"laiícs d’"⭲c caítc ba⭲caiíc Visa ct MastcíCaíd posséda⭲t "⭲c datc dc :alidité s"péíic"íc à la d"íéc d" ri⭲a⭲ccmc⭲t ckoisic. Ḻcs caítcs à x"xxxxxxxxxx xXxxxxxxxx"x xxxxxxxxt dc tQpc Elcctío⭲, Macstío, Nickcl ctc… ai⭲si q"c lcs c-caíds, lcs caítcs I⭲digo ct Amcíica⭲ Expícss ⭲c so⭲t pas acccptécs.
Modalités dc so"scíiptio⭲ : Apíès a:oií tcími⭲é :otíc comma⭲dc, il :o"s s"rrit dc cliq"cí s"í lc ➟ bo"to⭲ paicmc⭲t c⭲ «x XxxX xxx xxxxx xxxxxxxx ➟. Vo"s êtcs xxxxx ícdiíigé :cís la pagc i⭲tcí⭲ct «x O⭲cQ dc xxxxx xxxxxxxxxx arricka⭲t lc íécapit"latir détaillé dc :otíc comma⭲dc ct la dcma⭲dc dc ri⭲a⭲ccmcxx xxxxxxxxxxxxx, x"x :o"s dc:cz c⭲s"itc :alidcí. Vo"s saisisscz :os i⭲roímatio⭲s pcíso⭲⭲cllcs o", si :o"s disposcz d’"⭲ comptc «x O⭲cQ, :o"s :o"s idc⭲tiricz a" moQc⭲ dcs idc⭲tiria⭲ts dc co⭲⭲cxio⭲ liés à :otíc comptc «x O⭲cQ. Vo"s píc⭲cz co⭲⭲aissa⭲cc dcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc paicmc⭲t c⭲ pl"sic"ís rois a"xq"cllcs :o"s so"kaitcz so"scíiíc q"i
:o"s so⭲t ro"í⭲ics so"s roímat PKI ari⭲ q"c :o"s p"issicz lcs liíc, lcs impíimcí ct lcs c⭲ícgistící a:a⭲t dc lcs acccptcí. Vo"s ⭲otiricz c⭲s"itc :otíc acccptatio⭲ élcctío⭲iq"c paí la casc à cockcí coíícspo⭲da⭲tc. Vo"s ícco⭲⭲aisscz q"c lc ➟ do"blc clic ➟ associé à la casc à cockcí s"í la píisc dc co⭲⭲aissa⭲cc dcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs :alc⭲t co⭲sc⭲tcmc⭲t à co⭲tíactcí ct xxxxxxx"xxx "xx acccptatio⭲ iííé:ocablc ct sa⭲s íéscí:c dcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs d" píod"it. Sa"r píc":c co⭲tíaiíc, lcs do⭲⭲écs c⭲ícgistíécs paí O⭲cQ Ba⭲k co⭲stit"c⭲t la píc":c dc
l’c⭲scmblc dcs tía⭲sactio⭲s passécs c⭲tíc :o"s ct O⭲cQ Ba⭲k. Si :o"s dcma⭲dcz à bé⭲éricicí d’"⭲c sol"tio⭲ dc ri⭲a⭲ccmc⭲t píoposéc paí O⭲cQ Ba⭲k, lcs i⭲roímatio⭲s c⭲ íappoít à :otíc comma⭲dc scío⭲t tía⭲smiscs à O⭲cQ Ba⭲k, q"i lcs "tiliscía à dcs ri⭲s d’ét"dc dc :otíc dcma⭲dc po"í l’octíoi, la gcstio⭲ ct lc ícco":ícmc⭲t dc cíédit.
O⭲cQ Ba⭲k sc íéscí:c lc díoit d’acccptcí o" dc ícr"scí :otíc dcma⭲dc dc
ri⭲a⭲ccmc⭲t c⭲ «x O⭲cQ. Vo"s disposcz d’"⭲ délai dc íétíactatio⭲ dc 14 jo"ís po"í
íc⭲o⭲ccí à :otíc cíédit.
Io⭲ctio⭲⭲cmc⭲t : Ḻc paicmc⭲t c⭲ « rois saxx xxxxx xxx xxxxx xxxcaiíc :o"s pcímct dc íéglcí la comma⭲dc crrcct"éc s"í ⭲otíc sitc maícka⭲d dc la raço⭲ s"i:a⭲tc :
- "⭲ appoít obligatoiíc, débité lc jo"í dc la co⭲riímatio⭲ dc l’cxpéditio⭲ dc :otíc
xxxxx⭲dc coíícspo⭲da⭲t à "⭲ ticís dc la comma⭲dc ;
- dc"x mc⭲s"alités, xxxxxxxxxxxxx xxxx"xx à "⭲ ticís dc la comma⭲dc, píélc:écs à
«0 ct 60 jo"ís apíès.
Excmplc : Po"í "⭲ ackat dc 150C, appoít dc 50C p"is 2 mc⭲s"alités dc 50C. Cíédit s"í 2 mois a" ľAEG rixc dc 0%. Coût d" ri⭲a⭲ccmc⭲t 0C.
- Coíícspo⭲da⭲cc : CS 60006 - 59 ®95 Ḻillc Ccdcx 9 - www.o⭲cQ.rí
5.G Accusé dc íéccptio⭲ dc la comma⭲dc
A l’iss"c d" paicmc⭲t, lc Clic⭲t cst diíigé :cís "xx xxxx xxxxxxxxxt so⭲ ackat c⭲ lig⭲c. U⭲ doc"mc⭲t íécapit"latir dc la comma⭲dc cst adícssé a" clic⭲t s"í s"ppoít d"íablc, paí co"ííicí élcctío⭲iq"c, à l’adícssc élcctío⭲iq"c i⭲diq"éc paí l"i ct a" pl"s taíd a:a⭲t la li:íaiso⭲. Cc doc"mc⭲t :ala⭲t acc"sé dc íéccptio⭲ ícpíc⭲d l"i a"ssi l’c⭲scmblc dcs élémc⭲ts co⭲stit"tirs d" co⭲tíat i⭲tcí:c⭲" c⭲tíc lcs Paítics do⭲t la d"íéc dc dispo⭲ibilité dcs pièccs détackécs. Ḻc roím"laiíc dc íétíactatio⭲ cst dispo⭲iblc c⭲ :o"s co⭲⭲ccta⭲t à :otíc comptc ct c⭲ accéda⭲t à la í"bíiq"c ➟ mcs ícto"ís / écka⭲gcs ➟).
5.7 Sui:i dc la comma⭲dc
Po"í lc s"i:i dc la comma⭲dc c⭲ co"ís, lc Clic⭲t pc"t sc co⭲⭲cctcí à so⭲ comptc pcísoxxxx xx xx xxxxxxt da⭲s la í"bíiq"c ➟ mo⭲ comptc ➟ / ➟ mcs comma⭲dcs ➟.
Aíticlc G : Li:íaiso⭲ ct íctíait dcs píoduits
Ḻc Clic⭲t pc"t à so⭲ ckoix soit sc raiíc li:ící lc Píod"it à so⭲ domicilc o" a" lic" désig⭲é, soit lc íctiící daxx "x Rclais colis xxxxxxxxxx x" xxxx lc magasi⭲ à c⭲scig⭲c Histoiíc d’Oí dc so⭲ ckoix loísq"c lc Píod"it cst dispo⭲iblc da⭲s lcdit magasi⭲ à c⭲scig⭲c Histoiíc d'Oí idc⭲tirié s"í lc Sitc.
G.1 Li:íaiso⭲
G.1.1. Li:íaiso⭲ fi domicilc
Ḻc Clic⭲t pc"t sc raiíc li:ící lcs Píod"its à l’adícssc q"’il a"ía i⭲diq"éc loís dc la comma⭲dc dcs Píod"its, éta⭲t píécisé q"c ccttc adícssc pc"t dirréící dc l’adícssc dc ract"íatio⭲. Ḻcs Píod"its comma⭲dés paí lc Clic⭲t so⭲t li:íés c⭲ Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxx xx xx Xxxxxx"x.
Histoiíc d'Oí ⭲c píoposc pas la li:íaiso⭲ da⭲s lcs dépaítcmc⭲ts ct tcííitoiícs d’o"tíc- mcí (KOM-ľOM).
S’agissa⭲t dcs Píod"its c⭲ stock a" momc⭲t dc la comma⭲dc, lc Clic⭲t bé⭲éricic
d’"⭲c optio⭲ c⭲tíc dc"x tQpcs dc li:íaiso⭲ :
- Xx xx:íaiso⭲ ➟ classiq"c ➟ (Iía⭲cc métíopolitai⭲c) : Histoiíc d'Oí rcía scs mcillc"ís crroíts po"í q"c la comma⭲dc soit li:íéc daxx "x délai moQc⭲ ct i⭲dicatir :
E⭲ Iía⭲cc métíopolitai⭲c, dc « à 5 jo"ís o":íés à comptcí d" jo"í s"i:a⭲t lc paicmc⭲t dc la comma⭲dc ct c⭲ to"t état dc xx"xx xxxx "x xxxxx maxim"m dc «0 jo"ís.
Po"í la Iía⭲cc métíopolitai⭲c ct la Bclgiq"c la li:íaiso⭲ cst gíat"itc po"í to"tc comma⭲dc s"péíic"íc à 69 c"íos ľľC. Po"í to"tc comma⭲dc i⭲réíic"íc à cc mo⭲ta⭲t, la li:íaiso⭲ scía ract"íéc 5,9 c"íos ľľC.
- Ḻa li:íaiso⭲ ➟ cxpícss ➟ (c⭲ Iía⭲cc métíopolitai⭲c ct Bclgiq"c) : Histoiíc d'Oí rcía scs mcillc"ís crroíts po"í q"c la li:íaiso⭲ dc la comma⭲dc ait lic", c⭲ Iía⭲cc métíopolitaixx, xxxx "⭲ délai maxim"m dc 24H/4®H o":íés à comptcí d" jo"í s"i:a⭲t lc paicmc⭲t dc la comma⭲dc ct cx Xxxxxx"x xxxx "x délai maxim"m dc 4®k/72k o":íés. Ḻa li:íaiso⭲ cst gíat"itc po"í to"tc comma⭲dc s"péíic"íc à 249 c"íos ľľC. Po"í to"tc comma⭲dc i⭲réíic"íc à cc mo⭲ta⭲t, la li:íaiso⭲ scía ract"íéc
10,9 c"íos ľľC.
Il cst píécisé q"c lcs comma⭲dcs c⭲ícgistíécs s"í lc sitc I⭲tcí⭲ct Histoiíc d'Oí lc
:c⭲dícdi apíès-midi, lc samcdi o" lc dima⭲ckc so⭲t tíaitécs lc jo"í o":íé s"i:a⭲t. Ḻcs comma⭲dcs c⭲ícgistíécs s"í lc sitc I⭲tcí⭲ct Histoiíc d'Oí "⭲ jo"í réíié a"tíc q"c lc
:c⭲dícdi, lc samcdi ct lc dima⭲ckc so⭲t égalcmc⭲t tíaitécs lc jo"í o":íé s"i:a⭲t cc q"i impliq"c "⭲ décalagc d" délai dc li:íaiso⭲. Ai⭲si, "⭲c comma⭲dc passéc rig"ía⭲t da⭲s l’"⭲ dcs cas listés ci-dcss"s, sc :cíía décaléc d’"⭲ jo"í o":íé (l"⭲di a" :c⭲dícdi)
; comptcí ¦1 jo"í dc délai dc li:íaiso⭲. Cc délai cst a"tomatiq"cmc⭲t píis c⭲ comptc da⭲s la datc dc li:íaiso⭲ cstiméc i⭲diq"éc s"í la pagc dc li:íaiso⭲ loís d" passagc dc la comma⭲dc.
- Ḻc Clic⭲t pc"t égalcmc⭲t ckoisií dc íctiící lcs Píod"its comma⭲dés diícctcmc⭲t da⭲s lc magasi⭲ Histoiíc d'Oí dc so⭲ ckoix si lcs Píod"its so⭲t dispo⭲iblcs da⭲s lcdit magasi⭲.
A cct crrct, il pc"t s’ass"ící dc la dispo⭲ibilité dcs Píod"its da⭲s cc magasi⭲ loís dc
la sélcctio⭲ d" píod"it ct loís d" ckoix d" modc dc li:íaiso⭲.
Ḻc íctíait c⭲ magasi⭲ pc"t a:oií lic" apíès co⭲riímatio⭲ paí SMS q"c la comma⭲dc ait bic⭲ été píépaíéc paí lc magasi⭲ c⭲ q"cstio⭲, à titíc i⭲dicatir lc délai kabit"cl cst dc dc"x kc"ícs à comptcí dc l’ackat d" Píod"it. Ḻc Clic⭲t disposc d’"⭲ délai dc 15 jo"ís o":íés po"í :c⭲ií íéc"péící sa comma⭲dc. Si la comma⭲dc ⭲’cst pas íctiíéc da⭲s cc délai, ct apíès "⭲c ícla⭲cc paí cmail «0 jo"ís apíès la íéccptio⭲ dc la comma⭲dc, Histoiíc d'Oí píocédcía à l’a⭲⭲"latio⭲ dc la comma⭲dc ct a" ícmbo"íscmc⭲t d" mo⭲ta⭲t dc la comma⭲dc.
G.1.2. Poi⭲t Rclais
Ḻc Clic⭲t pc"t égalcmc⭲t optcí po"í "⭲c li:íaiso⭲ c⭲ poi⭲t íclais c⭲ Iía⭲cc ct c⭲ Bclgiq"c do⭲t la listc cst dispo⭲iblc s"í lc Sitc. Ḻcs délais i⭲dicatirs so⭲t lcs mêmcs q"c po"í la li:íaiso⭲ sta⭲daíd (Aíticlc 6.1.1).
A comptcí dc la li:íaiso⭲ dc la comma⭲dc c⭲ poi⭲t íclais, lc Clic⭲t scía immédiatcmc⭲t i⭲roímé paí c-mail q"’il disposc d’"⭲ délai dc 15 jo"ís o":íés po"í
:c⭲ií la íéccptio⭲⭲cí. Ḻa comma⭲dc l"i scía ícmisc apíès píéscxxxxxxx x’"xx xxxxx x’xxx⭲tité ct dc l’émail dc co⭲riímatio⭲ dc comma⭲dc. Si la comma⭲dc ⭲’était pas
íctiíéc da⭲s cc délai, Histoiíc d'Oí píocédcía à l’axx"xxxxxx xx x" xxxxx"xxxxxxt d"
mo⭲ta⭲t dc la comma⭲dc.
Ḻc íctíait c⭲ poi⭲t íclais cst gíat"it po"í to"tc comma⭲dc s"péíic"íc à 49 c"íos ľľC. Po"í to"tc comma⭲dc i⭲réíic"íc à cc mo⭲ta⭲t, lc íctíait c⭲ poi⭲t íclais scía ract"íé
«,9 c"íos ľľC.
G.1.« Défi⭲itio⭲ dc li:íaiso⭲ sta⭲daíd
Paí applicatio⭲ dcs dispositio⭲s légalcs ría⭲çaiscs íclati:cs a" díoit dc íétíactatio⭲, Histoiíc d'Oí píoposc a" Clic⭲t, a" titíc dc la ➟ li:íaiso⭲ sta⭲daíd ➟ lcs modcs dc li:íaiso⭲ s"i:a⭲ts :
- Ḻc íctíait c⭲ poi⭲t íclais po"í to"tc comma⭲dc s"péíic"íc à 49 c"íos ľľC ;
- Xx xx:íaiso⭲ ➟ classiq"c ➟ à domicilc po"í to"tc comma⭲dc s"péíic"íc à 69 c"íos
ľľC ;
- Ḻa li:íaiso⭲ ➟ cxpícss ➟ à domicilc po"í to"tc comma⭲dc s"péíic"íc à 249 c"íos ľľC ;
G.2. Rctíait dcs Píoduits c⭲ magasi⭲
Ḻc Clic⭲t pc"t égalcmc⭲t ckoisií dc íctiící lcs Píod"its comma⭲dés diícctcmc⭲t da⭲s lc magasi⭲ à c⭲scig⭲c Histoiíc d'Oí dc so⭲ ckoix.
• Si lcs Píod"its so⭲t dispo⭲iblcs da⭲s lcdit magasi⭲, la comma⭲dc cst éligiblc a" íctíait c⭲ magasi⭲, ct lc clic⭲t pc"t íctiící so⭲ píod"it da⭲s lcs 2 kc"ícs s"i:a⭲t so⭲ ackat apíès íéccptio⭲ d" sms xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxx xx comma⭲dc c⭲ magasi⭲.
• Si lcs Píod"its ⭲c so⭲t pas dispo⭲iblcs da⭲s lcdit magasi⭲, ccítai⭲s píod"its pc":c⭲t êtíc éligiblcs a" íctíait c⭲ magasi⭲ da⭲s lcs 72 kc"ícs, so"s íéscí:c q"c lc stock p"issc êtíc ackcmi⭲é da⭲s lc magasi⭲ so"kaité.
Ḻc íctíait c⭲ magasi⭲ co⭲sistc po"í l’ackctc"í à :c⭲ií íéc"péící sa Comma⭲dc daxx "x dcs magasi⭲s Histoiíc d'Oí éligiblc a" ➟ Click & Collcct ➟.
Ḻc íctíait c⭲ ➟ Click & Collcct ➟ co⭲sistc po"í l’ackctc"í o" lc dcsti⭲ataiíc dc la Comma⭲dc à :c⭲ií íéc"péící so⭲ colis comma⭲dé ct paQé s"í lc Sitc daxx "x dcs magasi⭲s Histoiíc d'Oí píoposa⭲t cc scí:icc.
Ḻoísq"c l’ackctc"í ckoisit cc scí:icc s"í lc Sitc, sa Comma⭲dc l"i cst co⭲riíméc paí
cmail.
Ka⭲s lc cadíc d’"⭲c comma⭲dc Click & Collcct so"s 2 kc"ícs, si lc magasi⭲ ckoisit cst c⭲coíc o":cít daxx "x délai dc 2 kc"ícs, l’ackctc"í íccc:ía "⭲ cmail ct "⭲ sms l"i i⭲diq"a⭲t q"c sa comma⭲dc cst dispo⭲iblc c⭲ magasi⭲. Cc délai co"ít à comptcí dc la Comma⭲dc. Ḻcs kc"ícs dc rcímct"íc d" magasi⭲ sélcctio⭲⭲é ⭲c so⭲t pas píiscs c⭲ comptc da⭲s lc calc"l d" délai (paí cxcmplc, si l’ackctc"í passc "⭲c Comma⭲dc "⭲ samcdi à 2«k daxx "x xxxxxxx rcímé lc dima⭲ckc, xxxxx, la Comma⭲dc scía co⭲riíméc a" pl"s taíd lc l"⭲di à 12k, soit "⭲ maxim"m dc dc"x kc"ícs apíès l’o":cít"íc d" magasi⭲).
Ka⭲s lc cadíc d’"⭲c comma⭲dc Click&Collcct dispo⭲iblc so"s 2k o" 72 kc"ícs c⭲
magasi⭲, lc délai s’appliq"c s"í lcs koíaiícs d’o":cít"íc d" magasi⭲.
Paí cxcmplc, si l’ackctc"í passc "⭲c comma⭲dc "⭲ samcdi à 2«k daxx "x xxxxxxx rcímé lc dima⭲ckc, xxxxx, la comma⭲dc scía píêtc da⭲s lcdit magasi⭲ à paítií d" l"⭲di mati⭲ po"í "⭲c comma⭲dc à íctíait so"s 2k ct lc jc"di mati⭲ po"í "⭲c comma⭲dc à íctíait so"s 72k.
E⭲ cas d’i⭲dispo⭲ibilité totalc o" paíticllc dc la Comma⭲dc (⭲otammc⭲t d" rait dc
:c⭲tcs c⭲ co"ís da⭲s lc magasi⭲ sélcctio⭲⭲é), l’ackctc"í íccc:ía "⭲ cmail o" scía
co⭲tacté diícctcmc⭲t paí télépko⭲c, po"í l’i⭲roímcí dc l’a⭲⭲"latio⭲ dc sa
Comma⭲dc. X’ackctc"í cst xxxxx i⭲:ité à ícpasscí sa Comma⭲dc s"í lc Sitc c⭲ ckoisissa⭲t "⭲ a"tíc modc dc li:íaiso⭲. Histoiíc d'Oí píocédcía a" ícmbo"íscmc⭲t dc la comma⭲dc daxx "x délai dc 14 jo"ís.
Ḻc íctíait c⭲ magasi⭲ ⭲c pc"t a:oií lic" q"’apíès xxxxxxxxxxxx xxx xxxxx x"x la comma⭲dc ait bic⭲ été píépaíéc paí lc magasi⭲ c⭲ q"cstio⭲. Ḻa íéccptio⭲ dc l’cmail
ct/o" d" SMS xxxxxxxx x"x la comma⭲dc cst píépaíéc c⭲ magasi⭲, a"ssi, mic"x
:a"t-il attc⭲díc la íéccptio⭲ dc cct cmail ct/o" dc cc SMS a:a⭲t dc sc déplaccí.
Ḻc Clic⭲t disposc d’"⭲ délai dc «0 jo"ís o":íés po"í :c⭲ií íéc"péící sa comma⭲dc.
Si la comma⭲dc ⭲’cst pas íctiíéc da⭲s cc délai ct q"c lc clic⭲t ⭲c íctiíc pas so⭲ ackat so"s «0 jo"ís, Histoiíc d'Oí píocédcía à l’a⭲⭲"latio⭲ dc la comma⭲dc ct a" ícmbo"íscmc⭲t d" mo⭲ta⭲t dc la comma⭲dc, apíès dcma⭲dc d" clic⭲t dcma⭲da⭲t so⭲ axx"xxxxxx.
Xx x"xxx, xxxxx "⭲ délai dc 90 jo"ís s"i:a⭲t la datc dc íctíait mc⭲tio⭲⭲éc s"í lc ccítiricat dc dépôt, Histoiíc d'Oí sc íéscí:c lc díoit, dc stockcí lcs Aíticlcs q"i l"i o⭲t été xxxxx xx xxx xxxxxxx, xxxx xx"x x"xxx lic" dc so⭲ ckoix. Ka⭲s ccttc kQpotkèsc, to"tc sommc acq"ittéc paí lc Clic⭲t a" titíc dc la pícstatio⭲ dcma⭲déc ícstcía acq"isc à Histoiíc d'Oí, lc Clic⭲t dc:a⭲t paí aillc"ís ct co⭲tíc ícstit"tio⭲, s"ppoítcí to"s lcs ríais i⭲kéíc⭲ts a" stockagc dc l’Aíticlc, tcl x"x xx xxxx x"x xxxx soit cxka"stir, lcs ríais dc stockagc, dc ma⭲"tc⭲tio⭲, dc ícckcíckc, dc tía⭲spoít.
Po"í íctiící so⭲ colis c⭲ magasi⭲, l’ackctc"í doit sc íc⭲díc da⭲s lc magasi⭲ sélcctio⭲⭲é, sc m"xxx x’"xx xxxxx x’xxx⭲tité c⭲ co"ís dc :alidité ct d" ⭲"méío dc la Comma⭲dc rig"ía⭲t s"í so⭲ cmail dc co⭲riímatio⭲ dc Comma⭲dc.
Xxx xxxxxx xxxxxxxx, xxxxxxxx xxx l’ackctc"í, pc"t égalcmc⭲t :c⭲ií íéc"péící la Comma⭲dc. Po"í ccla, ccttc pcíso⭲⭲c doit êtíc m"⭲ic impéíati:cmc⭲t dc sa piècc d’idc⭲tité, d’"⭲c píoc"íatio⭲ sig⭲éc dc la paít dc d" dcsti⭲ataiíc dc la Comma⭲dc, d’"⭲c pkotocopic dc la piècc d’idc⭲tité d" dcsti⭲ataiíc dc la Comma⭲dc ai⭲si q"c d"
⭲"méío dc Comma⭲dc.
A" momc⭲t dc la ícmisc d" colis, l’ackctc"í, la pcíso⭲⭲c ma⭲datéc paí l’ackctc"í o"
lc dcsti⭲ataiíc dc la Comma⭲dc sc :cíía ícmis to"s lcs doc"mc⭲ts ⭲éccssaiícs ct
xxxxxxxxx "x xxxxxxxxxx x’x"xxxxticité. Cc ccítiricat d’a"tkc⭲ticité :a"t píc":c dc la li:íaiso⭲ paí Histoiíc d'Oí ct íéccptio⭲ paí l’ackctc"í o" lc dcsti⭲ataiíc dc la Comma⭲dc dcs píod"its comma⭲dés. A"c"xx xxxxxxxxxxxx xxxxxx:x à la li:íaiso⭲ c⭲ cllc-mêmc ⭲’cst possiblc si lc colis appaíaît commc aQa⭲t été ícmis, lc ícgistíc dc Histoiíc d'Oí xxxxx⭲t roi.
Aíticlc 7 : Réccptio⭲ dc la comma⭲dc
A" momc⭲t dc la íéccptio⭲ dc la comma⭲dc o" d" íctíait c⭲ magasi⭲, lc Clic⭲t cst tc⭲" dc :éíiricí la co⭲roímité appaíc⭲tc dcs Píod"its ícç"s a:cc la comma⭲dc q"’il a crrcct"éc.
Ḻc Clic⭲t dc:ía ai⭲si impéíati:cmc⭲t sig⭲alcí to"tc a⭲omalic co⭲ccí⭲a⭲t la li:íaiso⭲,
⭲otammc⭲t c⭲ cas dc colis c⭲dommagés píod"its ma⭲q"a⭲ts o" détéíioíé, da⭲s lcs
«0 jo"ís s"i:a⭲t la íéccptio⭲ dcs Píod"its a" scí:icc clic⭲t dc Histoiíc d'Oí :ia lc roím"laiíc s"i:a⭲t : xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/⭲o"s-co⭲tactcí-sc. So"s íéscí:c dcs stip"latio⭲s co⭲ccí⭲a⭲t lc díoit dc íétíactatio⭲ (Aíticlc ® ci-dcsso"s) ct la gaía⭲tic légalc dc co⭲roímité (Aíticlc 11 ci-dcsso"s), to"tc íéclamatio⭲ adícsséc pl"s dc «0 jo"ís apíès íéccptio⭲ dcs Píod"its scía ícjctéc ct la ícspo⭲sabilité dc Histoiíc d’Oí ⭲c po"íía c⭲ a"c"⭲ cas êtíc c⭲gagéc à cc titíc.
Ḻc Clic⭲t po"íía êtíc tc⭲", à la dcma⭲dc dc Histoiíc d’Oí, dc ícto"í⭲cí lc Píod"it ⭲o⭲
co⭲roímc o" détéíioíé. Il pc"t lc raiíc sa⭲s ríais soit paí :oic postalc, soit paí ícto"í
d" Píod"it diícctcmc⭲t c⭲ magasi⭲. Histoiíc d'Oí sc íéscí:c lc díoit dc ícr"scí dc scí:ií "⭲c comma⭲dc "ltéíic"íc c⭲ cas dc ícto"ís a⭲oíma"x o" ab"sirs d" Clic⭲t.
Aíticlc ® : Xxxxx dc íétíactatio⭲ ct ícmbouíscmc⭲t
Co⭲roímémc⭲t a"x dispositio⭲s dc l'Aíticlc Ḻ221-1® d" codc dc la xxxxxxxxxxxx
xxxxçaisc, lc Clic⭲t disposc d’"⭲ délai dc 14 jo"ís calc⭲daiícs à comptcí dc la
íéccptio⭲ dcs Píod"its po"í cxcíccí so⭲ díoit dc íétíactatio⭲ a"píès dc Histoiíc d’Oí, sa⭲s a:oií à j"stiricí dc motirs ⭲i à paQcí dc pé⭲alité. Ḻc Clic⭲t doit c⭲s"itc íc⭲:oQcí o" ícstit"cí lcs Píod"its à Histoiíc d’Oí daxx "x délai maxim"m dc 14 jo"ís calc⭲daiícs s"i:a⭲t la comm"⭲icatio⭲ dc sa décisio⭲ dc sc íétíactcí.
A titíc commcícial, Histoiíc d’Oí pcímct a" Clic⭲t dc sc íétíactcí daxx "x délai dc «0
xx"ís calc⭲daiícs à comptcí dc la íéccptio⭲ o" d" íctíait c⭲ magasi⭲.
ľo"tcrois, co⭲roímémc⭲t à Aíticlc Ḻ.221-2® d" Codc dc la xxxxxxxxxxxx xx Xxxxcc, lc díoit dc íétíactatio⭲, dc mêmc q"c to"tc dcma⭲dc dc ícmbo"íscmc⭲t, ⭲c pc"t êtíc cxcícé loísq"c lc Píod"it a été rabíiq"é, modirié, aj"sté o" roítcmc⭲t pcíso⭲⭲alisé à la dcma⭲dc d" Clic⭲t da⭲s lc cas où lc píod"it píésc⭲tc dc la íaícté, dc l'oíigi⭲alité, o" dc l'idc⭲tiricatio⭲ (gía:"íc), dcma⭲déc paí lc Clic⭲t.
1. Excícicc d" díoit dc íétíactatio⭲
Ari⭲ d’cxcíccí so⭲ díoit dc íétíactatio⭲, lc Clic⭲t pc"t "tiliscí a" ckoix :
- Ḻc roím"laiíc dc íétíactatio⭲ (ícpíod"it c⭲ A⭲⭲cxc 1 dcs píésc⭲tcs c⭲ lc ícto"í⭲a⭲t
à l’adícssc s"i:a⭲tc : Histoiíc d’oí, ľCR
Scí:icc Rcto"í E-Commcícc ľkom 0 XXX x"x Xxxxxxx 00000 XxxxX-XxxX;
- Ḻc roím"laiíc dc íétíactatio⭲ c⭲ lig⭲c (dispo⭲iblc c⭲ :o"s co⭲⭲ccta⭲t à :otíc comptc ct c⭲ accéda⭲t à la í"bíiq"c ➟ mcs ícto"ís / écka⭲gcs ➟).
- U⭲c déclaíatio⭲ dé⭲"éc d'ambig"ïté (paí cxcmplc, lcttíc c⭲:oQéc paí la postc, télécopic o" co"ííicí élcctío⭲iq"c). Xx déclaíatio⭲ papicí dc:ía êtíc adícsséc à : Histoiíc d’oí, ľCR Scí:icc Rcto"í E-Commcícc ľkom 0 XXX x"x Xxxxxxx 00000 XxxxX- XxxX;;
Si lc Clic⭲t "tilisc la :oic élcctío⭲iq"c, Histoiíc d’Oí l"i cx:xxxx xxxx délai "⭲ acc"sé dc íéccptio⭲ dc la íétíactatio⭲ s"í "⭲ s"ppoít d"íablc (paí cxcmplc, paí co"ííicl). ľo"t Píod"it dc:ía êtíc ícto"í⭲é à l’état ⭲c"r, da⭲s so⭲ co⭲ditio⭲⭲cmc⭲t ct so⭲ cmballagc d’oíigi⭲c, accompag⭲é dc so⭲ bo⭲ d’écka⭲gc o" dc ícto"í ct dc so⭲ ccítiricat dc gaía⭲tic ct dc la ract"íc. Ḻc ícto"í dcs Píod"its pc"t sc raiíc diícctcmcxx xx xxxxxxx Xxxxxxxx x’Xx x" xxx :oic postalc, à l’adícssc s"i:a⭲tc :
ľCR
Scí:icc Rcto"í E-Commcícc ľkom 0 XXX x"x Xxxxxxx
00000 XxxxX-XxxX
2. Errcts dc la íétíactatio⭲
E⭲ cas d’cxcícicc d" díoit dc íétíactatio⭲, Histoiíc d’Oí ícmbo"íscía a" Clic⭲t la totalité dcs sommcs :císécs paí lc Clic⭲t, Q compíis lcs ríais dc li:íaiso⭲ (à l'cxccptio⭲ dcs ríais s"pplémc⭲taiícs íés"lta⭲t d" ckoix rait paí lc Clic⭲t po"í "⭲ modc dc li:íaiso⭲ pl"s coûtc"x q"c la ➟ li:íaiso⭲ sta⭲daíd ➟ píoposéc paí Histoiíc d’Oí déri⭲ic à l’Aíticlc 6). Histoiíc d’Oí ícmbo"íscía lc Clic⭲t à la datc dc íéccptio⭲ dcs Aíticlcs paí Histoiíc d’Oí o" j"sq"'à cc q"c lc Clic⭲t ait ro"í⭲i "⭲c píc":c dc l'cxpéditio⭲ dcs Aíticlcs, la datc íctc⭲"c éta⭲t ccllc d" pícmicí dc ccs raits, so"s
íéscí:c dc la :éíiricatio⭲ dc l’état dcs Aíticlcs paí Histoiíc d’Oí.
Ḻcs píod"its íaQés, i⭲complcts, abîmés, c⭲dommagés, poítés o" salis paí lc Clic⭲t,
tcls q"’ils ⭲c pcímcttc⭲t pas "⭲c ⭲o":cllc commcícialisatio⭲ paí Histoiíc d’Oí saxx
xxxxx x"xxxxxxxxxxxxx, xc po"íío⭲t raiíc l’objct d’"⭲c íétíactatio⭲ :alablc ct ⭲c scío⭲t
⭲i ícpíis, ⭲i écka⭲gés.
Histoiíc d’Oí píocédcía a" ícmbo"íscmc⭲t c⭲ "tilisa⭲t lc mêmc moQc⭲ dc paicmc⭲t q"c ccl"i q"c lc Clic⭲t a"ía "tilisé po"í la tía⭲sactio⭲ ixxxxxxx (xx"x x"xxxxxxxxxx xxxxxxxx x" Clic⭲t po"í "tiliscí "⭲ a"tíc moQc⭲ dc paicmc⭲t).
Il cst ccpc⭲da⭲t píécisé, da⭲s l’kQpotkèsc d’"⭲ paicmc⭲t total o" paíticl paí caítc cadca"x, q"c cc"x-ci ⭲c pc":c⭲t êtíc ícmbo"ísés ⭲i c⭲ cspèccs, ⭲i xxx xxxx"x, xx xxx xxxxx xxxxxxxx. Ḻc ícmbo"íscmc⭲t dcs ackats crrcct"és paí caítc cadca"x s'crrcct"cía cxcl"si:cmc⭲t so"s roímc dc caítc cadca"x po"í "⭲ mo⭲ta⭲t idc⭲tiq"c à ccl"i paQé so"s ccttc roímc.
Ḻcs a:a⭲tagcs obtc⭲"s loís dc l’ackat dc píod"its, ⭲otammc⭲t gíâcc à "⭲c caítc dc ridélité, scío⭲t a⭲⭲"lés c⭲ cas dc ícstit"tio⭲ d" píod"it accompag⭲éc d’"⭲ ícmbo"íscmc⭲t d"dit píod"it.
Ḻc Clic⭲t dc:ía xxx:xXxx x" xxxxxx xx bic⭲, à Histoiíc d’Oí sa⭲s íctaíd cxccssir ct, c⭲ to"t état dc xx"xx, x" xx"x taíd «0 jo"ís apíès q"c lc Clic⭲t a"ía comm"⭲iq"é à Histoiíc d’Oí sa décisio⭲ dc íétíactatio⭲ d" píésc⭲t co⭲tíat. Cc délai cst íép"té ícspccté si lc Clic⭲t íc⭲:oic lc bic⭲ a:a⭲t l'cxpiíatio⭲ d" délai dc tíc⭲tc jo"ís.
Passé cc délai dc «0 jo"ís, Histoiíc d’Oí po"íía xxxxxxxxxx x"’xx x’xxxx x’"x xx⭲:oi a:cc íctaíd cxccssir. A"ssi, c⭲ cas dc íctaíd cxccssir co⭲staté ct à déra"t dc píc":c d’c⭲:oi dc la paít d" Clic⭲t, a"c"⭲ ícmbo"íscmc⭲t ⭲c scía accoídé paí Histoiíc d’Oí. Histoiíc d’Oí sc íéscí:c lc díoit d’acccptcí, a" cas paí cas, dcs ícto"ís apíès lc délai píé:" ci-dcss"s, ct dc dcma⭲dcí a" Clic⭲t dc xxxxxxx xx xxxxxx lcs ríais dc li:íaiso⭲ q"i s’imp"tcío⭲t xxxxx a" ícmbo"íscmc⭲t accoídé à titíc dc gcstc commcícial.
Ḻc Clic⭲t dc:ía xxxxxxx xx xxxxxx lcs ríais diíccts dc íc⭲:oi d" bic⭲, sa"r c⭲ cas
d’cííc"í imp"tablc à Histoiíc d’Oí. Ka⭲s ccttc kQpotkèsc, lcs ríais dc íc⭲:oi
ícmbo"ísablcs paí Histoiíc d’Oí so⭲t limités à ka"tc"í dc 10,95C.
Ḻa ícspo⭲sabilité d" Clic⭲t ⭲'cst c⭲gagéc q"'à l'égaíd dc la dépíéciatio⭲ d" bic⭲ íés"lta⭲t dc maxxx"xxxxxxx x"xxxx x"x ccllcs ⭲éccssaiícs po"í établií la ⭲at"íc, lcs caíactéíistiq"cs ct lc bo⭲ ro⭲ctio⭲⭲cmc⭲t dc cc bic⭲.
Aíticlc 9 : Écka⭲gc
- Écka⭲gc c⭲ lig⭲c
Ḻc clic⭲t ⭲c pc"t pas raiíc d’écka⭲gc s"í lc sitc xxxxxxxxxxx.xxx dc sa comma⭲dc
ackctéc c⭲ lig⭲c. Ḻc clic⭲t dc:ía píocédcí a" ícto"í dc sa comma⭲dc ackctéc c⭲ lig⭲c :ia so⭲ comptc po"í pcícc:oií so⭲ ícmbo"íscmc⭲t ct crrcct"cí "⭲ ⭲o":cl ackat.
- Écka⭲gc c⭲ magasi⭲
Ḻc clic⭲t po"íía píocédcí à l'écka⭲gc dc sa comma⭲dc ackctéc c⭲ lig⭲c c⭲ magasi⭲, so"s íéscí:cs d" ícspcct dcs co⭲ditio⭲s détaillécs ci-dcsso"s.
ľo"t écka⭲gc po"í "⭲ píod"it d'"⭲c :alc"í s"péíic"íc a" mo⭲ta⭲t dc l'ackat i⭲itial rcía l'objct d'"⭲ paicmc⭲t complémc⭲taiíc dc la paít d" clic⭲t. Po"í to"t objct d'"⭲c
:alc"x x⭲réíic"íc a" mo⭲ta⭲t dc l'ackat i⭲itial, lc clic⭲t po"íía bé⭲éricicí d'"⭲ a:oií. Il
⭲c pc"t Q a:oií d'écka⭲gcs paí :oic postalc.
Po"í êtíc écka⭲gés c⭲ magasi⭲s, lcs píod"its doi:c⭲t :
- êtíc da⭲s lc"í état d’oíigi⭲c (⭲c pas a:oií été poítés dc raço⭲ q"otidic⭲⭲c, ⭲c píésc⭲tcí ⭲i c⭲dommagcmc⭲t, ⭲i altéíatio⭲ d"s à "⭲c ma":aisc "tilisatio⭲)
- êtíc píésc⭲tés da⭲s lc"í cmballagc d’oíigi⭲c a:cc lc"í ccítiricat ct lc"í ract"íc d’ackat
- êtíc :icígcs dc to"tc i⭲scíiptio⭲ o" gía:"íc pcíso⭲⭲aliséc.
Aíticlc 10 : Rcspo⭲sabilité
Ḻcs i⭲roímatio⭲s dispo⭲iblcs s"í lc Sitc so⭲t p"bliécs à titíc d'i⭲roímatio⭲s gé⭲éíalcs "⭲iq"cmc⭲t.
Histoiíc d’Oí cst so"cic"x dc dirr"scí dcs i⭲roímatio⭲s complètcs ct cxactcs mais ⭲c pc"t gaía⭲tií l'cxactit"dc, la píécisio⭲ o" l'cxka"sti:ité dcs i⭲roímatio⭲s miscs à dispositio⭲ s"í lc Sitc ct ⭲c sa"íait c⭲ a"c"⭲ cas êtíc tc⭲"c ícspo⭲sablc c⭲ cas d'cííc"í o" d'i⭲cxactit"dc xxxxxx"xx x"x so⭲ Sitc ct ⭲c sa"íait gaía⭲tií q"c l'"tilisatio⭲ dc so⭲ Sitc ⭲c poítc attci⭲tc a"x díoits dc ticís. ľo"tc "tilisatio⭲ d" Sitc cst raitc a"x íisq"cs ct péíils dc l'"tilisatc"í.
Histoiíc d’Oí ⭲'c⭲gagc a"c"⭲cmc⭲t sa ícspo⭲sabilité c⭲ cc q"i co⭲ccí⭲c lc ro⭲ctio⭲⭲cmc⭲t tcck⭲iq"c dc so⭲ Sitc, ct ⭲c gaía⭲tit c⭲ a"c"⭲ cas l'absc⭲cc totalc dc :ií"s o" d'a"tícs élémc⭲ts ⭲érastcs s"í so⭲ Sitc ct s"í lcs scí:c"ís pcímctta⭲t d'Q accédcí. Si l'"tilisatio⭲ d" Sitc o" dc so⭲ co⭲tc⭲" dc:ait c⭲tíaî⭲cí po"í l'"tilisatc"í "⭲c ⭲"isa⭲cc lc co⭲tíaig⭲a⭲t à raiíc íépaící o" ícmplaccí dcs éq"ipcmc⭲ts, matéíicls o" dcs bascs dc do⭲⭲écs, Histoiíc d’Oí ⭲c sa"íait êtíc ícdc:ablc dcs ríais c⭲gc⭲díés paí ccs opéíatio⭲s. K'"⭲c ma⭲ièíc gé⭲éíalc, to"tcs lcs xxxxxxxxxxxx xxxxxx"xx x"x lc Sitc so⭲t ro"í⭲ics ➟ c⭲ l'état ➟ ct ➟ acccssiblcs c⭲ ro⭲ctio⭲ dc la dispo⭲ibilité d" Sitc ➟ sa⭲s a"c"⭲c gaía⭲tic cxpícssc o" tacitc q"a⭲t à l'cxactit"dc, la riabilité l'cxka"sti:ité o" l'oppoít"⭲ité d" xxxxxx" x" Sitc.
Histoiíc d’Oí décli⭲c to"tc ícspo⭲sabilité :
- po"í to"tc impíécisio⭲, i⭲cxactit"dc o" omissio⭲ liécs a"x i⭲roímatio⭲s p"bliécs s"í lc Sitc.
- po"í to"s dommagcs íés"lta⭲t d'"xx xxxx"xxxx xxx"x"xx"xx d'"⭲ ticís aQa⭲t c⭲tíaî⭲é "⭲c modiricatio⭲ dcs i⭲roímatio⭲s dirr"sécs s"í lc Sitc.
Histoiíc d’Oí ⭲c sa"íait êtíc tc⭲"c po"í ícspo⭲sablc dc íctaíds dc li:íaiso⭲ c⭲ íaiso⭲
d'cííc"ís o" dc pcít"íbatioxx xxx"xxxxxx x"x xxxxxxxxxx"xx (X compíis ⭲otammc⭲t c⭲
cas dc gíè:c totalc o" paíticllc ⭲otammc⭲t dcs scí:iccs posta"x ct moQc⭲s dc tía⭲spoít ct/o" comm"⭲icatio⭲s).
E⭲ri⭲, Histoiíc d’Oí ⭲c pc"t êtíc ícspo⭲sablc c⭲ cas dc ⭲o⭲ satisractio⭲ d" Clic⭲t dcs Scí:iccs associés q"’il a"íait sollicité, c⭲ paític"licí lcs tcxtcs gía:és à sa dcma⭲dc. Ḻc délai dc co⭲scí:atio⭲ dcs Aíticlcs paí Histoiíc d’Oí cst dc 6 a⭲s. Passé cc délai, Histoiíc d’Oí sc íéscí:c lc díoit dc sc dcssaisií dcs objcts ⭲o⭲ íéclamés.
Aíticlc 11 : Gaía⭲tic
ľo"s ⭲os Píod"its bé⭲éricic⭲t d" íégimc dc gaía⭲tic légalc tcl q"’il cst íappclé a"
píésc⭲t Aíticlc ct paí lcs Aíticlcs ícpíod"its c⭲ A⭲⭲cxc II, po"í a"ta⭲t q"c l’"tilisatio⭲ c⭲ ait été ⭲oímalc ct q"c lcs xxxxxxxx x’xxxxxxxxx xxx⭲t été s"i:is.
Ḻoísq"’il s'agit c⭲ gaía⭲tic légalc dc co⭲roímité, lc Clic⭲t :
- bé⭲éricic d'"⭲ délai dc dc"x a⭲s à comptcí dc la li:íaiso⭲ d" píod"it po"í agií ;
- pc"t ckoisií c⭲tíc la íépaíatio⭲ o" lc ícmplaccmc⭲t d" bic⭲, so"s íéscí:c q"c lc ckoix d" Clic⭲t ⭲’c⭲tíaî⭲c pas "⭲ coût ma⭲ircstcmc⭲t dispíopoítio⭲⭲é a" ícgaíd dc l'a"tíc modalité, comptc tc⭲" dc la :alc"í d" bic⭲ o" dc l'impoíta⭲cc d" déra"t ;
- cst dispc⭲sé dc íappoítcí la píc":c dc l'cxistc⭲cc d" déra"t dc co⭲roímité d" bic⭲ d"ía⭲t lcs :i⭲gt-q"atíc (24) mois s"i:a⭲t la déli:ía⭲cc d" bic⭲.
Ḻc Clic⭲t pc"t décidcí dc mcttíc c⭲ œ":íc la gaía⭲tic co⭲tíc lcs déra"ts cackés dc la ckosc :c⭲d"c a" sc⭲s dc l'Aíticlc 1641 d" codc ci:il. Ka⭲s ccttc kQpotkèsc, lc Clic⭲t pc"t ckoisií c⭲tíc la íésol"tio⭲ dc la :xxxx x" "xx xxx"xxxxx x" píix dc :c⭲tc co⭲roímémc⭲t à l'Aíticlc 1644 d" codc ci:il. Il dc:ía ccpc⭲da⭲t xxxxx xxx":cí lc déra"t i⭲:oq"é. Ka⭲s lc cadíc dc ccttc gaía⭲tic légalc dcs :iccs cackés, lc Clic⭲t disposc d’"⭲ délai dc 2 a⭲s apíès la déco":cítc d" :icc po"í agií (da⭲s la limitc d’"⭲ délai dc 5 a⭲s q"i co"ít à comptcí dc la xxxxx"xxxx dc la :c⭲tc i⭲itialc).
ľo"tc dcma⭲dc íclati:c à ccs gaía⭲tics doit êtíc adícsséc a" scí:icc clic⭲t, :ia lc roím"laiíc dc co⭲tact s"i:a⭲t : xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/⭲o"s-co⭲tactcí-sc.
Ka⭲s lc cadíc dc l’applicatio⭲ d’"⭲c gaía⭲tic légalc, lcs ríais dc ícto"í scío⭲t a"x
ríais a:a⭲cés d" Clic⭲t, ct ⭲c scío⭲t ícmbo"ísés q"c si la ícspo⭲sabilité d’Histoiíc d’Oí cst c⭲gagéc a" titíc dc la gaía⭲tic.
O"tíc lcs gaía⭲tics légalcs, ccítai⭲s píod"its :c⭲d"s s"í lc Sitc bé⭲éricic⭲t d’"⭲c
gaía⭲tic ditc ➟ Gaía⭲tic Iabíica⭲t ➟ do⭲t l'étc⭲d"c ct la d"íéc dirrèíc⭲t sclo⭲ lcs
Píod"its ct lcs maíq"cs dc ccs Píod"its. Ḻ’cxistc⭲cc dc ccttc Gaía⭲tic Iabíica⭲t, lc cas éckéa⭲t, cst sig⭲aléc s"í lc Sitc, da⭲s la rickc dcscíipti:c d" píod"it ct lcs co⭲ditio⭲s dc misc c⭲ œ":íc dc ccttc gaía⭲tic scío⭲t comm"⭲iq"écs a" Clic⭲t. Ḻoís d'"⭲c comma⭲dc dc mo⭲tíc :ia lc sitc, lc Clic⭲t doit raiíc tampo⭲⭲cí c⭲ bo"tiq"c lc bo⭲ dc gaía⭲tic accompag⭲a⭲t sa comma⭲dc ari⭲ dc po":oií bé⭲éricicí dc la ➟ Gaía⭲tic Iabíica⭲t ➟.
Il cst íappclé q"'c⭲ cas d'ackat à titíc píorcssio⭲⭲cl, xxxxx q"c lc Clic⭲t cst i⭲roímé dc sa q"alité déclaíéc dc Co⭲sommatc"í, Histoiíc d’Xx xx xx"xxx xxxx xxx"x xxxxxxxxxxx po"í to"t dommagc q"i po"ííait s"í:c⭲ií d" rait dc l'ackat o" dc l’"tilisatio⭲ dcs píod"its da⭲s "⭲ co⭲tcxtc d'"sagc píorcssio⭲⭲cl.
A:a⭲t to"t ackat, Histoiíc d’Oí i⭲roímc lc clic⭲t s"í la péíiodc pc⭲da⭲t laq"cllc o" la datc j"sq"'à laq"cllc lcs pièccs détackécs i⭲dispc⭲sablcs à l'"sagc d" bic⭲ cst dispo⭲iblc. Ccttc i⭲roímatio⭲ cst ro"í⭲ic so"s íéscí:c dcs i⭲dicatio⭲s q"c Histoiíc d’Oí a"ía ícç" dcs rabíica⭲ts dcs píod"its.
Aíticlc 12 : I⭲foímatiquc ct libcítés
Ḻa comm"⭲icatio⭲ d’i⭲roímatio⭲s ⭲omi⭲ati:cs da⭲s lc cadíc dc la :c⭲tc à dista⭲cc cst obligatoiíc, ccs i⭲roímatio⭲s éta⭲t ⭲éccssaiícs po"í lc tíaitcmc⭲t ct la li:íaiso⭲ dcs comma⭲dcs ai⭲si q"c po"í l’établisscmc⭲t dcs ract"ícs.
Ccs i⭲roímatio⭲s so⭲t stíictcmc⭲t co⭲ridc⭲ticllcs ct tíaitécs da⭲s lc ícspcct dc la loi
➟ i⭲roímatiq"c ct libcítés ➟ d" 6 ja⭲:icí 197® modiriéc c⭲ 2004, modiriéc paí la loi 201®-49« d" 20 j"i⭲ 201® (po"í la Iía⭲cc) ct la loi d" «0 j"illct 201® íclati:c à la píotcctio⭲ dcs pcíso⭲⭲cs pkQsiq"cs à l'égaíd dcs tíaitcmc⭲ts dc do⭲⭲écs à caíactèíc pcísoxxxx (xx"x xx Xxxxxx"x) xxxx xxx xxxditio⭲s :isécs da⭲s la Politiq"c Ko⭲⭲écs pcíso⭲⭲cllcs.
Po"í lcs bcsoi⭲s d" paicmc⭲t dc :os comma⭲dcs, dcs i⭲roímatio⭲s ct do⭲⭲écs ba⭲caiícs so⭲t collcctécs paí AKYEN ⭲otíc pícstataiíc c⭲ matièíc dc paicmc⭲t. Ḻa sol"tio⭲ po"í lc tíaitcmc⭲t dc :otíc paicmc⭲t cst so"s-tíaitéc à la société AKYEN q"i cst ccítiriéc PCI-KSS paí Visa ct Mastcícaíd. Ccttc ⭲oímc cst "⭲ sta⭲daíd dc séc"íité i⭲tcí⭲atio⭲al do⭲t l’objcctir cst d’ass"ící la píotcctio⭲ dcs do⭲⭲écs dc caítc dc cíédit. Ḻcs i⭲roímatio⭲s íclati:cs a"x do⭲⭲écs pcíso⭲⭲cllcs dcs détc⭲tc"ís dc caítcs ⭲éccssaiícs à la gcstio⭲ dc :otíc comma⭲dc ct dcs é:c⭲t"cllcs íéclamatio⭲s so⭲t co⭲scí:écs pc⭲da⭲t 1« mois po"í lcs caítcs à débit immédiatc ct 15 mois po"í lcs caítcs à débit dirréíé, à comptcí dc la datc dc tíaitcmc⭲t d" paicmc⭲t.
Co⭲roímémc⭲t a"x dispositio⭲s s"s:isécs, lc Clic⭲t bé⭲éricic d’"⭲ díoit d’accès ct dc ícctiricatio⭲ a"x i⭲roímatio⭲s q"i lc co⭲ccí⭲c⭲t. Ḻc Clic⭲t pc"t égalcmc⭲t, po"í dcs motirs légitimcs, s’opposcí a" tíaitcmc⭲t dcs do⭲⭲écs. Ḻcs modalités d’cxcícicc dc cc díoit so⭲t píécisécs da⭲s la ➟ Politiq"c do⭲⭲écs pcíso⭲⭲cllcs ➟. Ḻc Clic⭲t pc"t cxcíccí ccs díoits xxxxx x’"xx dcs modalités s"i:a⭲tcs : s"í lc sitc i⭲tcí⭲ct, :ia so⭲ comptc clic⭲t, lc clic⭲t pc"t modiricí à to"t momc⭲t so⭲ adícssc dc ract"íatio⭲ ct dc li:íaiso⭲, sa ci:ilité ct so⭲ mot dc passc, :ia l’appcl o" l’cmail a" scí:icc clic⭲t ( sc@tkomgío"x.xxx), lc clic⭲t pc"t modiricí scs cooído⭲⭲écs pcíso⭲⭲cllcs (⭲om, píé⭲om, datc dc ⭲aissa⭲cc, adícssc cmail). Ccs i⭲roímatio⭲s pc":c⭲t égalcmc⭲t êtíc comm"⭲iq"écs a"x a"tícs c⭲scig⭲cs d" Gío"pc ľHOM.
Aíticlc 1« : Pícu:c ct Co⭲scí:atio⭲ ct aícki:agc dcs tía⭲sactio⭲s
Histoiíc d’Oí íccomma⭲dc a" Clic⭲t dc co⭲scí:cí "⭲c tíacc papicí o" s"í s"ppoít
i⭲roímatiq"c riablc, to"tcs do⭲⭲écs íclati:cs à sa comma⭲dc.
Ḻcs ícgistícs i⭲roímatisés, co⭲scí:és da⭲s lcs sQstèmcs i⭲roímatiq"cs dc Histoiíc d’Oí da⭲s dcs co⭲ditio⭲s íaiso⭲⭲ablcs dc séc"íité, scío⭲t co⭲sidéíés commc lcs píc":cs dcs comm"⭲icatio⭲s, dcs comma⭲dcs ct dcs paicmc⭲ts i⭲tcí:c⭲"s c⭲tíc lcs Paítics.
X’xxxxx:agc dcs ract"ícs cst crrcct"é s"í "⭲ s"ppoít riablc ct d"íablc dc ma⭲ièíc à
xxxxxxxxxxxx x "xx xxxxx xxxxxx xx x"xxxxx.
E⭲ o"tíc, ct co⭲roímémc⭲t à l’Aíticlc Ḻ.21«-1 d" Codc dc la co⭲sommatio⭲ ría⭲çais,
Histoiíc d’Oí s’c⭲gagc à co⭲scí:cí ct à aícki:cí s"í to"s s"ppoíts, pc⭲da⭲t 10 a⭲s,
lcs xxxxxxxx xxxxx"x xxxxx xx Clic⭲t ct Histoiíc d’Oí d’"⭲c :alc"í s"péíic"íc o" égalc à
120C ct à c⭲ gaía⭲tií à to"t momc⭲t l’accès paí lc Clic⭲t.
Ḻ’cxcícicc dc xx xxxxx x’xxxxx xx"xxx xxxx xxxxxx c⭲ s’adícssa⭲t à l’adícssc s"i:a⭲tc :
Histoiíc d’Oí – 00, x"x x’Xxxxxxxxx 0000x Xxxxx.
Aíticlc 14 : Píopíiété i⭲tcllcctucllc
Ḻc Sitc appaític⭲t ct cst cxploité paí Histoiíc d’Oí. ľo"s lcs élémc⭲ts lc composa⭲t, Q compíis la ckaítc gíapkiq"c, ⭲om dc domai⭲c tcxtcs, commc⭲taiícs, pkotos, :idéos, maíq"cs, gíapkismcs, co⭲ccpt, ill"stíatio⭲, imagcs ct to"s a"tícs sig⭲cs disti⭲ctirs, appaíaissa⭲t s"í lc sitc xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx so⭲t píotégés paí la législatio⭲ c⭲
:ig"c"í s"í la píopíiété i⭲tcllcct"cllc ct lc díoit d’a"tc"í, po"í lcsq"cls Histoiíc d’Oí
détic⭲t dcs díoits.
ľo"tc cxploitatiox xxx x"xxxxxxx x" sitc o" dc so⭲ co⭲tc⭲" co⭲stit"cíait "⭲c co⭲tícraço⭲ sa⭲ctio⭲⭲éc paí lcs Aíticlcs Ḻ. ««5-2 ct s"i:a⭲ts d" Codc dc la Píopíiété I⭲tcllcct"cllc ría⭲çais.
Aíticlc 15 : Ïoícc majcuíc
Histoiíc d’Oí ⭲c scía pas ícspo⭲sablc dc la ⭲o⭲-cxéc"tio⭲ totalc o" paíticllc dc scs obligatioxx x" xxxxx x" píésc⭲t co⭲tíat, si ccttc ⭲o⭲-cxéc"tio⭲ íés"ltc, soit d" Clic⭲t, soit d’"⭲ rait, impíé:isiblc ct i⭲s"ímo⭲tablc, d'"x xxxxx x" xxxxxxx, xxxx x’"⭲ cas dc roícc majc"íc tcllc q"c déri⭲ic paí la j"íispí"dc⭲cc dcs xxxx"xx"x, xxxx"xxx
xxxxxxxxt dcs gíè:cs totalc o" paíticllc ⭲otammc⭲t dcs scí:iccs posta"x ct moQc⭲s dc xxxxxxxxx xx/x" xxxx"xxxxxxxxx.
Xxxxxxxx x’Xx a:iscía lc Clic⭲t d’"⭲ é:é⭲cmc⭲t co⭲stit"tir dc roícc majc"íc, da⭲s lcs 5
xx"ís o":íablcs s"i:a⭲t sa s"í:c⭲a⭲cc.
Ḻcs Paítics co⭲:ic⭲⭲c⭲t dc sc co⭲ccítcí da⭲s lcs mcillc"ís délais ari⭲ dc détcími⭲cí lcs modalités dc tíaitcmc⭲t dc la comma⭲dc pc⭲da⭲t la d"íéc d" cas dc roícc majc"íc.
A"-dclà d’"⭲ délai dc «0 jo"ís d’i⭲tcíí"ptio⭲ po"í cas dc roícc majc"íc, lcs Paítics scío⭲t libéíécs dc lc"ís obligatio⭲s l’"⭲c c⭲:cís l’a"tíc. Ḻc cas éckéa⭲t, Histoiíc d’Oí ícmbo"íscía lc Clic⭲t da⭲s lcs mcillc"ís délais.
Aíticlc 1G : I⭲tégíalité
Ka⭲s l'kQpotkèsc où l'"⭲c dcs cla"scs dcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc scíait ⭲"llc ct ⭲o⭲ a:c⭲"c paí "⭲ cka⭲gcmc⭲t dc législatio⭲, dc íéglcmc⭲xxxxxx x" xxx "xx décisio⭲ dc j"sticc, ccla ⭲c sa"íait c⭲ a"c"⭲ cas arrcctcí la :alidité ct lc
ícspcct dcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc ct d’"tilisatio⭲.
Aíticlc 17 : Loi applicablc ct íèglcmc⭲t dcs litigcs
Ḻcs píésc⭲tcs co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc :c⭲tc so⭲t so"miscs paí lc :c⭲dc"í, la société
ľHOM (désig⭲éc ➟ Histoiíc d’Oí ➟ da⭲s lcs píésc⭲tcs CGV), a" díoit ría⭲çais.
Xxxxx s’appliq"c⭲t a"x li:íaiso⭲s crrcct"écs à dcs clic⭲ts co⭲sommatc"ís cxcl"si:cmc⭲t domiciliés c⭲ Iía⭲cc o" c⭲ Bclgiq"c. E⭲ applicatio⭲ dcs dispositio⭲s c⭲ :ig"c"í d" díoit c"íopéc⭲, ct paí déíogatio⭲ à l’ali⭲éa q"i píécèdc, la loi d" paQs
où íésidc lc co⭲sommatc"í pc"t êtíc applicablc a" co⭲sommatc"í íésida⭲t c⭲ Bclgiq"c.
E⭲ cas dc litigc, lcs xxxx"xx"x xxxxçais d" lic" d" siègc social dc ľHOM scío⭲t sc"ls compétc⭲ts sa"r c⭲ applicatio⭲ dc íèglcs dc compétc⭲cc déíogatoiíc loísq"c lc co⭲sommatc"í cst dcma⭲dc"í.
Histoiíc d’Oí ct lc Clic⭲t s’c⭲gagc⭲t c⭲ cas dc litigc à ícckcíckcí "⭲c sol"tio⭲ amiablc
a:a⭲t to"tc actio⭲ j"diciaiíc.
Médiatio⭲ ct íèglcmc⭲t amiablc dc litigcs
Sclo⭲ lcs dispositio⭲s dcs Aíticlcs Ḻ612-1 ct s"i:a⭲t d" codc dc la co⭲sommatio⭲
ría⭲çaisc, lc clic⭲t a la possibilité dc saisií gíat"itcmc⭲t lcs scí:iccs d’"⭲ médiatc"í po"í lc íèglcmc⭲t amiablc dc to"t litigc ⭲o⭲ íésol" l’opposa⭲t à Histoiíc d’Oí.
Médiatc"í dc la Bijo"tcíic-Hoílogcíic
Ḻc médiatc"í désig⭲é paí la bía⭲ckc dc l’koílogcíic-bijo"tcíic cst lc Cc⭲tíc dc médiatio⭲ dc la co⭲sommatio⭲ dc co⭲ciliatc"ís dc j"sticc (CM2C), oíga⭲ismc dc íèglcmc⭲t amiablc dcs litigcs dc co⭲sommatio⭲ agíéé.
Po"í íéglcí scs litigcs, daxx "x pícmicí tcmps, lc Clic⭲t doit adícsscí "⭲c íéclamatio⭲
écíitc à Histoiíc d’Oí.
U⭲ mois apíès, si lc Clic⭲t ⭲’obtic⭲t pas satisractio⭲, il pc"t s’adícsscí a" scí:icc dc médiatio⭲ d" CM2C simplcmc⭲t ct gíat"itcmc⭲t paí :oic élcctío⭲iq"c c⭲ déposa⭲t so⭲ dossicí s"í kttps://cm2c.⭲ct o" paí co"ííicí simplc (joi⭲díc :otíc cmail, :otíc télépko⭲c ct la íéclamatio⭲ écíitc) à : CM2C - Cc⭲tíc dc médiatio⭲ dc la co⭲sommatio⭲ dc co⭲ciliatc"ís dc j"sticc, 00 x"x Xxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx. Ḻc CM2C pc"t égalcmc⭲t êtíc saisi paí télépkoxx x" x"méío s"i:a⭲t : 06 09 20 4® ®6.
Co⭲ditio⭲s dc íccc:abilité
Il cst ici píécisé q"c lc litigc ⭲c po"íía êtíc cxami⭲é paí lc médiatc"í q"’a"x
co⭲xxxxx⭲s s"i:a⭲tcs :
- Ḻc co⭲sommatc"í dc:ía j"stiricí a:oií tc⭲té a" píéalablc dc íéso"díc so⭲ litigc
diícctcmc⭲t a"píès dc Histoiíc d’Oí, paí "⭲c íéclamatio⭲ écíitc ;
- Sa dcma⭲dc ⭲c doit pas êtíc ma⭲ircstcmc⭲t i⭲ro⭲déc o" ab"si:c ;
- Ḻc litigc ⭲c doit pas a:oií été cxami⭲é píécédcmmc⭲t où êtíc c⭲ co"ít d’cxamc⭲
dc:a⭲t "⭲ a"tíc médiatc"í o" "⭲ tíib"⭲al :
- Ḻc co⭲sommatc"í a i⭲tíod"it sa dcma⭲dc a"píès d" médiatc"í daxx "x délai i⭲réíic"í à "⭲ a⭲ apíès sa íéclamatio⭲ écíitc a"píès dcs scí:iccs dc Histoiíc d’Oí.
- Ḻc litigc c⭲tíc da⭲s so⭲ ckamp dc compétc⭲cc.
Ḻa médiatio⭲ cst "⭲ píoccss"s libícmc⭲t acccpté paí lcs paítics. Ccs dcí⭲ièícs so⭲t ct ícstc⭲t libícs d’ixxxxxxxxxx, xx"xx"x:xx, xxxxx"xx x" ⭲o⭲, la médiatio⭲ q"’cllcs o⭲t c⭲tícpíisc. Ḻa médiatio⭲ imposc a"x paítics "⭲c obligatio⭲ dc loQa"té sc caíactéíisa⭲t paí "⭲c :olo⭲té dc collaboící c⭲tíc cllcs ct dc satisraiíc a"x dcma⭲dcs d’i⭲roímatio⭲s d" médiatc"í.
Médiatc"í dc la IEVAK
Histoiíc d'Oí cst adkéíc⭲t à la Iédéíatio⭲ dcs E⭲tícpíiscs dc Vc⭲tc à Kista⭲cc (ci-
apíès ➟ IEVAK) ct à cc titíc bé⭲éricic d" scí:icc dc médiatio⭲ mis c⭲ placc paí ccttc dcí⭲ièíc po"í íéso"díc lcs litigcs co⭲sommatc"ís.
Si la démaíckc píéalablc écíitc a"píès dc Histoiíc d’Oí ⭲’a pas abo"ti, lc Clic⭲t pc"t décidcí dc ícco"íií à ccttc píocéd"íc. Ḻc Clic⭲t dc:ía xxxxx saisií lc Scí:icc d" Médiatc"í d" c-commcícc dc la IEVAK:
- Soit paí co"ííicí postal adícssé à: Médiatc"í d" c-commcícc dc la IEVAK, 60 í"c la Boétic – 7500® Paíis
- Soit diícctcmc⭲t c⭲ ícmplissa⭲t lc roím"laiíc c⭲ lig⭲c dispo⭲iblc ici.
Ḻc Clic⭲t dc:ía píéalablcmc⭲t à sa dcma⭲dc co⭲s"ltcí lcs modalités dc saisi⭲c dispo⭲iblcs s"í lc sitc kttp://mcdiatc"írc:ad.rí.
U⭲c rois lc dossicí complct d" Clic⭲t ícç", la IEVAK píc⭲día co⭲tact a:cc Histoiíc
d’Oí.
E⭲ ta⭲t q"c mcmbíc dc la IEVAK, Histoiíc d’Oí s'c⭲gagc à tíaitcí lcs íéclamatio⭲s tía⭲smiscs :ia la IEVAK da⭲s lcs 10 jo"ís o":íés à comptcí d" jo"í dc lc"í íéccptio⭲. Si "⭲c sol"tio⭲ ⭲'cst pas possiblc da⭲s cc délai, lc Scí:icc Clic⭲ts adícsscía "⭲ acc"sé dc íéccptio⭲ a:cc "⭲c i⭲dicatio⭲ s"í lc délai dc tíaitcmc⭲t cstimé.
Bclgiquc :
Po"í la Bclgiq"c, lc Clic⭲t a la possibilité dc saisií lc Scí:icc dc Médiatio⭲ po"í lc Co⭲sommatc"í. Ḻc ícco"ís a"píès d" Scí:icc dc Médiatio⭲ po"í lc Co⭲sommatc"í cst c⭲tièícmc⭲t gíat"it. Il cst compétc⭲t po"í lcs litigcs tía⭲srío⭲talicís dès loís q"c l’c⭲tícpíisc co⭲ccí⭲éc cst sit"éc c⭲ Bclgiq"c o" to"í⭲c scs acti:ités :cís la Bclgiq"c. Xx dcma⭲dc a"píès d" scí:icc doit íépo⭲díc à pl"sic"ís co⭲ditio⭲s dc íccc:abilité :
1. Il ra"t, a:oií, a" píéalablc tc⭲té dc íéso"díc lc litigc diícctcmc⭲t a:cc l’c⭲tícpíisc ;
2. Xx dcma⭲dc ⭲c pc"t pas êtíc a⭲o⭲Qmc ct l’c⭲tícpíisc doit êtíc claiícmc⭲t
idc⭲tiriéc ;
«. Ḻa dcma⭲dc ⭲c pc"t pas êtíc ra⭲taisistc, :cxatoiíc o" dirramatoiíc ;
4. Xx dcma⭲dc ⭲c pc"t pas a:oií rait l’objct d’"⭲c actio⭲ c⭲ j"sticc o" d’"⭲ íèglcmc⭲t cxtíaj"diciaiíc dcs litigcs a"píès d’"⭲c a"tíc c⭲tité q"aliriéc ;
5. Xx dcma⭲dc ⭲c pc"t pas êtíc dc ⭲at"íc à c⭲tía:cí gía:cmc⭲t lc ro⭲ctio⭲⭲cmc⭲t crrcctir d" Scí:icc dc Médiatio⭲ po"í lc Co⭲sommatc"í.
Adícssc : Noítk Gatc II, Bo"lc:aíd d" Roi Albcít II ® btc 1, 1000 Bí"xcllcs ľél : ¦ «2 2 702 52 20 Iax : ¦ «2 2 ®0® 71 29 E-mail :
co⭲tact@mcdiatio⭲co⭲sommatc"í.bc Sitc Wcb : www.mcdiatio⭲co⭲sommatc"í.bc E⭲ri⭲, HSľOIRE K’OR i⭲roímc ccs clic⭲ts dc l’cxistc⭲cc d’"⭲c platcroímc c"íopéc⭲⭲c dc íèglcmc⭲t amiablcs dcs litigcs c⭲ lig⭲c (OKR). Vo"s a:cz la possibilité d'Q ícco"íií po"í íéglcí :o"s litigcs, :ia lc sitc : kttp://cc.c"íopa.c"/odí
Aíticlc 1® : Caítc dc fidélité
Histoiíc d’Oí rait bé⭲éricicí a"tomatiq"cmc⭲t scs Clic⭲ts dc la so"scíiptio⭲ à "⭲c caítc dc ridélité gíat"itc.
• Ḻa caítc cst misc gíat"itcmc⭲t à dispositio⭲ po"í to"t ackat da⭲s to"s lcs
magasi⭲s Histoiíc d’Xx xx Xxxxxx xx xx Xxxxxx"x. Ellc pc"t égalcmc⭲t êtíc so"scíitc s"í lc sitc I⭲tcí⭲ct xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx. Ka⭲s cc cas, cllc cst c⭲:oQéc da⭲s lcs pl"s bícrs délais paí :oic postalc à l’adícssc i⭲diq"éc loís dc l’o":cít"íc d’"⭲ comptc
pcíso⭲⭲cl. Ccttc caítc cst :alablc loís d’ackats s"x x⭲tcí⭲ct ai⭲si q"c da⭲s lcs magasi⭲s Histoiíc d’Oí.
• Ccttc caítc cst pcíso⭲⭲cllc ct ⭲c pc"t êtíc cédéc o" tía⭲sréíéc. Ccpc⭲da⭲t "⭲
mêmc roQcí pc"t "tiliscí "⭲c mêmc caítc. Xxx⭲ dc s’idc⭲tiricí, "⭲c piècc d’idc⭲tité cst s"sccptiblc d’êtíc dcma⭲déc po"í to"t ackat c⭲ magasi⭲ ct la saisic dcs idc⭲tiria⭲ts cst ⭲éccssaiíc s"x x⭲tcí⭲ct.
• Ḻcs ro⭲ctio⭲s ridélité dc la caítc pcímcttc⭲t dc c"m"lcí dcs ackats da⭲s to"s lcs magasi⭲s Histoiíc d’Oí c⭲ Iía⭲cc ct c⭲ Bclgiq"c.
• Ḻc ⭲ombíc d’ackats c"m"lés ct lc"ís mo⭲ta⭲ts coíícspo⭲da⭲ts so⭲t co⭲s"ltablcs s"í to"s lcs poi⭲ts dc :c⭲tc Histoiíc d’Oí c⭲ Iía⭲cc ct c⭲ Bclgiq"c ct appaíaissc⭲t a" bas dc ckac"⭲c dc :os ract"ícs d’ackat. Ḻc détail dcs ackats cst co⭲s"ltablc s"í
:otíc comptc pcíso⭲⭲cl s"í lc sitc xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx. Ḻoís d’ackats s"í lc sitc xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx, cc"x-ci ⭲c so⭲t píis c⭲ comptc q"’à l’cxpiíatio⭲ d" délai dc íétíactatio⭲ dc «0 jo"ís.
• Cc c"m"l d'ackats ⭲c pc"t êtíc ⭲i cédé, ⭲i écka⭲gé co⭲tíc cspèccs.
mêmcs co⭲ditioxx x"’xx xxxxxxx.
•Ḻc ckèq"c dc ridélité :o"s scía ícmis c⭲ caissc o" paí cmail apíès lc 5èmc ackat da⭲s lc mêmc tcmps q"c lc comptc"í dcs ackats scía ícmis à zéío.
• Ḻc ckèq"c dc ridélité doit êtíc "tilisé da⭲s lcs « mois dc so⭲ émissio⭲ ct c⭲ "⭲ sc"l ackat (d'"⭲ o" pl"sic"ís Aíticlcs), q"i co⭲stit"c lc 1cí ackat d'"⭲c ⭲o":cllc séíic. E⭲ cas d’ackat s"í lc sitc xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx, lc ckèq"c dc ridélité ⭲c scía "tilisablc q"’apíès "⭲ délai dc «0 jo"ís s"i:a⭲t lc dcí⭲icí ackat íéalisé s"í lc sitc i⭲tcí⭲ct.
• Si lc mo⭲ta⭲t dc l'ackat crrcct"é a:cc lc ckèq"c dc ridélité cst i⭲réíic"í a" mo⭲ta⭲t d" ckèq"c ridélité, Histoiíc d’Oí ⭲c po"íía pas déli:ící d'a:oií o" d'cspèccs po"í pallicí la dirréíc⭲cc. Kc pl"s, ccttc dirréíc⭲cc ⭲c po"íía êtíc cíéditéc s"í la caítc dc ridélité.
• Ḻc ckèq"c dc ridélité ⭲’cst pas "⭲ i⭲stí"mc⭲t dc paicmc⭲t, il cst ⭲o⭲ ícmbo"ísablc
c⭲ cas dc pcítc o" dc :ol.
•E⭲ l'absc⭲cc dc 5 ackats crrcct"és a" co"ís d'"⭲c péíiodc dc 5 a⭲s o" c⭲ l'absc⭲cc d'"tilisatio⭲ d" ckèq"c dc ridélité da⭲s lcs « mois s"s:isés, lc comptc"í scía ícmis à zéío ct "⭲c ⭲o":cllc séíic commc⭲ccía loís d" pícmicí ackat s"i:a⭲t (d'"⭲ o" pl"sic"ís Aíticlcs).
• Ḻcs píésc⭲tcs co⭲ditioxx xx"xxxxt êtíc modiriécs o" s"ppíimécs à to"t momc⭲t. Xxx xxxxxxxxxxx xxx arrickagc da⭲s lcs magasi⭲s Histoiíc d’Xx xx Xxxxxx xxxxx x"x x"x lc Sitc dc Histoiíc d’Oí scía crrcct"éc a" moi⭲s 15 jo"ís à l’a:a⭲cc.
• A"c"⭲c xxxxxxxxxxxx x" x"xxxxxxxxx dc la caítc ⭲’o":íiía díoit à i⭲dcm⭲isatio⭲ po"í
lc tit"laiíc.
• Ḻc bé⭲éricc dcs ro⭲ctio⭲s ridélité dc la caítc pc"t êtíc íctiíé a" tit"laiíc dc la caítc à to"t momc⭲t, saxx x"xxxxxxxxxxx.
• Ḻcs magasi⭲s ct lc sitc i⭲tcí⭲ct xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx so⭲t cxo⭲éíés dc to"tcs
ícspo⭲sabilités po"í to"tcs lcs co⭲séq"c⭲ccs diícctcs o" i⭲diícctcs, dcs é:c⭲t"cllcs a⭲omalics ct dQsro⭲ctio⭲⭲cmc⭲ts dcs ro⭲ctio⭲s ridélité dc la caítc q"cllcs q"c soic⭲t lc"ís ca"scs.
• Ḻcs magasi⭲s Histoiíc d’Oí ct lc sitc i⭲tcí⭲ct xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx rcío⭲t
⭲éa⭲moi⭲s to"t lc"í possiblc po"í co⭲scí:cí a" tit"laiíc, c⭲ cas d’a⭲omalic, lc bé⭲éricc dc so⭲ c"m"l d’ackats.
• E⭲ cas dc pcítc o" dc :ol dc la caítc, lc tit"laiíc dc:ía lc sig⭲alcí a"píès d" poi⭲t dc
:c⭲tc l"i aQa⭲t établi sa caítc.
• I⭲dépc⭲dammc⭲t d" ⭲ombíc d’ackats q"’il a crrcct"é, to"t tit"laiíc po"íía bé⭲éricicí po⭲ct"cllcmc⭲t dc ccítai⭲s a:a⭲tagcs. Ils scío⭲t a⭲⭲o⭲cés paí co"ííicí pcíso⭲⭲cl, paí cmail o" c⭲ magasi⭲s.
*Ḻc sQstèmc dc c"m"l d’ackats po"íía êtíc modirié à to"t momc⭲t. Ḻcs ackats dc íépaíatio⭲s ct lcs ackats crrcct"és pc⭲da⭲t lcs péíiodcs dc soldcs o" dc xxxxxxxxxx, x" a:cc ícmisc cxccptio⭲⭲cllc, ⭲c scío⭲t pas allo"és a" c"m"l d’ackats. Ḻ’i⭲scíiptio⭲ à ⭲otíc píogíammc dc ridélité impliq"c l’acccptatio⭲ dc ⭲os co⭲ditio⭲s gé⭲éíalcs dc
:c⭲tc ct ⭲otíc Politiq"c dc Ko⭲⭲écs pcíso⭲⭲cllcs ct l’c⭲:oi dc comm"⭲icatio⭲s íclati:cs à cc píogíammc. Vo"s po"íícz :o"s dési⭲scíiíc à to"t momc⭲t da⭲s la í"bíiq"c ➟ Mo⭲ comptc / Píogíammc dc ridélité ➟. Vo"s a:cz égalcmc⭲t tíès racilcmc⭲t la possibilité dc :o"s dési⭲scíiíc à ccttc ⭲cwslcttcí diícctcmc⭲t s"í la
⭲cwslcttcí. E⭲ applicatio⭲ dc la loi "i⭲roímatiq"c ct libcítés" d" 06 ja⭲:icí 197® po"í la Iía⭲cc ct la loi d" «0 j"illct 201® à la píotcctio⭲ dc la :ic píi:éc po"í la Bclgiq"c, ct d" Règlcmc⭲t Gé⭲éíal s"í la Píotcctio⭲ dcs Ko⭲⭲écs ⭲°2016/679 d" 27 a:íil 2016,
:o"s disposcz d'"⭲ díoit d'accès, dc ícctiricatio⭲, dc limitatio⭲, dc poítabilité, d’crraccmc⭲t ct d'oppositio⭲ s"í lcs do⭲⭲écs :o"s co⭲ccí⭲a⭲t q"i pc"t s'cxcíccí paí co"ííicí à l'adícssc s"i:a⭲tc : Histoiíc d'Oí - Scí:icc clic⭲ts – 00 x"x x’Xxxxxxxxx - 7500® Paíis o" paí cmail à l’adícssc s"i:a⭲tc : sc@tkomgío"x.xxx.
ANNEXES
ANNEXE 1 : MOKEḺE KE IORMUḺAIRE KE REľRACľAľION
Ioím"laiíc dc íétíactatio⭲
(Vc"illcz complétcí ct íc⭲:oQcí lc píésc⭲t roím"laiíc "⭲iq"cmc⭲t si :o"s so"kaitcz
:o"s íétíactcí d" co⭲tíat. No"s :o"s xxxxxxxxxxx dc píéciscí égalcmc⭲t :otíc ⭲"méío dc comma⭲dc)
A l’attc⭲tio⭲ d’Histoiíc d’Oí, CR / Scí:icc Rcto"í E-Commcícc ľkom - 0 XXX x"x Xxxxxxx, 00000 XxxxX-XxxX
Xx :o"s xxxxxxx xxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx x" co⭲tíat poíta⭲t s"í la :c⭲tc d" bic⭲ ci-dcsso"s :
Comma⭲dé lc : […](*) / Comma⭲dc ícç"c lc : […](*)
N"méío dc comma⭲dc : Nom d" Clic⭲t :
Adícssc d" Clic⭲t :
R"c :
Codc postal :
Villc :
PaQs :
Sig⭲at"íc ("⭲iq"cmc⭲t c⭲ cas dc ⭲otiricatio⭲ d" píésc⭲t roím"laiíc s"í papicí) : Katc :
(*) RaQcz la mc⭲tio⭲ i⭲"tilc
ANNEXE 2 : KISPOSIľIONS REḺAľIVES A ḺA GARANľIE ḺEGAḺE
Bclgiq"c : Rcpíod"ctio⭲s dcs Aíticlcs VI ®«, 14° CKE ct 1641 à 164® ct 1649 bis à 1649 octics d" Codc Ci:il.
ľo"s ⭲os Píod"its bé⭲éricic⭲t d" íégimc légal dc la xxxxxxxx, xx"x x"xxxx x"x x’"tilisatio⭲ c⭲ ait été raitc da⭲s dcs xxxxxxxxxx xxxxxxxx xx x"x xxx xx⭲scils d’c⭲tíctic⭲ aic⭲t été s"i:is.
Aíticlc 1604 d" Codc Ci:il
Ḻc :c⭲dc"í cst tc⭲" dc déli:ící à l'ackctc"í "⭲c ckosc co⭲roímc a" co⭲tíat
Aíticlc 1649 tcí :1 d" Codc Ci:il
Po"í l'applicatio⭲ dc l'Aíticlc 1604, ali⭲éa 1cí, lc bic⭲ dc co⭲sommatio⭲ déli:íé paí lc
:c⭲dc"í a" co⭲sommatc"í cst íép"té ⭲'êtíc xxxxxxxx x" xxxxxxx x"x si :
1 - il coíícspo⭲d à la dcscíiptio⭲ do⭲⭲éc paí lc :c⭲dc"í ct possèdc lcs q"alités d" bic⭲ q"c lc :c⭲dc"í a píésc⭲té so"s roímc d'écka⭲tillo⭲ o" modèlc a" co⭲sommatc"í;
2- il cst píopíc à to"t "sagc spécial ícckcícké paí lc co⭲sommatc"í, q"c ccl"i-ci a poíté à la co⭲⭲aissa⭲cc d" :c⭲dc"í a" momc⭲t dc la xxxxx"xxxx x" xxxxxxx xx x"x xx
:c⭲dc"í a acccpté;
«- il cst píopíc a"x "sagcs a"xq"cls scí:c⭲t kabit"cllcmc⭲t lcs bic⭲s d" mêmc tQpc; 4- il píésc⭲tc la q"alité ct lcs pícstatio⭲s kabit"cllcs d'"⭲ bic⭲ dc mêmc tQpc a"xq"cllcs lc co⭲sommatc"í pc"t íaiso⭲⭲ablcmc⭲t s'attc⭲díc, c" égaíd à la ⭲at"íc d" bic⭲ ct, lc cas éckéa⭲t, comptc tc⭲" dcs déclaíatio⭲s p"bliq"cs raitcs s"í lcs caíactéíistiq"cs co⭲cíètcs d" bic⭲ paí lc :c⭲dc"í, paí lc píod"ctc"í o" paí so⭲ ícpíéscxxxxx, xxxxxxxxt da⭲s la p"blicité o" l'étiq"ctagc.
Aíticlc 1649 q"atcí :1 d" Codc Ci:il
Ḻc :c⭲dc"í íépo⭲d :is-à-:is d" co⭲sommatc"í dc to"t déra"t dc co⭲roímité q"i cxistc loís dc la déli:ía⭲cc d" bic⭲ ct q"i appaíaît daxx "x délai dc dc"x a⭲s à comptcí dc ccllc-ci.
Aíticlc 1641 d" Codc ci:il
Ḻc :c⭲dc"í cst tc⭲" dc la gaía⭲tic à íaiso⭲ dcs déra"ts cackés dc la ckosc :c⭲d"c q"i la íc⭲dc⭲t impíopíc à l'"sagc a"q"cl o⭲ la dcsti⭲c, o" q"i dimi⭲"c⭲t tcllcmc⭲t cct "sagc, q"c l'ackctc"í ⭲c l'a"íait pas acq"isc, o" ⭲'c⭲ a"íait do⭲⭲é q"'"⭲ moi⭲díc píix, s'il lcs a:ait co⭲⭲"s.
Aíticlc 1649 q"atcí :« d" Codc Ci:il
X'actio⭲ d" co⭲sommatc"í sc pícscíit daxx "x délai d'"⭲ a⭲ à comptcí d" jo"í où il a co⭲staté lc déra"t dc co⭲roímité, sa⭲s q"c cc délai p"issc cxpiící a:a⭲t la ri⭲ d" délai dc dc"x a⭲s, píé:" a" : 1cí
Iía⭲cc : Rcpíod"ctio⭲s dcs Aíticlcs Ḻ. 217-4, Ḻ. 217-5 ct Ḻ. 217-12 d" Codc la co⭲sommatio⭲ ct 1641 ct 164® d" Codc ci:il
Aíticlc Ḻ. 217-« d" Codc dc la co⭲sommatio⭲
Ḻc :c⭲dc"í déli:íc "⭲ bic⭲ co⭲roímc a" co⭲tíat ai⭲si q"'a"x cíitèícs é⭲o⭲cés à l'aíticlc Ḻ. 217-5. Il íépo⭲d dcs déra"ts dc co⭲roímité cxista⭲t a" momc⭲t dc la déli:ía⭲cc d" bic⭲ a" sc⭲s dc l'aíticlc Ḻ. 216-1, q"i appaíaissc⭲t daxx "x délai dc dc"x a⭲s à comptcí dc ccllc-ci. Ḻc :c⭲dc"í íépo⭲d égalcmc⭲t, d"ía⭲t lcs mêmcs délais, dcs déra"ts dc co⭲roímité íés"lta⭲t dc l'cmballagc, dcs i⭲stí"ctio⭲s dc mo⭲tagc, o" dc l'i⭲stallatio⭲ loísq"c ccllc-ci a été misc à sa ckaígc paí lc co⭲tíat o" a été íéaliséc so"s sa ícspo⭲sabilité, o" xxxxxx xxxxx"x x'xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx, xxxxxx"xx xxx lc co⭲sommatc"í commc píé:" a" co⭲tíat, cst d"c à dcs lac"⭲cs o" cííc"ís da⭲s lcs i⭲stí"ctio⭲s d'i⭲stallatio⭲ ro"í⭲ics paí lc :c⭲dc"í. Cc délai dc gaía⭲tic s'appliq"c sa⭲s píéj"dicc dcs aíticlcs 2224 ct s"i:a⭲ts d" codc ci:il. Ḻc poi⭲t dc dépaít dc la pícscíiptio⭲ dc l'actio⭲ d" co⭲sommatc"í cst lc jo"í dc la co⭲⭲aissa⭲cc paí cc dcí⭲icí d" déra"t dc co⭲roímité.
Aíticlc Ḻ. 217-4 d" Codc dc la co⭲sommatio⭲
Ḻc bic⭲ cst co⭲roímc a" co⭲tíat s'il íépo⭲d ⭲otammc⭲t, lc cas éckéa⭲t, a"x cíitèícs s"i:a⭲ts :
1° Il xxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxxx, x" tQpc, à la q"a⭲tité ct à la q"alité, xxxxxxxxx xx xx x"x xxxccí⭲c la ro⭲ctio⭲⭲alité, la compatibilité, l'i⭲tcíopéíabilité, o" to"tc a"tíc caíactéíistiq"c píé:"cs a" co⭲tíat ;
2° Il cst píopíc à to"t "sagc spécial ícckcícké paí lc co⭲sommatc"í, poíté à la co⭲⭲aissa⭲cc d" :c⭲dc"í a" pl"s taíd a" momc⭲t dc la xxxxx"xxxx x" xxxxxxx xx x"x cc dcí⭲icí a acccpté ;
«° Il cst déli:íé a:cc to"s lcs acccssoiícs ct lcs i⭲stí"ctio⭲s d'i⭲stallatio⭲, dc:a⭲t êtíc ro"í⭲is co⭲roímémcxx x" xxxxxxx.
Xxxxxxx 0000 x" Codc ci:il
Ḻc :c⭲dc"í cst tc⭲" dc la gaía⭲tic à íaiso⭲ dcs déra"ts cackés dc la ckosc :c⭲d"c q"i la íc⭲dc⭲t impíopíc à l'"sagc a"q"cl o⭲ la dcsti⭲c, o" q"i dimi⭲"c⭲t tcllcmc⭲t cct "sagc, q"c l'ackctc"í ⭲c l'a"íait pas acq"isc, o" ⭲'c⭲ a"íait do⭲⭲é q"'"⭲ moi⭲díc píix, s'il lcs a:ait co⭲⭲"s.
Aíticlc 164® ali⭲éa 1 d" Codc ci:il
Ḻ'actio⭲ íés"lta⭲t dcs :iccs íédkibitoiícs doit êtíc i⭲tc⭲téc paí l'acq"éíc"í daxx "x délai dc dc"x a⭲s à comptcí dc la déco":cítc d" :icc.
ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDEN
Bijgewerkt op 25-03-2022
Artikel 1: Doel Artikel 2: Producten en diensten Artikel 3: Prijs Artikel 4: Duur Artikel 5: Bestellingen Artikel 6: Levering en afhaling van producten Artikel 7: Ontvangst van de bestelling Artikel 8: Herroepingsrecht en terugbetaling Artikel 9: Omruiling Artikel 10: Aansprakelijkheid Artikel 11: Garantie Artikel 12: Informatica en vrijheden Artikel 13: Bewijs, bewaring en archivering van transacties Artikel 14: Intellectuele eigendom Artikel 15: Overmacht Artikel 16: Volledigheid Artikel 17: Toepasselijk recht en geschillenregeling Artikel 18: Klantenkaart Bijlagen
Preambule
Deze algemene verkoopvoorwaarden zijn van toepassing op elke bestelling door een consument, in de zin van de Europese Richtlijn nr. 2011/83/EU van 25 oktober 2011, met betrekking tot de producten die te koop worden aangeboden op de website xxx.xxxxxxxxxxx.xxx (hierna 'de Website') door: Het bedrijf THOM (hierna 'Histoire d'Or'),
SAS met een kapitaal van €150.221.175,
Wiens maatschappelijke zetel gevestigd is te 00 xxx x'Xxxxxxxxx, 00000 Xxxxxx - Xxxxxxxxx,
Contactgegevens Klantenservice:
Tel: 00000.00.00.00.00
Voor een snellere verwerking van uw verzoeken, xxxxx xxx u aan uw verzoek via het volgende formulier te verzenden: xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxxx- contacter-sc
Ingeschreven in het Handels- en Vennootschapsregister van Parijs onder nr. 379 587 900,
Histoire d'Or is de uitgever van de Website (hoofdredacteur: Xxxxxx Xxxxxxxx, CEO).
Artikel 1: Doel
Histoire d'Or biedt op de Website de verkoop aan van juwelen en horloges (hierna de 'Producten'), evenals diensten in verband met deze Producten, aan internetgebruikers die op de Website surfen (hierna de 'Klanten').
Onder Klant wordt verstaan een meerderjarige of althans handelingsbekwame natuurlijke persoon die handelt voor doeleinden die niet vallen binnen het kader van diens handels-, nijverheids-, ambachts- of vrijetijdsactiviteit.
Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt overeengekomen dat de Klant en Histoire d'Or gezamenlijk worden aangeduid als de 'Partijen' en individueel als de 'Partij'.
Elke bestelling van een Product geplaatst op de Website van Histoire d'Or is onderworpen aan deze algemene verkoopsvoorwaarden.
Histoire d'Or behoudt zich het recht voor om op elk moment de huidige algemene verkoopsvoorwaarden te wijzigen door een nieuwe versie op de Website te publiceren. De algemene verkoopvoorwaarden die van toepassing zijn, zijn diegene die gelden op de datum waarop de bestelling wordt geplaatst.
Het doel van deze algemene verkoopsvoorwaarden is het bepalen van de rechten en plichten van de Partijen die voortvloeien uit de online verkoop van de Producten die op de Website worden aangeboden.
Zij bieden een kader voor de stappen die nodig zijn voor de uitvoering van de opdracht tussen de Partijen.
Artikel 2: Producten en diensten
Alleen de Producten die op de dag van de bestelling op de Website worden vermeld en als beschikbaar zijn geïdentificeerd, kunnen aan de Klant worden verkocht.
Het productaanbod en de prijzen zijn geldig zolang het Product op de Website beschikbaar is.
De foto's en afbeeldingen op de Website ter illustratie van de Producten dienen uitsluitend ter illustratie. Bijgevolg kan Histoire d'Or niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten of weglatingen in deze foto's of afbeeldingen.
De Klant dient eveneens de beschrijving van elk Product te raadplegen om de kenmerken ervan, en eventueel de onderhouds- en gebruiksvoorwaarden, te kennen.
Om ze te verfraaien kunnen sommige edelstenen zijn onderworpen aan traditionele lapidaire praktijken, waarbij kleurloze vloeistoffen werden gebruikt en ze werden verhit. En parels kunnen zijn gebleekt.
Elk besteld Product gaat bij levering vergezeld van een certificaat van echtheid. In aanvulling op de producten die op de Website worden aangeboden, kan Histoire d'Or aanvullende diensten aanbieden: graveren, aanpassen van de maat, etc. ...
Sommige diensten die op de Website worden gepresenteerd, zijn alleen in de winkel verkrijgbaar, zoals het piercen van oren. U kunt uw oorbellen online bestellen en uw oren in de winkel laten piercen. Het piercen is gratis bij alle aankopen van oorbellen met een verkoopprijs van €55 of hoger.
Artikel 3: Prijzen
De prijzen zijn vermeld in euro, inclusief btw. De belasting over de toegevoegde waarde (btw) is die welke op de dag van de bestelling op het Franse en Belgische grondgebied van kracht is. Elke wijziging van het toepasselijke tarief kan worden weerspiegeld in de prijzen van de Producten en diensten.
De toegepaste prijzen zijn deze die op de Website worden vermeld op het ogenblik van de bestelling. Na deze datum kunnen deze te xxxxx tijde worden gewijzigd.
Histoire d'Or kan niet worden gebonden door de weergave van foutieve prijzen en duidelijk veel te lage prijzen, wat de reden hiervoor ook is (computerbug, handmatige fout, technische fout). In dit geval zal Histoire d'Or de Klant zo spoedig mogelijk informeren en wordt de bestelling geannuleerd.
In geval van levering bij de Klant thuis op het door de Klant overeenkomstig artikel 6.1 aangegeven adres, zal het forfaitaire bedrag van de bijdrage in de kosten aan de Klant worden meegedeeld op het besteloverzicht, vóór de definitieve bevestiging van de bestelling.
Histoire d'Or kan zich het recht voorbehouden om kortingscodes aan te bieden. Deze kortingscodes kunnen alleen worden gegenereerd door Histoire d'Or en zullen niet van toepassing zijn op de prijs van Producten die onderworpen zijn aan andere promoties (uitverkoop, lotenverkoop, verkoop met premies, prijsvermindering, etc. ...). Histoire d'Or kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor kortingscodes die op de forums vermeld worden buiten deze die van Histoire d'Or afkomstig zijn en waarvoor zij geen toestemming zou gegeven hebben.
Artikel 4: Duur
De onderhavige algemene verkoopsvoorwaarden worden geacht door de Klant te zijn aanvaard op het ogenblik van de dubbelklik op de bevestiging van de bestelling en zijn van toepassing voor de duur die nodig is voor de levering van de Producten en tot het verstrijken van de hierin voorziene garanties.
Artikel 5: Bestellingen
5.1. Het plaatsen van een bestelling
De Klant kan een bestelling plaatsen uit de catalogus van Producten die op de Website beschikbaar is.
De Klant bestelt de verschillende Product(en) van zijn/haar keuze door te klikken op 'Toevoegen aan winkelwagentje'.
Afhankelijk van de aard van het Product, kan het zijn dat de Klant de grootte van het Product moet kiezen.
Bovendien kan de Klant de beschikbaarheid van het Product in de winkel controleren, indien hi/zij van plan is het in de winkel af te halen, door de plaats aan te geven in het daartoe bestemde vakje.
Indien het Product niet op voorraad is in een winkel of op het internet, geeft de Website de geschatte datum van beschikbaarheid van het Product aan. Zodra het Product is toegevoegd, kan de Klant ofwel verder winkelen door op 'Verder Xxxxxxxx' te klikken, ofwel zijn/haar bestelling controleren door op 'Mijn winkelmandje bekijken' te klikken.
De Klant kan te xxxxx tijde:
- De producten van het windelmandje controleren: de hoeveelheid, het bedrag en de gedetailleerde informatie over elk product door te klikken op het pictogram 'Mijn winkelmandje' of 'Mijn winkelmandje bekijken',
- De bestelling van één of meer Producten wijzigen of annuleren op de overzichtspagina van het winkelmandje,
- Verdergaan met de selectie van Producten door te klikken op het 'Verder winkelen' icoon in de winkelwagenbevestiging-pop-up na het toevoegen van een Product,
- De bestelling bevestigen door te klikken op het pictogram 'Bevestig mijn winkelmandje' op de pagina van het winkelmandje dat wordt weergegeven na validatie van de toevoeging aan het Product.
5.2. Bevestiging van de bestelling
De Klant wordt op de hoogte gebracht van de Producten in de bestelling op de overzichtspagina van het mandje. Om de bestelling te bevestigen en toegang te krijgen tot de volgende stap, zal de Klant gevraagd worden kennis te nemen van deze algemene verkoopsvoorwaarden. Op de overzichtspagina van het winkelmandje wordt de Klant duidelijk gewezen op de betalingsverplichting die voortvloeit uit de validatie van de bestelling door de vermelding 'bestelling met betalingsverplichting'.
Op de pagina van de samenvatting van het mandje informeert Histoire d'Or de Klant over de periode gedurende dewelke of de datum tot wanneer de onderdelen beschikbaar zijn. Deze informatie wordt verstrekt onder voorbehoud van de aanwijzingen die Histoire d'Or van de fabrikanten van de Producten heeft ontvangen.
5.3. Klantidentificatie
De bestelling kan alleen op de Website worden bevestigd indien de Klant over een persoonlijke account beschikt. Indien de Klant nog geen account heeft, moet hij/zij de velden met een asterisk verplicht invullen om zijn/haar persoonlijke account aan te maken. Hij/zij moet de nodige informatie verstrekken voor de identificatie, met name een geldig e- mailadres dat later zal worden gebruikt voor identificatie op de Website.
Het persoonlijke wachtwoord moet ten minste 8 tekens lang zijn, bestaande uit cijfers en letters, en mag niet meer dan 11 tekens bevatten.
De Klant moet tevens diens achternaam, voornaam, persoonlijk adres en telefoonnummer opgeven om het Klantenaccount aan te maken.
Elke Klant die reeds een Klantenaccount heeft, moet zich identificeren nadat hij/zij op 'Bevestig mijn winkelmandje' heeft geklikt, door diens e-mailadres en wachtwoord in te voeren.
De Klant aanvaardt dat de invoer van deze twee identificatiemiddelen het bewijs van zijn identiteit vormt.
Deze accounts werden eerder door de Klant aangemaakt bij deze exploitanten en worden niet beheerd of geëxploiteerd door Histoire d'Or. Als zodanig is elk van deze exploitanten verantwoordelijk voor zijn eigen systemen voor gegevensbescherming en informatiebeveiliging.
De Klant is verantwoordelijk voor de keuze en de bewaring van diens identificatiemiddelen en moet toezien op de vertrouwelijkheid ervan.
Histoire d'Or kan op geen enkele wijze verantwoordelijk worden gehouden voor de eventuele usurpatie van identificatiemiddelen en verbindingen met Klantenaccounts door derden.
De verstrekking van persoonsgegevens die in het kader van de verkoop op afstand zijn verzameld, is verplicht, aangezien deze gegevens noodzakelijk zijn voor de verwerking en levering van bestellingen en voor het opstellen van facturen. Deze informatie is strikt vertrouwelijk.
5.4. Afronden van de bestelling
Op de pagina van de winkelwagen krijgt de Klant toegang tot een pagina met de Producten in de winkelwagen en de verschillende leveringsopties met de bijbehorende kosten. Op de leveringspagina krijgt de Klant toegang tot een pagina van de Website met het contractaanbod en de keuze van de leveringswijze, evenals het adres waar de Klant de Producten wenst te laten leveren. De Klant kan een tekst toevoegen aan de levering. In het geval van een eerste levering aan huis, is het noodzakelijk het opgegeven adres te registreren alvorens verder te gaan met de bestelling. Op deze leveringspagina kan de Klant ook zijn of haar factuuradres invoeren, dat indien nodig kan worden gewijzigd. De Klant valideert het facturatie- en leveringsadres door te klikken op 'Doorgaan met mijn bestelling'.
Door op 'Doorgaan met mijn bestelling' te klikken, komt de Klant op een pagina waar hij/zij diens betaalwijze kan kiezen.
Optie 'Eerste bestelling'
De optie 'eerste bestelling' stelt de Klant in staat diens bestelling gemakkelijk, in een minimum van klikken en stappen op Xxxxxxxxxxx.xxx te plaatsen.
Daartoe hoeft de Klant alleen maar diens leveringsadres en een geldig e- mailadres in te voeren en een van de beschikbare betaalmethoden te gebruiken.
Zijn/haar gegevens kunnen dan worden gewijzigd in 'Mijn Account', rubriek 'Mijn Profiel'.
Wanneer de Klant op de leveringspagina op de knop 'Doorgaan met mijn bestelling' klikt, worden de persoonlijke gegevens en het leveringsadres die de Klant heeft ingevoerd bij het aanmaken van zijn/haar account automatisch in aanmerking genomen bij de bestelling. Op de betaalpagina kan de Klant het bedrag van de bestelling en de leveringskosten controleren en de bestelling afronden.
Betalingen in het kader van de optie 'eerste bestelling' zijn net zo veilig als bij een klassieke bestelling, waarvan de beschrijving toegankelijk is in artikel 5.5 en 00 xxx xxxx xxxxxxxx verkoopvoorwaarden.
Annulering van de bestelling is altijd mogelijk, zolang het artikel nog niet is verzonden. Dit doet men door contact op nemen met de Klantenservice.
Houd er rekening mee dat 'eerste bestelling', zoals alle standaardbestellingen, worden geleverd in Europees Frankrijk en België, en voorbehouden zijn voor volwassenen.
5.5. Betaling
De door de Klant verschuldigde prijs is het bedrag vermeld op de betalingspagina, die de Klant heeft gelezen alvorens diens bestelling definitief te bevestigen. De prijs wordt vervolgens aan het einde van de betaling opnieuw vermeld in het overzichtsdocument dat door Histoire d'Or per e-mail naar het e-mailadres van de Klant wordt gezonden. De Klant heeft de keuze om voor diens aankopen te betalen:
- Online met een creditcard (Carte bleue, Visa, Eurocard, Mastercard, PayPal) voor Franse en Belgische bestellingen, Mistercash/bancontact voor Belgische bestellingen. American Express wordt geaccepteerd.
- Online met een cadeaukaart van Histoire d'Or: de cadeaukaart van Histoire d'Or kan gebruikt worden op de Website, in één keer of meerdere keren afhankelijk van de geldigheid van de cadeaukaart, tot aan het kredietbedrag op het moment van een bestelling, eventueel aangevuld met een andere betaalmethode. Xxxxxx 00-xxxxxxxxx cadeaukaarten worden online geaccepteerd, 9-cijferige kaarten worden alleen in de winkel geaccepteerd
Voor betaling met betaalpas zijn de betalingswijzen als volgt:
Niettegenstaande de toepassing van artikel R.642-3 van het Franse Wetboek van Strafrecht, dient de Klant diens bestelling te betalen met een creditcard (kaart met het teken CB, kaarten met het teken VISA of EUROCARD of MASTERCARD, of BANCONTACT/MISTERCASH) in
overeenstemming met de bepalingen van dit artikel.
Om een bestelling met een creditcard te betalen, moet de Klant het nummer van de creditcard op de Website invoeren, evenals de vervaldatum van de kaart en het cryptogramnummer (3-cijferig nummer dat op de achterzijde van de creditcard staat). Deze gegevens zullen worden gecodeerd op de servers waarop de Website wordt gehost, met gebruikmaking van de SSL- beveiligingsstandaard.
De kaart zal gedebiteerd worden op het moment van de bestelling. In elk geval komt het gedebiteerde bedrag overeen met het (de) werkelijk geleverde Product(en).
Er wordt gespecificeerd dat de Klant om diens betaling per bankkaart te verrichten, automatisch zal worden doorverwezen naar de server voor elektronische betaling van ADYEN.
Voor bestellingen van meer dan €98 zal het 3D Secure betalingssysteem verplicht zijn. De Klant zal dan diens mobiele telefoonnummer moeten invoeren indien hij dit nog niet had gedaan tijdens de identificatiefase.
Betaling per voucher:
- Alleen vouchers uitgegeven door Histoire d'Or in het kader van diens loyaliteitsprogramma kunnen worden gebruikt voor de betaling van Producten op de Website.
- Eén voucher kan niet voor meerdere transacties worden gebruikt.
- In het geval dat het bedrag van de voucher hoger is dan het bedrag van de transactie, zal Histoire d'Or het verschil niet terugbetalen.
Betaling met een cadeaubon:
- Betaling met een cadeaubon kan in één of meer termijnen, afhankelijk van de geldigheid van de cadeaubon, tot het bedrag van de aankoop op de website en ook in de winkel.
- Elke aankoop kan worden betaald met de cadeaubon en worden aangevuld met een ander betaalmiddel dat beschikbaar is op de website of in de winkel.
In alle gevallen geldt het online verstrekken van het bankkaartnummer of een ander betaalmiddel en de definitieve validatie van de bestelling als bewijs van de volledigheid ervan, overeenkomstig de bepalingen van Franse wet nr. 2000-230 van 13 maart 2000 (wet van 20 oktober 2000 voor België) tot aanpassing van het bewijsrecht aan de informatietechnologieën en betreffende de elektronische handtekening, opgenomen in de artikelen 1316 en volgende van het Franse Burgerlijk Wetboek (1322, 2e alinea, van het Belgisch Burgerlijk Wetboek) Dit wordt tevens beschouwd als betaling van de bedragen die voortvloeien uit de boeking van de artikelen die op de bestelbon zijn vermeld.
Deze bevestiging staat gelijk aan een handtekening en uitdrukkelijke aanvaarding van alle verrichtingen die op de Website worden uitgevoerd.
Betaling van uw bestelling in 3 gratis termijnen met creditcard van €100 tot
€2000 met Xxxx Bank:
Onze partner Xxxx Bank biedt u een financieringsoplossing aan, 3x Xxxx genaamd, waarmee u uw aankopen van €100 tot €2000 in drie gratis termijnen met uw creditcard kunt betalen.
Voorwaarden: Dit aanbod is voorbehouden aan particulieren (ouder dan 18 jaar) die in Frankrijk wonen en in het bezit zijn van een creditcard van Visa of MasterCard waarvan de geldigheidsduur de duur van de gekozen financiering overschrijdt. Kaarten met systematische autorisatie, zoals Electron, Maestro, Nickel, enz., evenals e-cards, Indigo en American Express kaarten worden niet aanvaard.
Gebruik: Zodra u uw bestelling hebt voltooid, klikt u op de knop 'Xxxx 3x betaling met creditcard'. U wordt dan doorverwezen naar de 3x Xxxx webpagina van onze partner, waar u een gedetailleerd overzicht van uw bestelling vindt en een gepersonaliseerde financieringsaanvraag, die u vervolgens moet bevestigen. U voert uw persoonlijke gegevens in of, als u een 3x Xxxx account hebt, identificeert u zich met de inloggegevens die aan uw 3x Xxxx account zijn gekoppeld. X xxxxx de algemene voorwaarden voor betaling in termijnen waarop u zich wenst te abonneren, die u in PDF- formaat worden verstrekt, zodat u ze kunt lezen, afdrukken en opslaan alvorens ze te aanvaarden. U geeft vervolgens elektronisch kennis van uw aanvaarding door het desbetreffende vakje aan te kruisen. U erkent dat de 'dubbelklik' in verband met het aankruisvakje op de bevestiging van de algemene voorwaarden een instemming met het contract en een onherroepelijke en onvoorwaardelijke aanvaarding van de algemene voorwaarden van het product inhoudt. Bij gebrek aan bewijs van het tegendeel, vormen de door Xxxx Bank geregistreerde gegevens het bewijs van alle transacties tussen u en Xxxx Bank. Als u een financieringsoplossing aanvraagt die door Xxxx Bank wordt aangeboden, worden de gegevens met betrekking tot uw bestelling doorgegeven aan Xxxx Bank, die ze zal gebruiken om uw aanvraag te bestuderen voor de toekenning, het beheer en de inning van het krediet.
Xxxx Bank behoudt zich het recht voor om uw aanvraag voor 3x Xxxx financiering te accepteren of te weigeren. U heeft 14 dagen om van gedachten te veranderen.
Hoe werkt het? Met betaling in 3 keer zonder kosten per creditcard kunt u de bestelling op onze commerciële Website op de volgende manier betalen:
- een verplicht voorschot, gedebiteerd op de dag van de bevestiging van de verzending van uw bestelling, dat overeenkomt met een derde van de bestelling;
- twee maandelijkse termijnen, elk overeenkomend met een derde van de bestelling, afgeschreven 30 en 60 dagen later.
Voorbeeld: Voor een aankoop van €150, aanbetaling van €50 dan 2 maandelijkse betalingen van €50. Krediet voor 2 maanden met een vast rentepercentage van 0%. Financieringskosten €0.
Xxxx Bank - SA met een kapitaal van € 51.286.585 - Maatschappelijke zetel: 00 xxxxxx xx Xxxxxxx 00000 XXXXX - XXX Xxxxx Xxxxxxxxx 546 380
197 - n° Orias: 07 023 261 - xxx.xxxxx.xx - Correspondentie: XX 00000 -
00 000 Xxxxx Xxxxx 0 - xxx.xxxx.xx
5.6 Ontvangstbevestiging van de bestelling
Na betaling wordt de Klant doorgeleid naar een pagina om de online aankoop te bevestigen. Er wordt een samenvatting van de bestelling op een duurzame drager naar de Klant gezonden, per e-mail, naar het door de Klant opgegeven e-mailadres en ten laatste vóór de levering. Dit document, dat als ontvangstbewijs geldt, bevat tevens alle elementen die het contract tussen de partijen vormen, met inbegrip van de termijn voor de beschikbaarheid van reserveonderdelen. Het herroepingsformulier is beschikbaar door in te loggen op uw account en naar het gedeelte 'mijn retourzendingen/ruilingen' te gaan).
5.7 Bestelling volgen
Om de lopende bestelling te volgen, kan de Klant inloggen in diens klantaccount door naar de rubriek 'mijn account/mijn bestellingen' te gaan. Artikel 6: Levering en afhaling van producten
De Klant kan naar keuze ofwel het Product laten leveren op diens thuisadres, op een andere plaats, ofwel het Product afhalen bij een afhaalpunt of in een Histoire d'Or-winkel naar keuze wanneer het Product beschikbaar is in de voornoemde Histoire d'Or-winkel zoals aangeduid op de Website.
6.1 Levering
6.1.1. Levering aan huis
De Klant kan de Producten laten leveren op het adres dat hij/zij bij de bestelling van de Producten heeft opgegeven, met dien verstande dat dit adres kan verschillen van het factuuradres. De door de Klant bestelde Producten worden geleverd in Europees Frankrijk, Monaco en België. Histoire d'Or biedt geen levering in de departementen en overzeese gebiedsdelen (DOM-TOM).
Voor de Producten die op het ogenblik van de bestelling in voorraad zijn, heeft de Klant de keuze tussen twee leveringswijzen:
- De 'klassieke levering' (Frankrijk): Histoire d'Or zal haar best doen om ervoor te zorgen dat de bestelling wordt geleverd binnen een gemiddelde en indicatieve termijn:
In Europees Frankrijk, van 3 tot 5 werkdagen vanaf de dag die volgt op de betaling van de bestelling en in ieder geval binnen een maximum van 30 dagen.
Voor Europees Frankrijk en België is de levering gratis voor alle bestellingen van meer dan 69 euro inclusief btw. Voor alle bestellingen onder dit bedrag wordt 5,9 euro inclusief btw in rekening gebracht.
- De 'express levering' (in Europees Frankrijk en België): Histoire d'Or zal haar uiterste best doen om ervoor te zorgen dat de levering van de bestelling plaatsvindt, in Europees Frankrijk, binnen een termijn van maximaal 24u/48u vanaf de dag na betaling van de bestelling en in België binnen een termijn van maximaal 48u/72u. De levering is gratis voor alle bestellingen van meer dan 249 euro, inclusief btw. Voor alle bestellingen onder dit bedrag wordt 10,9 euro inclusief btw in rekening gebracht.
Houd er rekening mee dat bestellingen die op vrijdagmiddag, zaterdag of zondag op de website Histoire d'Or worden geregistreerd, de volgende werkdag worden verwerkt. De bestellingen die op de website Histoire d'Or op een feestdag xxxxxx xxx vrijdag, zaterdag en zondag worden geregistreerd, worden ook de volgende werkdag behandeld, wat een verschuiving van de levertijd inhoudt. Een bestelling die in een van de bovengenoemde gevallen wordt geplaatst, zal dus één werkdag vertraging oplopen (van maandag tot vrijdag); tel daarbij op +1 dag levertijd. Met deze vertraging wordt automatisch rekening gehouden in de geschatte leveringsdatum die op de leveringspagina wordt vermeld wanneer de bestelling wordt geplaatst.
- De Klant kan er ook voor kiezen om de bestelde producten rechtstreeks bij de Histoire d'Or-winkel van diens keuze af te halen, indien de producten in die winkel verkrijgbaar zijn.
Daartoe kan de Klant de beschikbaarheid van de Producten in deze winkel controleren bij de keuze van het product en de keuze van de leveringswijze. Afhaling in de winkel kan plaatsvinden na bevestiging per SMS dat de bestelling door de winkel in kwestie is voorbereid. Ter indicatie, de gebruikelijke termijn is twee uur vanaf de aankoop van het Product. De Klant beschikt over een termijn van 15 werkdagen om de bestelling af te halen. Indien de bestelling niet binnen deze termijn wordt ingetrokken, en na een herinnering per e-mail 30 dagen na ontvangst van de bestelling, zal Histoire d'Or de bestelling annuleren en het bedrag van de bestelling terugbetalen.
6.1.2. Afhaalpunt
De Klant kan ook kiezen voor levering op een afhaalpunt in Frankrijk en België, waarvan de lijst beschikbaar is op de Website. De indicatieve leveringstermijnen zijn dezelfde als voor de standaardlevering (artikel 6.1.1).
Vanaf de levering van de bestelling op het afhaalpunt wordt de Klant er onmiddellijk per e-mail van op de hoogte gebracht dat hij of zij over een
termijn van 15 werkdagen beschikt om de bestelling af te halen. De bestelling wordt aan de Klant overhandigd op vertoon van een identiteitsbewijs en de bevestigingsmail van de bestelling. Indien de bestelling niet binnen deze termijn is ingetrokken, zal Histoire d'Or overgaan tot annulering en terugbetaling van het bedrag van de bestelling. Afhalen bij een afhaalpunt is gratis voor alle bestellingen boven 49 euro inclusief btw. Voor alle bestellingen onder dit bedrag wordt 3,9 euro inclusief btw in rekening gebracht voor het afhalen bij een afhaalpunt.
6.1.3. Definitie van standaardlevering
Met toepassing van de Franse wettelijke bepalingen betreffende het herroepingsrecht, stelt Histoire d'Or aan de Klant, onder 'standaardlevering' de volgende leveringswijzen voor:
- Afhaling bij een afhaalpunt voor alle bestellingen boven 49 euro inclusief btw;
- 'Klassieke levering' voor alle bestellingen boven 69 euro inclusief btw;
- 'Express levering' thuis voor alle bestellingen boven 249 euro inclusief btw;
6.2. Afhalen van producten in de winkel
De Klant kan er ook voor kiezen om de bestelde producten rechtstreeks bij de Histoire d'Or-winkel van diens keuze af te halen. Indien de Producten beschikbaar zijn in de genoemde winkel en de bestelling in aanmerking komt voor afhaling in xx xxxxxx, xxx kan de Klant het product afhalen binnen 2 uur na aankoop en na ontvangst van de SMS ter bevestiging van de voorbereiding van de bestelling in de winkel. Indien de Producten niet beschikbaar zijn in de genoemde winkel, kunnen bepaalde Producten in aanmerking komen om te worden afgehaald in de winkel binnen 72 uur, op voorwaarde dat de voorraad kan worden geleverd aan de gewenste winkel. Afhalen in de winkel is mogelijk voor de koper in een van de winkels van Histoire d'Or die over 'Click & Collect' beschikken.
Afhalen bij 'Click & Collect' bestaat erin dat de koper of de ontvanger van de Bestelling diens op de Website bestelde en betaalde pakje komt ophalen in een van de Histoire d'Or-winkels die over deze leveringswijze beschikken. Wanneer de koper deze leveringsdienst op de Website kiest, wordt de Bestelling per e-mail bevestigd. In het geval van een Click & Collect- bestelling binnen 2 uur, zal de koper, indien de gekozen winkel nog open is binnen 2 uur, een e-mail en een SMS ontvangen met de mededeling dat de bestelling beschikbaar is in de winkel. Deze termijn gaat in op de datum van de Bestelling.
Bij de berekening van de termijn wordt geen rekening gehouden met de sluitingstijd van de gekozen winkel (als de koper bijvoorbeeld op zaterdag om 23.00 uur een bestelling plaatst in een winkel die op zondag gesloten is, dan wordt de bestelling uiterlijk op maandag om 12.00 uur bevestigd,
d.w.z. maximaal twee uur nadat de winkel open is gegaan).
In het geval van een Click&Collect-bestelling die binnen 2 uur of 72 uur in de winkel beschikbaar is, geldt de leveringstermijn voor de openingstijden van de winkel.
Als de koper bijvoorbeeld op zaterdag om 23.00 uur een bestelling plaatst in een winkel die op zondag gesloten is, dan ligt de bestelling vanaf maandagochtend klaar in de genoemde winkel voor een afhaling binnen 2 uur en op donderdagochtend voor een afhaling binnen 72 uur.
In geval van gehele of gedeeltelijke onbeschikbaarheid van de Bestelling (met name wegens verkoop in de gekozen winkel), zal de koper een e-mail ontvangen of rechtstreeks telefonisch worden gecontacteerd om hem of haar in kennis te stellen van de annulering van diens Bestelling. De koper wordt dan gevraagd om de Bestelling opnieuw op de Website te plaatsen en een andere leveringswijze te kiezen. Histoire d'Or xxx xxxxxx 00 xxxxx overgaan tot terugbetaling van de bestelling.
Afhaling in de winkel kan pas plaatsvinden na bevestiging per e-mail dat de bestelling door de winkel in kwestie is voorbereid. Ontvangst van de e-mail en/of sms bevestigt dat de bestelling in de winkel wordt voorbereid, dus u kunt het beste wachten tot u de e-mail en/of sms ontvangt voordat u naar de winkel gaat.
De Klant beschikt over een termijn van 30 werkdagen om zijn of haar bestelling af te halen.
Indien de bestelling niet binnen deze termijn wordt afgehaald, zal Histoire d'Or overgaan tot annulering van de bestelling en terugbetaling van het bedrag van de bestelling, na verzoek van de Klant die om de annulering heeft verzocht.
Bovendien behoudt Histoire d'Or zich het recht voor om na een periode van 30 dagen volgend op de datum van afhaling vermeld op het certificaat van depot, de geleverde en niet afgehaalde producten op te slaan op een andere plaats naar keuze. In dit geval blijft elk bedrag dat door de Klant in het kader van de gevraagde dienst is betaald, ingehouden door Histoire d'Or. De Klant zal bovendien, in ruil voor terugbetaling, alle kosten dragen die inherent zijn aan de opslag van het Artikel, zoals, maar niet beperkt tot, opslag-, behandelings-, zoek- en transportkosten.
Om zijn pakje in de winkel af te halen, moet de koper zich naar de betreffende winkel begeven, een geldig identiteitsbewijs meebrengen en het bestelnummer uit de bestelbevestigingsmail vermelden.
Een door de koper aangewezen derde kan de Bestelling ook afhalen. Daartoe moet deze persoon in het bezit zijn van diens identiteitskaart, een ondertekende volmacht van de ontvanger van de bestelling, een fotokopie van de identiteitskaart van de ontvanger en het nummer van de bestelling. Bij het afhalen worden aan de koper, aan de door de koper gemachtigde persoon of aan de ontvanger van de Bestelling alle nodige documenten overhandigd, met inbegrip van een echtheidscertificaat. Dit certificaat van echtheid is het bewijs van levering door Histoire d'Or en ontvangst door de koper of ontvanger van de Bestelling van de bestelde producten. Betwisting van de levering zelf is niet mogelijk wanneer het pakje blijkt te zijn afgehaald, waarbij het register van Histoire d'Or als bewijs dient.
Artikel 7: Ontvangst van de bestelling
Bij ontvangst van de bestelling of bij afhaling in de winkel dient de Klant na te gaan of de ontvangen Producten klaarblijkelijk overeenstemmen met de bestelling die hij/zij heeft geplaatst.
De Klant moet elke anomalie betreffende de levering, inclusief in het geval van beschadigde pakketten, ontbrekende of beschadigde producten, binnen 30 dagen na ontvangst van de Producten melden aan de Klantenservice van Histoire d'Or via het volgende formulier: xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx_XX/xxxx- contacter-sc. Onder voorbehoud van de bepalingen betreffende het herroepingsrecht (artikel 8 hieronder) en de wettelijke garantie van conformiteit (artikel 11 hieronder), zal elke klacht die meer dan 30 dagen na de ontvangst van de producten wordt verzonden, worden afgewezen en de verantwoordelijkheid van Histoire d'Or kan in geen geval op deze basis worden ingeroepen.
Op verzoek van Histoire d'Or kan van de Klant verlangd worden dat hij of zij het niet-conforme of beschadigde product retourneert. Dit kan kosteloos gebeuren, hetzij per post, hetzij door het Product direct naar de winkel terug te brengen. Histoire d'Or behoudt zich het recht voor om een volgende bestelling te weigeren in geval van abnormale of abusieve retourzendingen van de Klant.
Artikel 8: Herroepingsrecht en terugbetaling
Overeenkomstig de bepalingen van artikel L221-18 van het Franse Wetboek van Consumentenrecht, beschikt de Klant over een termijn van 14 kalenderdagen vanaf de ontvangst van de producten om zijn of haar herroepingsrecht bij Histoire d'Or uit te oefenen, zonder dat deze redenen hoeft op te geven of een boete hoeft te betalen. De Klant moet dan de producten terugsturen of teruggeven aan Histoire d'Or binnen een termijn van maximaal 14 kalenderdagen na de mededeling van diens beslissing om de overeenkomst te herroepen.
Op commerciële basis, staat Histoire d'Or de Klant toe zich terug te trekken binnen 30 kalenderdagen vanaf de ontvangst of afhaling in de winkel.
Overeenkomstig artikel L.221-28 van de Franse consumentenwet kan het herroepingsrecht, evenals elk verzoek om terugbetaling, echter niet worden uitgeoefend wanneer het Product op verzoek van de Klant is vervaardigd, gewijzigd, aangepast of in hoge mate gepersonaliseerd en in het geval dat het Product zeldzaamheid, originaliteit of identificatie (gravure) vertoont, wat door de Klant verzocht was. 1. Uitoefening van het herroepingsrecht
Om diens herroepingsrecht uit te oefenen, kan de Klant gebruikmaken van:
- Het intrekkingsformulier (opgenomen in bijlage 1 bij dit document) door terugzending naar het volgende adres TCR, Service Retour E-Commerce Thom, 0 XXX xxx Xxxxxxx, 00000 Xxxxx-Xxxx;
- Het online herroepingsformulier (beschikbaar door in te loggen op uw account en naar het gedeelte 'mijn retourzendingen/ruilingen' te gaan).
- Een duidelijke verklaring (b.v. brief per post, fax of e-mail). De papieren aangifte moet worden toegezonden aan: TCR, Service Retour E-Commerce Thom, 0 XXX xxx Xxxxxxx, 00000 Xxxxx-Xxxx;
Indien de Klant voor e-mail kiest, zal Histoire d'Or onverwijld een ontvangstbevestiging van de herroeping sturen op een duurzame drager (zoals e-mail).
Alle Producten moeten worden teruggestuurd in hun nieuwe staat, in hun originele verpakking, met de omruil- of retourbon, het garantiecertificaat en de factuur. Het terugsturen van producten kan direct in een Histoire d'Or-winkel of per post plaatsvinden, op het volgende adres:
TCR
Service Retour E-Commerce Thom 0 XXX xxx Xxxxxxx
00000 Xxxxx-Xxxx
2. Gevolgen van de herroeping
In geval van uitoefening van het herroepingsrecht zal Histoire d’Or de Klant het volledige door de Klant betaalde bedrag terugbetalen, inclusief leveringskosten (met uitzondering van de extra kosten die voortvloeien uit de door de Klant gemaakte keuze voor een duurdere wijze van levering dan de door Histoire d’Or voorgestelde 'standaardlevering' en zoals gedefinieerd in artikel 6). Histoire d’Or zal de Klant terugbetalen op de datum van ontvangst van de Artikelen door Histoire d’Or of totdat de Klant het bewijs van verzending van de Artikelen heeft geleverd, de datum die wordt aangehouden is die van welk geval zich het eerst voordoet, onder voorbehoud van verificatie van de staat van de artikelen door Histoire d'Or. De producten die door de Klant bekrast, onvolledig, beschadigd, versleten of bevuild zijn, zodanig dat deze niet door Histoire d'Or zonder bijkomende kosten verkocht kunnen worden, kunnen geen voorwerp uitmaken van een geldige herroeping en zullen niet teruggestuurd of geruild worden.
Histoire d'Or zal overgaan tot de terugbetaling met hetzelfde betaalmiddel dat de Klant heeft gebruikt voor de initiële transactie (tenzij de Klant uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven om een ander betaalmiddel te gebruiken).
Er wordt echter gepreciseerd dat in geval van volledige of gedeeltelijke betaling met een cadeaubon, deze niet in contanten, per cheque of per bankkaart kunnen worden terugbetaald. Aankopen die zijn gedaan met cadeaubonnen worden alleen vergoed in de vorm van een creditnota voor hetzelfde bedrag als het bedrag dat op deze manier is betaald.
Alle voordelen die zijn verkregen uit de aankoop van producten, met name via een Klantenkaart, komen te vervallen indien het product wordt teruggezonden met terugbetaling van het product.
De Klant zal het product onverwijld, doch in ieder geval niet later dan 30 dagen nadat de Klant Histoire d'Or in kennis heeft gesteld van zijn besluit de overeenkomst te herroepen, aan Histoire d'Or terugbezorgen of retourneren. Deze termijn wordt geacht te zijn nageleefd indien de Klant de producten vóór het verstrijken van de termijn van dertig dagen terugzendt. Na deze periode van 30 dagen kan Histoire d'Or oordelen dat het om een terugzending met buitensporige vertraging gaat. Ook in geval van buitensporige vertraging en bij gebrek aan bewijs van verzending door de Klant, zal door Histoire d'Or geen terugbetaling worden verleend.
Histoire d'Or behoudt zich het recht voor om retourzendingen na bovenvermelde termijn geval per geval te aanvaarden en de klant te vragen de leveringskosten te vergoeden, die dan bij wijze van financiële tegemoetkoming op de toegekende terugbetaling in mindering zullen worden gebracht.
De Klant draagt de directe kosten voor het terugzenden van de producten, behalve in geval van een fout die te wijzen is aan Histoire d'Or. In dit geval zijn de door Histoire d'Or terug te betalen retourkosten beperkt tot €10,95. De Klant is uitsluitend aansprakelijk voor de waardevermindering van de producten die het gevolg is van een andere behandeling dan die welke nodig was om de aard, kenmerken en goede werking van de producten vast te stellen.
Artikel 9: Omruiling
- Online omruiling
De Klant kan zijn of haar online gekochte producten niet op de website xxxxxxxxxxx.xxx omruilen. De Klant moet de online gekochte bestelling via diens account terugsturen om een terugbetaling te ontvangen en een nieuwe aankoop te doen.
- Omruilen in de winkel
De Klant kan de online gekochte producten in de winkel ruilen, mits de hierna beschreven voorwaarden nageleefd worden.
Voor elke omruiling voor een product met een hogere waarde dan de oorspronkelijke aankoop, moet de Klant extra betalen. Voor elk product waarvan de waarde lager is dan het bedrag van de oorspronkelijke aankoop, heeft de Klant recht op een tegoed. Omruilen per post is niet mogelijk.
Voor een omruiling in de winkel moeten de producten: - zich in hun oorspronkelijke staat bevinden (niet dagelijks gedragen, geen beschadiging of verandering door verkeerd gebruik) - worden aangeboden in hun oorspronkelijke verpakking met hun certificaat en hun aankoopfactuur - vrij zijn van opschriften of persoonlijke gravures
Artikel 10: Aansprakelijkheid
De op de Website beschikbare informatie wordt alleen gepubliceerd voor algemene informatiedoeleinden.
Histoire d'Or streeft ernaar om volledige en nauwkeurige informatie te verspreiden, maar kan niet instaan voor de juistheid, nauwkeurigheid of volledigheid van de informatie die op de Website beschikbaar wordt gesteld en kan niet aansprakelijk worden gesteld in geval van fouten of onnauwkeurigheden op haar Website en kan niet garanderen dat het gebruik van haar Website geen inbreuk maakt op de rechten van derden. Elk gebruik van de Website is op eigen risico van de gebruiker.
Histoire d'Or is niet verantwoordelijk voor de technische werking van haar Website, en garandeert niet de totale afwezigheid van virussen of andere schadelijke elementen op haar Website en op de servers die toegang verlenen. Indien het gebruik van de Website of de inhoud ervan de gebruiker zou verplichten tot het herstellen of vervangen van apparatuur, materiaal of gegevensbestanden, is Histoire d'Or niet aansprakelijk voor de kosten die deze handelingen met zich meebrengen. In het algemeen wordt alle informatie op de Website verstrekt 'zoals deze is' en 'zoals deze beschikbaar is' zonder enige uitdrukkelijke of stilzwijgende garantie met betrekking tot de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, volledigheid of actualiteit van de inhoud van de Website.
Histoire d'Or wijst alle verantwoordelijkheid af:
- voor enige onnauwkeurigheid, onduidelijkheid of weglating in de op de Website gepubliceerde informatie.
- voor alle schade als gevolg van frauduleuze inbraak door een derde die leidt tot een wijziging van de op de Website gepubliceerde informatie.
Histoire d'Or kan niet aansprakelijk worden gesteld voor vertragingen in de levering te wijten aan fouten of storingen toe te schrijven aan vervoerders (met inbegrip van in het bijzonder in geval van gehele of gedeeltelijke staking van de postdiensten en vervoers- en/of communicatiemiddelen).
Tot slot kan Histoire d'Or niet aansprakelijk worden gesteld in geval van niet-tevredenheid van de Klant van de bijbehorende diensten die hij of zij zou hebben aangevraagd, in het bijzonder de op diens verzoek gegraveerde teksten.
De bewaartermijn van de artikelen van Histoire d'Or is 6 jaar. Na deze periode behoudt Histoire d'Or zich het recht voor zich te ontdoen van niet opgeëiste voorwerpen.
Artikel 11: Garantie
Voor al onze Producten geldt de wettelijke garantie zoals uiteengezet in dit artikel en in de artikelen die in bijlage II zijn weergegeven, op voorwaarde dat deze op normale wijze zijn gebruikt en dat de onderhoudsinstructies zijn opgevolgd.
In het geval van een wettelijke garantie van conformiteit, zal de Klant:
- over een termijn van twee jaar beschikken vanaf de levering van het product om actie te ondernemen;
- kunnen kiezen tussen herstel of vervanging van de producten, mits de keuze van de Klant geen kosten met zich meebrengt die, gelet op de waarde van de producten of het belang van het gebrek, duidelijk niet in verhouding staan tot de andere methode;
- vrijgesteld zijn van het bewijs van het gebrek aan overeenstemming van de producten gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden vanaf de levering van de producten.
De Klant kan beslissen een beroep te doen op de garantie tegen verborgen gebreken van het verkochte in de zin van artikel 1641 van het Franse Burgerlijk Wetboek. In dat geval heeft de Klant de keuze tussen ontbinding van de verkoop of een vermindering van de verkoopprijs overeenkomstig artikel 1644 van het Franse Burgerlijk Wetboek. In het kader van deze wettelijke garantie voor verborgen gebreken beschikt de Klant over een termijn van 2 jaar na de ontdekking van het gebrek om actie te ondernemen (binnen de limiet van een termijn van 5 jaar te rekenen vanaf de initiële verkoop).
Elk verzoek met betrekking tot deze garanties moet worden gericht aan de Klantendienst via het volgende contactformulier
In het kader van de toepassing van een wettelijke garantie, zijn de retourkosten ten laste van de Klant, en worden ze enkel terugbetaald indien Histoire d'Or hiervoor verantwoordelijk is in het kader van de garantie.
Naast de wettelijke garanties genieten sommige producten die op de Website worden verkocht van een zogenaamde 'Fabrieksgarantie', waarvan de omvang en de duur verschillen naargelang de Producten en de merken van deze Producten. Het bestaan van deze eventuele Fabrieksgarantie wordt aangegeven op de Website, in de productbeschrijving en de voorwaarden voor de toepassing van deze garantie zullen aan de Klant worden meegedeeld. Bij bestelling van een horloge via de Website moet de Klant het bij zijn bestelling gevoegde garantieformulier in de winkel laten afstempelen om van de 'Fabrieksgarantie' te kunnen profiteren.
Er wordt aan herinnerd dat in het geval van een professionele aankoop, terwijl de Klant wordt geïnformeerd over de aangegeven kwaliteit van de Consument, Histoire d'Or niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor eventuele schade die zou kunnen voortvloeien uit de aankoop of het gebruik van producten in een professionele context.
Vóór elke aankoop informeert Histoire d'Or de Klant over de periode waarin, of de datum tot, de reserveonderdelen die essentieel zijn voor het gebruik van het product beschikbaar zijn. Deze informatie wordt verstrekt onder voorbehoud van de aanwijzingen die Histoire d'Or van de fabrikanten van de producten zal hebben ontvangen.
Artikel 12: Informatica en vrijheden
De verstrekking van persoonsgegevens die in het kader van de verkoop op afstand zijn verzameld, is verplicht, aangezien deze gegevens noodzakelijk zijn voor de verwerking en levering van bestellingen en voor het opstellen van facturen.
Deze informatie is strikt vertrouwelijk en wordt verwerkt met inachtneming van de Franse wet 'Informatique et libertés' van 6 januari 1978, gewijzigd in 2004, gewijzigd door de wet 0000-000 xxx 00 xxxx 0000 (xxxx Xxxxxxxxx) en de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens (voor België) onder de voorwaarden die zijn opgenomen in het beleid inzake persoonsgegevens.
Met het oog op de betaling van uw bestellingen worden bankinformatie en
-gegevens verzameld door ADYEN, onze betalingsdienstaanbieder. De oplossing voor de verwerking van uw betaling wordt uitbesteed aan het bedrijf ADYEN, dat PCI-DSS gecertificeerd is door Visa en Mastercard. Deze norm is een internationale veiligheidsnorm die tot doel heeft de bescherming van de gegevens van creditcards te waarborgen. De informatie betreffende de persoonsgegevens van de kaarthouders die noodzakelijk is voor het beheer van uw bestelling en eventuele klachten, wordt bewaard gedurende 13 maanden voor kaarten met onmiddellijke debitering en 15 maanden voor kaarten met uitgestelde debitering, te rekenen vanaf de datum van verwerking van de betaling.
Overeenkomstig de voornoemde bepalingen heeft de Klant recht op toegang tot en rectificatie van diens betreffende gegevens. De Klant kan ook, om legitieme redenen, bezwaar maken tegen de verwerking van gegevens. De procedures voor de uitoefening van dit recht worden gespecificeerd in het 'Beleid inzake persoonsgegevens'. De Klant kan deze rechten op een van de volgende manieren uitoefenen: op de Website, via diens Klantenaccount, kan de Klant op elk moment diens facturatie- en leveringsadres, aanspreekvorm en wachtwoord wijzigen, via een telefoontje of een e-mail naar de Klantendienst (xx@xxxxxxxxx.xxx), kan de Klant diens persoonsgegevens wijzigen (achternaam, voornaam, geboortedatum, e- mailadres). Deze informatie kan ook worden meegedeeld aan andere ondernemingen van de THOM-groep.
Artikel 13: Bewijs, bewaring en archivering van transacties
Histoire d'Or raadt de Klant aan om alle gegevens met betrekking tot diens bestelling op papier of op een betrouwbare gegevensverwerkende drager te bewaren.
De geautomatiseerde gegevens, die onder redelijke veiligheidsvoorwaarden in de computersystemen van de Histoire d'Or zijn opgeslagen, zullen worden beschouwd als bewijs van communicatie, bestellingen en betalingen tussen de Partijen.
Facturen worden gearchiveerd op een betrouwbare en duurzame drager, zodat deze een getrouwe en duurzame kopie zijn.
Bovendien, en in overeenstemming met artikel L.213-1 van het Franse wetboek van consumentenrecht, verbindt Histoire d'Or zich ertoe om de tussen de Klant en Histoire d'Or gesloten contracten met een waarde groter dan of gelijk aan €120 te bewaren en te archiveren op alle media, gedurende 10 jaar, en om op elk moment de toegang van de Klant te verzekeren.
Dit recht van toegang kan worden uitgeoefend door contact op te nemen met het volgende adres:
Histoire d'Or - 00, xxx x'Xxxxxxxxx 00000 Xxxxxx.
Artikel 14: Intellectuele eigendom
De Website is eigendom van en wordt beheerd door Histoire d'Or. Alle elementen, met inbegrip van het grafisch charter, domeinnaam, teksten, commentaren, foto's, video's, handelsmerken, grafieken, concept, illustratie, beelden en alle andere distinctieve tekens, die op de Website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx verschijnen, zijn beschermd door de geldende wetgeving inzake intellectuele eigendom en auteursrechten, waarvoor Histoire d'Or rechten bezit.
Elk ongeoorloofd gebruik van de Website of de inhoud ervan wordt beschouwd als een inbreuk die wordt bestraft door de artikelen L. 335-2 en volgende van de Franse wet op de intellectuele eigendom.
Artikel 15: Overmacht
Histoire d'Or xxx xxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxx xxxx xx xxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx xxxx-xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx uit hoofde van dit contract, indien deze niet-nakoming het gevolg is van hetzij de Klant, of een onvoorzienbare en onoverkomelijke gebeurtenis, een derde partij bij het contract, of een geval van overmacht zoals gedefinieerd door de jurisprudentie van de rechtbanken, met inbegrip van in het bijzonder gehele of gedeeltelijke stakingen van de postdiensten en vervoers- en/of communicatiediensten. Histoire d'Or zal de Klant binnen 5 werkdagen nadat het zich voordoet, op de hoogte stellen van de gebeurtenis die leidt tot overmacht.
De partijen komen overeen zo spoedig mogelijk overleg te plegen om de modaliteiten van de verwerking van de bestelling tijdens de periode van overmacht vast te stellen.
Na een periode van 30 dagen na de overmacht zijn de partijen ontslagen van hun verplichtingen ten opzichte van elkaar. In voorkomend geval zal Histoire d'Or de Klant zo spoedig mogelijk terugbetalen.
Artikel 16: Volledigheid
Indien één van de clausules van deze algemene verkoopsvoorwaarden nietig zou zijn ten gevolge van een wijziging in de wetgeving, reglementering of een gerechtelijke beslissing, xxx xxx xx xxxx xxxxxx xxxxx
xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxx xxx xxxx xxxxxxxx verkoops- en gebruiksvoorwaarden beïnvloeden.
Artikel 17: Toepasselijk recht en geschillenbeslechting
Deze algemene verkoopvoorwaarden zijn door de verkoper, de xxxxx XXXX (in deze AV 'Histoire d'Or' genoemd), onderworpen aan het Franse recht.
Zij zijn van toepassing op leveringen aan consumenten die uitsluitend in Frankrijk of België woonachtig zijn. Bij toepassing van de geldende bepalingen van Europees recht, en in afwijking van de vorige alinea, kan het recht van het land waar de consument zijn woonplaats heeft, worden toegepast op een consument die in België woont.
In geval van geschil zijn uitsluitend de Franse rechtbanken van de vestigingsplaats van THOM bevoegd, behalve in toepassing van de regels inzake afwijkende bevoegdheid wanneer de consument eiser is.
Histoire d'Or en de Klant komen overeen om in geval van geschillen een minnelijke schikking na te streven alvorens over te gaan tot gerechtelijke stappen.
Bemiddeling en minnelijke schikking van geschillen
Overeenkomstig de bepalingen van artikel s L612-1 en volgende van het Franse wetboek van consumptie, heeft de Klant de mogelijkheid om gratis een beroep te doen op de diensten van een bemiddelaar voor de minnelijke schikking van onopgeloste geschillen tussen de Klant en Histoire d'Or.
Bemiddelaar voor Juwelen en horloges
De door de horloge- en juwelenindustrie aangewezen bemiddelaar is het Centre de médiation de la consommation de conciliateurs de justice (CM2C), een erkend orgaan voor de minnelijke schikking van consumentengeschillen.
Om geschillen te beslechten, dient de Klant in eerste instantie een schriftelijke klacht aan Histoire d'Or te richten.
Een maand later, indien de Klant niet tevreden is, kan hij of zij zich eenvoudig en gratis wenden tot de bemiddelingsdienst CM2C door diens dossier elektronisch in te dienen op xxxxx://xx0x.xxx of per gewone post (voeg uw e-mail, telefoon en schriftelijke klacht bij) bij CM2C - Centre de médiation de la consommation de concilateurs de justice, 00 xxx Xxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx. De CM2C is ook telefonisch bereikbaar op het nummer: 00336 09 20 48 86.
Ontvankelijkheidsvoorwaarden
Hierbij wordt gespecificeerd dat het geschil alleen onder de volgende voorwaarden door de bemiddelaar kan worden onderzocht:
- De consument zal moeten aantonen dat hij of zij vooraf heeft geprobeerd om het geschil rechtstreeks met Histoire d'Or op te lossen, door middel van een schriftelijke klacht;
- Het verzoek mag niet kennelijk ongegrond zijn of misbruik opleveren;
- Het geschil mag niet eerder zijn onderzocht of aanhangig zijn gemaakt bij een andere bemiddelaar of rechtbank:
- De consument heeft diens verzoek bij de bemiddelaar ingediend binnen een termijn van minder dan een jaar na de schriftelijke klacht bij Histoire d'Or.
- Het geschil valt onder diens bevoegdheid.
Bemiddeling is een proces dat door de partijen vrijwillig wordt aanvaard. Deze laatsten zijn en blijven vrij om de door hen aangevangen bemiddeling al dan niet te onderbreken, voort te zetten of af te ronden. De bemiddeling legt de partijen een loyaliteitsverplichting op die wordt gekenmerkt door de bereidheid om met elkaar samen te werken en in te gaan op de verzoeken om informatie van de bemiddelaar.
Bemiddelaar van de FEVAD
Histoire d'Or is lid van de Fédération des Entreprises de Vente à Distance (hierna 'FEVAD') en profiteert in die hoedanigheid van de door deze laatste opgerichte bemiddelingsdienst voor de beslechting van consumentengeschillen.
Indien de voorafgaande schriftelijke benadering van Histoire d'Or geen succes heeft gehad, kan de Klant besluiten zijn toevlucht tot deze procedure te nemen. De Klant moet de zaak dan voorleggen aan de e-commerce bemiddelingsdienst van de FEVAD:
- Of per post geadresseerd aan: Médiateur du e-commerce de la FEVAD, 00 xxx xx Xxxxxx - 00000 Xxxxx
- Of rechtstreeks door het hier beschikbare onlineformulier in te vullen.
Alvorens een verzoek in te dienen, dient de Klant de verwijzingsprocedures te raadplegen die beschikbaar zijn op de website xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx. Zodra het volledige dossier van de Klant is ontvangen, zal de FEVAD contact opnemen met Histoire d'Or.
Als lid van de FEVAD verbindt Histoire d'Or zich ertoe de klachten die via de FEVAD zijn doorgegeven binnen 10 werkdagen vanaf de dag van ontvangst te behandelen. Indien binnen deze termijn geen oplossing mogelijk is, stuurt de Klantendienst een ontvangstbevestiging met een indicatie van de geschatte verwerkingstijd.
België:
Voor België heeft de Klant de mogelijkheid om zich te wenden tot de Bemiddelingsdienst voor Consumenten. Het inschakelen van de Bemiddelingsdienst voor Consumenten is geheel gratis. Deze dienst is bevoegd voor grensoverschrijdende geschillen indien de betrokken onderneming in België is gevestigd of haar activiteiten in België heeft.
De aanvraag bij de dienst moet aan verschillende ontvankelijkheidsvoorwaarden voldoen:
1. U moet eerst geprobeerd hebben het geschil rechtstreeks met het bedrijf op te lossen;
2. De aanvraag mag niet anoniem zijn en het bedrijf moet duidelijk worden geïdentificeerd;
3. Het verzoek mag niet misleidend, vexatoir of lasterlijk zijn;
4. De vordering mag niet het voorwerp zijn geweest van een rechtszaak of alternatieve geschillenbeslechting voor een andere bevoegde entiteit;
5. Het verzoek mag niet van dien aard zijn dat het de goede werking van de dienst voor consumentenbemiddeling ernstig belemmert.
Adres: Noordpoort II, Xxxxxx Xxxxxx XX-xxxx 0 xxx 0, 0000 Xxxxxxx
Tel: + 00 0 000 00 00 Fax: + 00 0 000 00 00 E-mail:
xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx Website: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Ten slotte wijst HSTOIRE D'OR haar Klanten op het bestaan van een Europees platform voor onlinegeschillenbeslechting (ODR). U kunt het gebruiken om uw geschillen te regelen, via de website: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxx
Artikel 18: Klantenkaart
Histoire d'Or geeft haar Klanten automatisch het voordeel van een gratis Klantenkaart.
• De kaart is gratis verkrijgbaar voor alle aankopen in alle Histoire d'Or- winkels in Frankrijk en België. De kaart kan tevens aangevraagd worden op de website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx. In dat geval wordt de kaart zo spoedig mogelijk per post toegezonden aan het adres dat bij de opening van een persoonlijke account is opgegeven. Deze kaart is geldig voor aankopen op internet en in Histoire d'Or-winkels.
• Deze kaart is persoonlijk en kan niet worden toegewezen of overgedragen. Eenzelfde huishouden kan echter dezelfde kaart gebruiken. Om u te identificeren, kan u worden gevraagd een identiteitsbewijs te tonen voor elke aankoop in de winkel en op internet moet u uw inloggegevens invoeren.
• Met de loyaliteitsfuncties van de kaart kunt u aankopen in alle Histoire
d'Or-winkels in Frankrijk en België accumuleren.
• Het aantal geaccumuleerde aankopen en de bijbehorende bedragen kunnen op alle verkooppunten van Histoire d'Or in Frankrijk en België worden geraadpleegd en staan onderaan op elk van uw aankoopfacturen. Details van aankopen kunnen worden bekeken in uw persoonlijke account op xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx. Aankopen op de website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx worden pas in aanmerking genomen nadat de herroepingstermijn van 30 dagen is verstreken.
• Deze geaccumuleerde aankopen kunnen niet worden overgedragen of ingewisseld voor contant geld.
• Het geeft recht op korting, na 5 aankopen uitgevoerd over een periode van vijf jaar vanaf de datum van de eerste aankoop, gelijk aan 10% van het gecumuleerde bedrag van deze 5 aankopen, om de waarde op de volgende aankoop in een van onze winkels Histoire d'Or in Frankrijk en in België of op de Website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx onder dezelfde voorwaarden als in de winkel.
• De kortingskaart wordt u overhandigd aan de kassa of per e-mail na de 5e aankoop op het moment dat de teller op nul wordt gezet.
• De kortingskaart xxxx xxxxxx 0 xxxxxxx na uitgifte gebruikt worden voor één enkele aankoop (van één of meer artikelen), die de eerste aankoop van een nieuwe serie vormt. In geval van aankoop op de website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx, zal de kortingskaart slechts bruikbaar zijn na een periode van 30 dagen volgend op de laatste aankoop gedaan op de website.
• Als het bedrag van de aankoop gedaan met de kortingskaart lager is dan het bedrag van deze kortingskaart, kan Histoire d'Or geen krediet of contant geld uitgeven om het verschil te compenseren. Bovendien kan dit verschil niet op de klantenkaart worden bijgeschreven.
• Deze kortingskaart is geen betaalmiddel en wordt niet terugbetaald in
geval van verlies of diefstal.
• Indien er geen 5 aankopen gedaan worden binnen een periode van 5 jaar
of indien de kortingskaart niet gebruikt wordt binnen de hierboven vermelde
3 maanden, zal de teller op nul gezet worden en zal een nieuwe reeks beginnen bij de eerstvolgende aankoop (van één of meerdere artikelen).
• Deze voorwaarden kunnen te xxxxx tijde worden gewijzigd of geschrapt. Een kennisgeving door middel van affichering in de Histoire d'Or-winkels in Frankrijk en op de Website van Histoire d'Or zal ten minste 15 dagen van tevoren worden gedaan.
• Geen enkele wijziging of schrapping van de kaart geeft de houder recht
op schadevergoeding.
• De kaarthouder kan het voordeel van de getrouwheidsfuncties van de
kaart op elk ogenblik en zonder rechtvaardiging intrekken.
• De winkels en de website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx zijn vrijgesteld van alle verantwoordelijkheid voor alle rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen van eventuele anomalieën en storingen van de getrouwheidsfuncties van de kaart, wat de oorzaken ervan ook mogen zijn.
• De Histoire d'Or-winkels en de website xxx.Xxxxxxxxxxx.xxx zullen echter alles in het werk stellen om het voordeel van de verzamelde aankopen van de houder te behouden in het geval van een anomalie.
• In geval van verlies of diefstal van de kaart, moet de kaarthouder dit melden aan het verkooppunt dat de kaart heeft uitgegeven.
• Ongeacht het aantal gedane aankopen kunnen alle kaarthouders van tijd tot tijd van bepaalde voordelen profiteren. Deze voordelen worden aangekondigd via post, e-mail of in winkels.
*Het accumulatiesysteem voor aankopen kan te xxxxx tijde worden gewijzigd. Aankopen ter reparatie en aankopen tijdens verkoop- of promotieperiodes of met een uitzonderlijke korting worden niet in aanmerking genomen bij de accumulatie van aankopen. De inschrijving voor ons getrouwheidsprogramma impliceert de aanvaarding van onze algemene voorwaarden en ons privacybeleid evenals de verzending van mededelingen in verband met dit programma. U kunt uw abonnement op elk moment opzeggen in de rubriek 'Mijn Account/Loyaliteitsprogramma'. U kunt zich ook direct onderaan elke nieuwsbrief gemakkelijk uitschrijven van deze nieuwsbrief. Overeenkomstig de Franse wet 'informatique et libertés' van 06 januari 1978 en de wet van 30 juli 2018 tot bescherming van de
persoonlijke levenssfeer voor België, en de Algemene Verordening Gegevensbescherming nr. 2016/679 van 27 april 2016, beschikt u over een recht van toegang, rectificatie, beperking, portabiliteit, schrapping en verzet met betrekking tot de gegevens die op u betrekking hebben. Deze rechten kunnen worden uitgeoefend door een e-mail te sturen naar het volgende adres: Histoire d'Or - Klantendienst - 00 xxx x'Xxxxxxxxx - 00000 Xxxxxx of per e-mail naar het volgende adres: xx@xxxxxxxxx.xxx.
BIJLAGEN
BIJLAGE 1: MODELFORMULIER VOOR HERROEPING
Herroepingsformulier
(Xxxxxxx dit formulier alleen in te vullen en terug te zenden indien u de overeenkomst wenst op te zeggen. Wij raden u aan ook uw bestelnummer te vermelden)
Ter attentie van Histoire d'Or, TCR / Service Retour E-Commerce Thom - 0 XXX xxx Xxxxxxx, 00000 Xxxxx-Xxxx Hierbij deel ik u mede dat ik afzie van de overeenkomst voor de verkoop van de volgende producten:
Besteld op: [...](*) / Bestelling ontvangen op: [...](*) Bestelnummer:
Naam van de Klant:
Adres van de Klant:
Straat:
Postcode:
Woonplaats:
Land:
Handtekening (alleen indien dit formulier op papier wordt ingediend): Datum:
(*) Doorhalen wat niet van toepassing is
BIJLAGE 2: BEPALINGEN BETREFFENDE DE WETTELIJKE GARANTIE
België: Reproducties van de artikelen VI 83, 14° CDE en 1641 tot 1648 en 1649 bis tot 1649 octies van het Frans Burgerlijk Wetboek.
Op al onze Producten is de wettelijke garantie van toepassing, op voorwaarde dat deze onder normale omstandigheden worden gebruikt en dat de onderhoudsinstructies worden opgevolgd.
Artikel 1604 van het Frans Burgerlijk Wetboek
De verkoper is verplicht de koper een artikel te leveren dat in overeenstemming is met de overeenkomst
Artikel 1649 ter §1 van het Frans Burgerlijk Wetboek
Voor de toepassing van artikel 1604, lid 1, worden consumptieproducten die door de verkoper aan de consument zijn geleverd, alleen geacht niet in overeenstemming met de overeenkomst te zijn wanneer:
1 - het beantwoordt aan de beschrijving van de verkoper en de eigenschappen bezit die de verkoper aan de consument heeft voorgesteld in de vorm van een monster of een model;
2- het geschikt is voor elk bijzonder door de consument voorgenomen gebruik dat deze aan de verkoper bij het sluiten van de overeenkomst heeft medegedeeld en dat de verkoper heeft aanvaard;
3- het geschikt is voor de doeleinden waarvoor producten van dezelfde soort gewoonlijk worden gebruikt;
4- het de kwaliteit en prestaties biedt die voor producten van dezelfde soort gebruikelijk zijn en die de consument redelijkerwijs mag verwachten, gelet op de aard van de producten en, in voorkomend geval, rekening houdend met de door de verkoper, de producent of diens vertegenwoordiger - met name in reclame of etikettering - publiekelijk gedane mededelingen over de specifieke kenmerken van de producten.
Artikel 1649 quater §1 van het Frans Burgerlijk Wetboek
De verkoper is jegens de consument aansprakelijk voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het tijdstip van levering van de producten en dat zich binnen een termijn van twee jaar na de levering manifesteert.
Artikel 1641 van het Frans Burgerlijk Wetboek
De verkoper is aansprakelijk voor verborgen gebreken aan het verkochte product die het product ongeschikt maken voor het doel waarvoor het is bestemd, of die dit doel zodanig aantasten dat de koper het niet zou hebben gekocht of er een lagere prijs voor zou hebben betaald, indien hij of zij van deze gebreken op de hoogte was geweest.
Artikel 1649 quater §3 van het Frans Burgerlijk Wetboek
De rechtsvordering van de consument verjaart binnen een termijn van een jaar te rekenen vanaf de dag waarop hij of zij het gebrek aan overeenstemming heeft vastgesteld, zonder dat deze termijn kan verstrijken vóór het einde van de in § 0 xxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxx xxxx.
Xxxxxxxxx: Reproducties van de artikelen L. 217-4, L. 217-5 en L. 217-12 van het Franse Wetboek van Consumentenrecht en de artikelen 1641 en 1648 van het Frans Burgerlijk Wetboek
Artikel L. 217-3 van het Franse Wetboek van Consumentenrecht
De verkoper levert een product dat beantwoordt aan het contract en aan de criteria van artikel L. 217-5. Hij of zij is aansprakelijk voor conformiteitsgebreken die bestonden op het tijdstip van de levering van de producten in de zin van artikel L. 216-1 en die zich manifesteren binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf deze laatste. De verkoper is eveneens aansprakelijk, binnen dezelfde termijnen, voor elk gebrek aan overeenstemming dat voortvloeit uit de verpakking, montagehandleiding of installatie, wanneer deze laatste onder zijn verantwoordelijkheid viel krachtens de overeenkomst of onder zijn verantwoordelijkheid werd uitgevoerd, of wanneer de in de overeenkomst voorziene verkeerde installatie door de consument te wijten is aan tekortkomingen of fouten in
de door de verkoper verstrekte montagehandleiding. Deze garantieperiode geldt onverminderd de artikelen 2224 en volgende van het Frans Burgerlijk Wetboek. De aanvangsdatum van de verjaringstermijn voor de vordering van de consument is de dag waarop de consument kennis krijgt van het gebrek aan overeenstemming.
Artikel L. 217-4 van het Franse Wetboek van Consumentenrecht
Het product is in overeenstemming met het contract indien het voldoet aan de volgende criteria, indien van toepassing:
1° Het beantwoordt aan de beschrijving, het type, de hoeveelheid en de kwaliteit, met name wat betreft functionaliteit, compatibiliteit, interoperabiliteit of elk ander kenmerk dat in de overeenkomst is bepaald; 2° Het is geschikt voor elk bijzonder doel dat door de consument wordt beoogd, uiterlijk op het ogenblik van het sluiten van de overeenkomst aan de verkoper kenbaar gemaakt en door deze laatste aanvaard;
3° Het wordt geleverd met alle toebehoren en installatie-instructies, te verstrekken volgens het contract.
Artikel 1641 van het Frans Burgerlijk Wetboek
De verkoper is aansprakelijk voor verborgen gebreken aan het verkochte product die het product ongeschikt maken voor het doel waarvoor het is bestemd, of die dit doel zodanig aantasten dat de koper het niet zou hebben gekocht of er een lagere prijs voor zou hebben betaald, indien hij of zij van deze gebreken op de hoogte was geweest.
Artikel 1648, lid 1, van het Frans Burgerlijk Wetboek
De vordering wegens gebreken moet door de koper worden ingediend binnen twee jaar na de ontdekking van het gebrek.